новости

почему 15-й день восьмого лунного месяца называют «праздником середины осени»?

2024-09-17

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

агентство новостей синьхуа, тяньцзинь, 15 сентября (репортер чжоу жуньцзянь) «вороны гнездятся на белых деревьях в атриуме, и холодная роса молча смачивает душистый османтус. сегодня вечером, когда луна яркая и все смотрят на нее, я интересно, кого не хватает осенью.» угадайте, о чем это стихотворение какому празднику? ответ: праздник середины осени.

автор этого стихотворения – ван цзянь, поэт династии тан. при чтении этого стихотворения на бумаге появляется «просмотр луны в середине осени». оно имеет прекрасную художественную концепцию, богатый смысл, бесконечное очарование и глубокие мысли.

мы отмечаем праздник середины осени каждый год, так что же такое праздник середины осени? по словам ло шувэя, историка и исследователя тяньцзиньской академии социальных наук, у цзыму из династии сун объяснил в «празднике середины осени мэнлянлу»: «праздник середины осени приходится на 15 августа. этот день равен ровно половине из трех осеней, поэтому его называют праздником середины осени». июль, август, сентябрь и март — осень. в старые времена их называли мэнцю, чжунцю и цзицю соответственно, под общим названием «три осени». 15 августа — ровно середина праздника трех осеней, поэтому его называют «праздником середины осени».

полная луна в небе, и мир воссоединился. каждый праздник середины осени вся семья собирается вместе, чтобы разделить лунные пироги и отлично провести время. когда начался праздник середины осени, традиционный праздник китайской нации?

ло шувэй считает, что термин «праздник середины осени» восходит к периоду до цинь. в «обрядах чжоу» есть запись, что «на празднике середины осени король преподносил прекрасные меха, а король ходил с перьями», а это означает, что в восьмом месяце праздника середины осени министры цю подарил царю прекрасные меха, а король подарил министрам птичьи перья. согласно «книге обрядов»: «император прыгает к солнцу и осенью падает на луну. это означает, что утром чжунчуня (второго месяца лунного календаря) поклоняются солнцу, а луне – луну». поклоняются вечером чжунцю (восьмого месяца лунного календаря).

однако праздник середины осени в то время был всего лишь концепцией времени и не имел никакого значения как фестиваль. во времена династий вэй и цзинь постепенно вошло в обычай подниматься в шатер, пить вино и любоваться луной. лишь во времена ранней династии тан фестиваль середины осени стал по традиции важным праздником.

во времена династии сун праздник середины осени превратился в национальный праздник. на рынке продаются фрукты, появляются новые крабы, варятся прекрасные вина, а люди развлекаются, пьют и любуются луной. придорожные магазины открыты всю ночь, а дети всю ночь играют.

«на протяжении тысячелетий, от поклонения луне до заботы и молитвы о воссоединении, культурный смысл праздника середины осени постоянно обогащался, и он стал вторым по величине традиционным фестивалем в моей стране после праздника весны. в 2008 году государственный совет объявил праздник середины осени официальным праздником, чтобы люди могли проводить больше времени, наслаждаясь праздником середины осени, развивая традиционную культуру и наследуя превосходные народные обычаи», — сказал ло шувэй.