uutiset

Eksklusiivinen haastattelu "Down to Earth" -elokuvan ohjaajan Zhong Dingin kanssa: Olen erittäin tyytyväinen, jos saan yleisön myötätuntoon

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina



Elokuva "Down to Earth" kertoo lehmänpaimenen ja Weaver Girl -tytön jälkeläisistä seikkailuprosessissa, jossa kultainen tuuli ja jadekaste yhdistävät kätensä jumalien eteerisellä ja kaukaisella taivaalla. ja mielenkiintoinen ilotulitusmaailma, aivan uusi tarina lehmänpaimenesta ja Weaver Girlistä ja myytti tähdistä ilmestyy hitaasti yleisön eteen.

Elokuva "Down to Earth" sai alkunsa samannimisestä lyhytelokuvasta Guangzhoun kuvataideakatemiasta, josta tuli hitti 4 vuotta sitten Ohjaaja Zhong Ding, akatemian apulaisprofessori, johti 13 opiskelijaa luomaan tämän upean valmistumisen. tehdä työtä. Alkuperäisestä luovasta prototyypistä on kulunut viisi vuotta. Tänä aikana yli 2 000 animaatiotaiteilijaa yli 50 ryhmästä työskenteli yhdessä saadakseen viimein valmiiksi tämän opiskelijoiden valmistumistoksista syntyneen kiinalaistyylisen sarjakuvan.

Elokuvan luomisprosessia muisteleva ohjaaja Zhong Ding ei voinut olla huokaisematta tunteesta: "Tämä on unelmamme – antaa useamman ihmisen nähdä opiskelijoiden ja koko luovan tiimin luovuuden ja vilpittömyyden. Tämä on myös meidän motivaatiota elokuvien tekemiseen." Huang Long, elokuvan päätuottaja, lisäsi: "Olemme alkuperäinen projekti, jolla on uusi ohjaaja ja uusi IP. Toivon, että jokainen voi antaa "Falling World" -elokuvalle enemmän mahdollisuuksia ja vähän enemmän tilaa."


kellojalusta

Guangzhoun kuvataideakatemian apulaisprofessori, Falling Earthin johtaja

Elokuva "Down to Earth" kertoo lehmänpaimenen ja Weaver Girl -tytön jälkeläisistä seikkailuprosessissa, jossa kultainen tuuli ja jadekaste yhdistävät kätensä jumalien eteerisellä ja kaukaisella taivaalla. ja mielenkiintoinen ilotulitusmaailma, aivan uusi tarina lehmänpaimenesta ja Weaver Girlistä ja myytti tähdistä ilmestyy hitaasti yleisön eteen.


"One Drama" -elokuvan käsikirjoittaja Yasuo puhui laajentumisesta lyhytelokuvista pitkiin elokuviin, ja sanoi metaforisesti: "Jinfeng ja Yulu käyttivät rakkautta ja lämpöä, jonka he saivat kuolevaisten maailmassa suorittaakseen Weaver Girlin tehtävän. ei ollut valmis. Tämä on rakkauden ja voiman kierre, joka virtaa perheenjäsenten välillä.


Q-Beijing Youth Weekly

A-Zhong Ding

yhteen-ja vähennyslasku

K "Down to Earth" sai alkunsa Bishen lyhytelokuvasta. Mitä lisäyksiä ja vähennyksiä lyhytelokuvasta tehtiin?

