νέα

Το Συνέδριο Πολιτιστικής Ανταλλαγής Κίνας-Ελλάδας "I Study on an Island 3" πραγματοποιήθηκε στην Αθήνα και το πρόγραμμα της φετινής σεζόν πήγε στο εξωτερικό

2024-08-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Λουσμένο στον λαμπερό ήλιο της Μεσογείου, τι είδους ρομαντικό λογοτεχνικό ταξίδι θα ξεκινήσουν συγγραφείς, μεταφραστές και εκδότες από διάφορες χώρες; Η τελευταία σεζόν του "I Study on an Island" της δορυφορικής τηλεόρασης Jiangsu θα φέρει την αγάπη μας για τη λογοτεχνία, η οποία είναι τόσο ευχάριστη όσο και εντυπωσιακή.
Το απόγευμα της 24ης Αυγούστου, τοπική ώρα, πραγματοποιήθηκε στην Πρεσβεία της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην Ελλάδα η Συνάντηση Λογοτεχνικής Ανταλλαγής Κίνας-Ελλάδας «Μελετώ σε ένα νησί 3». Οι προσκεκλημένοι συγγραφείς Yu Hua, Su Tong, Meng Fei, Cheng Yongxin και Ye Zi υπηρέτησαν ως εκπρόσωποι του προγράμματος αυτής της σεζόν "I Study on an Island" και δώρησαν βιβλία στη βιβλιοθήκη της Πρεσβείας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στη Δημοκρατία της Ελλάδα. Στη συνάντηση ανταλλαγής παρευρέθηκαν ο Υπουργός-Σύμβουλος Lai Bo και ο Σύμβουλος Wang Ying της Πρεσβείας της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην Ελληνική Δημοκρατία.
Στην εκδήλωση παρευρέθηκαν εκπρόσωποι της ομάδας προγράμματος «I Study on an Island 3», ο Έλληνας πρωτοποριακός δραματουργός και ποιητής Δημήτρης Λαιάκος και ο διάσημος Έλληνας ΜΜΕ και ο Πρέσβης Διεθνούς Επικοινωνίας του Επαρχιακού Ραδιοφωνικού και Τηλεοπτικού Σταθμού Jiangsu, Mihaly. Τα βιβλία που δωρήθηκαν αυτή τη φορά περιλαμβάνουν κλασικά λογοτεχνικά και μπεστ σέλερ όπως «Alive», «Brothers», «The Yellow Bird», «Wives and Concubines», «Night Stories», «A Person's Literary History», «Aunt in a Cheongsam», «Let Things Go» κλπ. Τα βιβλία θα συγκεντρωθούν στη βιβλιοθήκη της Κινεζικής Πρεσβείας στην Ελλάδα.
Ως εκπρόσωπος των Ελλήνων συγγραφέων, ο Δημήτρης Λαιάκος εκφώνησε ομιλία για να καλωσορίσει από μακριά τους Κινέζους συγγραφείς. Είπε ότι τα κινέζικα και τα ελληνικά έχουν μακρά ιστορία, περιέχουν πλούσια πολιτιστική χροιά και έχουν παρόμοια απήχηση σε πολλά λογοτεχνικά έργα. Ανυπομονούσε να συνομιλήσει με εξαιρετικούς συγγραφείς για την κινεζική και την ελληνική λογοτεχνία.
Πληροφορίες αναφέρουν ότι η τρίτη σεζόν του «Σπουδάζω σε νησί» θα γυριστεί στο ελληνικό νησί της Κρήτης. Ο Xiao Junzheng, Έκτακτος και Πληρεξούσιος Πρέσβης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στην Ελλάδα, εξέφρασε την υποδοχή του και εξέφρασε την ελπίδα να εμβαθύνει τις ανταλλαγές και την αμοιβαία μάθηση μεταξύ κινεζικών και ελληνικών πολιτισμών μέσω της ηχογράφησης και μετάδοσης του προγράμματος της φετινής σεζόν η πρεσβεία θα παράσχει πλήρη υποστήριξη για τα γυρίσματα του προγράμματος στην Ελλάδα.
Από το νησί Hainan Boundary Island στο νησί Zhuhai Dongao, η τρίτη σεζόν του "I Study on an Island" όχι μόνο πηγαίνει στο εξωτερικό στον φυσικό χώρο, αλλά αναζητά επίσης πιο ποικίλες πολιτιστικές ανταλλαγές και αμοιβαία μάθηση μεταξύ των πολιτισμών όσον αφορά το περιεχόμενο. Αυτή η σεζόν του προγράμματος παράγεται από κοινού από την Jiangsu Satellite TV και την Toutiao Πολλοί συγγραφείς, μεταφραστές και εκδότες από διαφορετικές χώρες προσκαλούνται να συμμετάσχουν για να μιλήσουν για τα κοινά ανθρώπινα συναισθήματα στα λογοτεχνικά έργα και να κατανοήσουν τη σύγκρουση και την ενσωμάτωση διαφορετικών πολιτισμών.
Συγγραφέας: Wang Yan
Κείμενο: Wang Yan Pictures: Jiangsu Satellite TV Pictures Editor: Wang Xiaoli Επιμέλεια: Xing Xiaofang
Παρακαλούμε αναφέρετε την πηγή κατά την επανεκτύπωση αυτού του άρθρου.
Αναφορά/Σχόλια