Τα στοιχεία επικοινωνίας μου
Ταχυδρομείο[email protected]
2024-08-13
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Ο Γουάνγκ Χούι
Το ιαπωνικό "Yomiuri Shimbun" ανέφερε στις 10 ότι μετά τον "σεισμό Nankai Trough", πολλοί ξένοι που ταξίδευαν στην Ιαπωνία ήταν πολύ μπερδεμένοι. Πολλοί ξένοι τουρίστες δεν έλαβαν εκ των προτέρων καμία ενημέρωση για τον σεισμό και εμφανίστηκαν «απομονωμένοι και αβοήθητοι» όταν σημειώθηκε ο σεισμός. Ορισμένοι ειδικοί πιστεύουν ότι η ιαπωνική κυβέρνηση πρέπει να παρέχει πιο βολικές υπηρεσίες προειδοποίησης σεισμών και πληροφόρησης έκτακτης ανάγκης για τους ξένους τουρίστες.
Σύμφωνα με δημοσιεύματα, μετά τον σεισμό στις 8, η Tejeira, μια τουρίστρια από την Ισπανία, είπε ότι βασίστηκε εξ ολοκλήρου σε πληροφορίες που έστειλαν φίλοι στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για να καταλάβει την κατάσταση. Όταν ο σεισμός συνέβη ξανά στις 9, είπε ότι «οι ισχυρές σειρήνες και οι προειδοποιητικές σειρήνες την έκαναν να νιώσει ότι δεν ήταν μακριά από το θάνατο». Η Tejela είπε επίσης ότι όταν ρώτησε τους Ιάπωνες γύρω της για την κατάσταση, «κανείς δεν μου απάντησε».
Σύμφωνα με πληροφορίες, κάποιες υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης που έπρεπε να δημιουργηθούν για αλλοδαπούς έλειπαν εντελώς όταν σημειώθηκε ο σεισμός. Δεν υπάρχουν πληροφορίες έγκαιρης προειδοποίησης για μεγάλους σεισμούς στο "Satety Tips", μια εφαρμογή που προτείνει η Ιαπωνική Υπηρεσία Τουρισμού σε ξένους τουρίστες. Ταυτόχρονα, το «Πολυγλωσσικό Τηλεφωνικό Κέντρο Καταστροφών» που ιδρύθηκε από την πόλη Miyazaki «παρέχοντας 21 γλώσσες και 24 ώρες εξυπηρέτησης» δεν έλαβε καμία κλήση για βοήθεια μετά τον σεισμό. Σε απάντηση, ο Ιάπωνας δημοσιογράφος Megumi Nakajima σχολίασε στις κοινωνικές πλατφόρμες στις 12: "Νομίζω ότι οι τοπικές κυβερνήσεις θα πρέπει να υποβάλλουν αγγλικές αιτήσεις (σχετικές με την πρόληψη καταστροφών) και να αρχίσουν να στέλνουν σχετικές πληροφορίες. Εάν δεν ενισχύσουμε τη διάδοση πληροφοριών σε αυτόν τον τομέα, τότε Όταν υπάρχει έκτακτη ανάγκη (η κατάσταση για τους ξένους) γίνεται πολύ άσχημη».
Από αυτή την άποψη, ορισμένα μέρη στην Ιαπωνία βελτιώνουν τις σχετικές υπηρεσίες και εγκαταστάσεις. Σύμφωνα με την Ιαπωνική Ραδιοφωνική Ένωση (NHK), μια ενημερωτική διάλεξη για την πρόληψη καταστροφών για αλλοδαπούς κατοίκους πραγματοποιήθηκε στο κέντρο του Σικόκου Τοκουσίμα στις 11. Η διάλεξη πραγματοποιήθηκε από τη Διεθνή Ένωση Ανταλλαγών της Νομαρχίας Τοκουσίμα και την εθελοντική οργάνωση πρόληψης καταστροφών στο κέντρο της πόλης της Τοκουσίμα. Περίπου 20 αλλοδαποί συμμετείχαν στην εκδήλωση. ▲