A Lyhytelokuva on suhteellisen hallittavissa oleva teos, jonka kokonaispituus on alle 7 minuuttia. Luomisesta valmistumiseen meni vuosi. Kun teimme ensimmäisen lyhytelokuvan, meillä oli idea kysyä neuvoa. Halusimme käyttää lyhytelokuvan muotoa esitelläksemme visuaalisesti tarinan konseptia, hahmojen välistä suhdetta ja haluamaamme maailmankuvaa. kertoa, nähdä kuinka hyvin kaikki hyväksyisivät sen. Koska meillä ei tuolloin ollut aavistustakaan, pitävätkö ihmiset tarinastamme ja maailmankuvastamme, emme odottaneet, että se herättäisi paljon huomiota ja innostusta yleisössä sen julkaisun jälkeen. Kaikki pitivät siitä kovasti ja tukivat sitä, joten oli luonnollista tehdä siitä elokuva. Itse asiassa suunnittelussa noudatimme koko elokuvan suunnitelmaa, ja lyhytelokuva oli enemmän kuin testi. Lyhytelokuvasta pitkälle elokuvaan tehdyistä lisäyksistä puheen ollen, lisäyksiä on liikaa ja joka linkissä on lisäyksiä. Ensinnäkin nämä kaksi eivät ole samaa suuruusluokkaa keston ja koon suhteen. Kuudesta tai seitsemästä minuutista lähes kahteen tuntiin paine nousi yhtäkkiä. Lisäksi meillä ei ole lyhytelokuvassa linjoja, ja hahmot ovat suhteellisen käsitteellisiä, yksinkertaisia ​​ja selkeitä. Pitkän elokuvan osalta meillä on paljon työtä tehtävänä tässä suhteessa, ja meidän on panostettava enemmän hahmojen tutkimiseen ja niiden esittämiseen kolmiulotteisella tavalla. . Lisäksi tuotantomäärät ovat kasvaneet alkuperäisestä yli 100 otosta, jotka voidaan jakaa yksi kerrallaan, tarpeeseen upottaa koko elokuvateollisuuden prosessiin, on otettava huomioon kustannusbudjetti ja mihin keskittyä. luominen, nämä ovat kaikki haasteita meille. Tämä on ensimmäinen kerta, kun teen elokuvaa, ja olen oppinut paljon tietoa ja kertynyt kokemusta prosessista.

Puhutaan vähentämisestä. Tällä kertaa tehdyt vähennykset on tehty pääasiassa palvelemaan tarinaa. Esimerkiksi joitain alkuperäisen lyhytelokuvan kohokohtia, vaikka kaikki pitävät niistä kovasti, voidaan vain muokata ja hylätä, koska ne eivät sovi koko tarinaan. Koska kaupallisen elokuvateollisuuden tuotannon logiikan noudattamiseksi oli tehtävä jotain.

K Onko asioita, joista sinun täytyy luopua, jotka saavat sinut katumaan?

A Ensinnäkin juoni on ehdottomasti olemassa, varsinkin hahmot. Olemme tietysti poistaneet harvoin päähenkilöstä, mutta yritämme poistaa muista hahmoista, joilla on suhteellisen vähän vaikutusta. Mutta mitä tulee hahmojen luomiseen, toivoimme alun perin tekevämme siitä kolmiulotteisemman ja täyteläisemmän. Esimerkiksi elokuvassa on erittäin suosittu hahmo nimeltä Simu. Hänellä on itse asiassa täydellisempi ja rikkaampi kasvulinja. Ei vain hänellä, vaan jokaisella elokuvan hahmolla on oma kasvulinjansa. Pituuden ja kustannusrajoitusten vuoksi emme kuitenkaan pystyneet esittelemään niitä yksitellen, joten jouduimme vastahakoisesti eroamaan heistä.


Tunteet ovat kuolevaisen taikuutta

K Lehmänpaimen ja Weaver Girl -tarina on syvästi juurtunut ihmisten sydämiin ja on tuttu jokaiselle kiinalaiselle Kun tällaista perinteistä mytologista tarinaa kehitetään ja tulkitaan uudella tavalla, huomioidaanko yleisön hyväksyntä?

A Tämä ongelma on itse asiassa vaivannut minua tähän asti. Tarina lehmänpaimenesta ja kutojatytöstä on yksi maani neljästä suuresta kansanlegendasta ja on tuttu kaikille kiinalaisille. Mutta samalla havaitsimme, että olemassa olevissa kirjallisissa ja taiteellisissa teoksissa ei ole monia sitä vastaavia uusia lukuja, varsinkaan legendassa, että heillä oli poika ja tytär, mutta näissä kahdessa hahmossa ei ole koskaan tapahtunut mitään kehitystä. Itse asiassa olemme löytäneet luovan aihion, josta olen melko ylpeä. Tämä antaa meille tilaa kaivaa syvemmälle.

Jos teemme laajennuksen alkuperäisen tarinan perusteella, saatamme todellakin kohdata sen, että sen sanotaan olevan kohtuutonta. Mutta minä olen sitä mieltä, että kaikki myytit ja legendat ovat itse asiassa ihmisten mielikuvitusta paremmasta elämästä tuona aikana. se voi kuvitella ja esittää toiveemme paremmasta elämästä myyttien tai kansanperinteen muodossa. Lisäksi puhumme edelleen uudesta tarinasta, joka vastaa alkuperäisen legendaarisen tarinan jatkoa, mikä tarkoittaa, että uusia asioita voi olla paljon. Lehmänpaimen ja Weaver Girl ovat erittäin tärkeässä roolissa tarinassamme, mutta ne näkyvät enemmän taustana, mistä puhumme, ei edes rakkaudesta. Toisaalta jotkut asiat ovat mielestäni ikuisia. Esimerkiksi tarinoissamme kuvattu perherakkaus on haudattu ja virtaa veressämme muinaisista ajoista nykypäivään. Vaikka tarina ja hahmot ovat uusia, uskon, että esittämämme tunteet ovat vilpittömiä ja suhteellisia.

K Pidän erityisesti elokuvan linjasta: Tunteet ovat kuolevaisuuden loitsuja.

A Kyllä, tuo lause on erityisen koskettava, ja se oli nerokas käsikirjoitusopettajamme.

K Millaista palautetta odotat eniten yleisöltä?

A Koska panostimme tähän elokuvaan paljon, meillä on myös paljon luovuutta ja paljon asioita, joita haluamme ilmaista, minkä me kaikki toivomme yleisön näkevän tai tuntevan suoraan tai epäsuorasti. Tätä odotan eniten. Emme aikoneet tehdä erityisen monimutkaista tarinaa alusta lähtien. Ajattelimme, että kykymme ja kokemuksemme eivät riittäneet käsittelemään liian monimutkaista tarinaa tarina selkeästi , ja sitten tässä suhteellisen yksinkertaisessa tarinassa toivon, että yleisö voi tuntea tunneteeman, jonka haluamme ilmaista.

Mietin aina, mikä on elokuvan perimmäinen tarkoitus? Luulen, että kyse on yleisön empatiasta. Mahdollisuus nähdä yleisön naurua ja naurua elokuvateatterissa ja nähdä kaikkien elokuvateatterissa olevien liikuttuvan kyyneliin tarinamme takia, on jo täyttänyt odotukseni, ja olen itse asiassa erittäin tyytyväinen.


Zhong Ding "Down to Earth" -elokuvan tuotantopaikalla

Hot pot on kiinalaisten emotionaalinen kantaja

K Elokuvassa on mielenkiintoisia yksityiskohtia, kuten jumalat, jotka syövät kuumaa pottia kuolevaisten maailmassa. Oletko itse kuuman ruuan rakastaja?

A Me kaikki haluamme syödä. Olemme Guangzhoussa ja siellä on monia herkullisia ruokia. Elokuvan ihmismaailma on itse asiassa kuvitteellinen maailma, ei tietty aikapiste tai dynastia historiassa, joten lisäsimme luomukseemme elementtejä, kuten maitotee ja hot pot, jotka saavat meidät nykyajan ihmiset hymyilemään. Tarkkaan katsomalla huomaat, että elokuvassa on todella paljon outoja ideoitamme. Olemme tehneet monia asioita, joissa yhdistyvät perinteiset klassiset asiat ja nykyajan näkökulmat. Esimerkiksi materiaalit ja ammattitaito ovat ikivanhoja, mutta käsitteet ovat modernia, muodostaen tunteen muinaisen ja nykyajan fuusiosta. Tämä saa minut tuntemaan oloni erittäin mielenkiintoiseksi, ja yleisön reaktioista päätellen hyväksyntä on edelleen erittäin korkea, ja jokainen voi tuntea sen hauskuuden.

Miksi valita hot pot? Tietenkin ensimmäinen syy on se, että hot pot on todella herkullinen. Valitsimme Sichuanin hot potin, koska menimme Chongqingiin keräämään tyyliä luomisen alkuvaiheessa. Syy miksi valitsimme Chongqingin, on se, että mielestämme koko Chongqingin kaupungin arkkitehtoninen tyyli on porrastettu ja näyttää hieman sekavalta, mutta samalla se tuntuu upealta, maagliselta ja oudolta. Chongqingissa on myös kulttuurinen ilmapiiri, vapauden tunne, joka saa meidät tuntemaan olonsa erityisen ihmisiksi. Se on suuressa ristiriidassa elokuvan järjestetyn ja kylmän jumalien maailman kanssa, ja se on hyvin sopusoinnussa kuolevaisen maailman tunteen kanssa. haluamme, joten joukko meistä kantonilaisia ​​meni Chongqingiin keräämään maisemia.

Hot pot on mielestäni myös erittäin suvaitsevainen asia. Se on mielestäni heijastus ihmismaailmasta, joka on suvaitsevainen, sekalainen ja rikas. Kiinalaiset voivat syödä hot pot kun he ovat onnellisia, ja he voivat syödä hot pot, kun he eivät ole onnellisia. Itse asiassa kaikkialla Kiinassa on hot potteja, mutta niitä kutsutaan eri tavalla. Hot pot on pyöreä, ja perhe tai kaveriporukka voi syödä yhdessä rakkaittesi kanssa on asia, jonka jokainen kiinalainen tunnistaa sydämissämme. Luulen, että kiinalaisille hot pot on tunteiden kantaja.

K "Down to Earth" on ensimmäinen animaatioelokuvasi Kun olet kokenut täysin kotimaisen animaation teollisen prosessin, sinulla on oltava syvällisempi käsitys kiinalaisista sarjakuvista. Millä tasolla kiinalaiset sarjakuvat ovat mielestäsi tällä hetkellä maailmassa? Mitkä alueet vaativat eniten parantamista ja parantamista? Mitkä ovat edut?

A Nykyään Kiinan animaatio- tai animaatioteollisuus kehittyy edelleen erittäin nopeasti, sillä sen nykyisen kokonsa perusteella sillä on itse asiassa erittäin tärkeä asema maailmassa.

Animaatioteollisuutemme on nyt erittäin elintärkeä ja dynaaminen, ja siellä on yhä enemmän kykyjä ja korkeampi ja korkeampi tuotantotaso. Tietysti tuotantotasoa pitää kerätä. Meidän ja maailman huippupelaajien, kuten Hollywoodin, välillä on varmasti vielä tietty kuilu, mutta teemme myös kovasti töitä päästäksemme kiinni. Uskon, että ajan myötä meidän pitäisi saada hallitseva asema maailmassa. Tämä vie tietysti aikaa. Meistä jokainen tekee erilaisia ​​yrityksiä omilla aloillaan ja etenee yksi toisensa jälkeen. Meillä on niin syvällinen kulttuuriperintö ja valtavat markkinat Tuotantotason ja tarinankerrontatason parantuessa tulevaisuudessa sisältöämme viedään ulkomaille, jolloin etusijalla ovat kiinalaisen kulttuurin hallitsemat markkinat Itä-Aasiassa ja Kaakkois-Aasiassa. ympyröissä, ja sitten vähitellen uskon, että on täysin mahdollista alkaa säteilemään Eurooppaan ja Yhdysvaltoihin. Yritämme nyt tehdä jotain tällaista.

taiteetKang Luo

muokataHan Haha

Muotokuva valokuvausJie Fei

Toimitettu työkuvaVastaajat

Kuvia ja tietoja tarjotaanelokuva neliö

Aiheeseen liittyvää lukemista ja viimeaikaiset kuumat aiheet

Zhao Dongmei: Ymmärrä historiaa ja elämää

Qiu Kunfeng: Vuorten ja jokien käyttäminen opettajina geologisten unelmien toteuttamiseen

Tanssija Hua Xiaoyin lähtö ja paluu

Hän Yujia: Hyvin syöminen on myös eräänlaista sankarillisuutta

Yao Xiaofeng: Elämä on jatkuvaa omien puutteiden korjaamista

Wang Shun: Ikä on vain numero, vahvuus kertoo kaiken

Wang Xinyu: Pidä alkuperäinen tarkoituksesi ja nauti pelistä ja tenniksestä itse

Sun Zheng: Kaupunkielämän kuvaaminen ekologisilla käsitteillä

Baike: Älä koskaan lopeta itsesi etsimistä

Zheng Ninali: Tee parhaasi

Wang Bing: Sydämen suunta vapauttaa

Tian Qinxin & Jia Yiping: Innovaatio on paras tapa murtautua menestyksestä tai epäonnistumisesta huolimatta.

Zhang Shutian: Olla ihminen, tehdä asioita ja tehdä tietoa

Myolie Wu: Kiire on eräänlaista onnea

Wu Yanshu & Xi Meijuan: Hengellinen yhteys tekee toisistamme menestyviä

Chen Sa: Pelaaminen osoittaa aina sydämeen

Kuraattori Zhu Yujie: Rakkauden, paranemisen ja kasvun mahdollisuuksien tutkiminen

Klikkaa alla olevaa kantta tilataksesi uuden numeron yhdellä napsautuksella

"25. heinäkuuta 2024 Liu Yuhong"