nuntium

mellie: cura free tavern

2024-09-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

paucis abhinc diebus, condiscipulum viri mei de wuhan venit ad shanghai educandos, et exivit ad comedendum et bibendum cum ea omni nocte, et non rediit nisi post horam duodecimam noctis. postea invitatus sum ut interessem, sed primo recusavi. annon melius esset te homines relaxare et confabulari? quam ob rem, condiscipulus eius dixit se multos annos me non vidisse et sperasse me hoc tempore occurrere, quod postridie ad wuhan iret.
bene quisque dixit. sola mulier in cena eram, hominum cenam participans, itaque modo edebam, bibi, fabulas auscultabam. quattuor homines sunt altus schola condiscipulis. negotiatores duo lamentabantur difficile esse negotium agere et multum constare liberis foris student. duo homines qui in societate laborant, queruntur de malis in opere. ab opere, familia, congruentia, rebus internationalibus, etc., argumenta pro arbitrio mutari possunt. evenit ut cum homo garrit, satis bellus est.
dum fabulamur, subito aliquis me admonuit ut bibere et bibere. videtur quod fabulatio sit superfluum tempus et potatio res. stylum habent generose admodum et bibere non petunt. nisi in principio poculum implent, quicunque postea bibere vult, se tantum implere potest. convivales mei semper potatores graves fuerunt, ergo tantum duo vitreola parva antequam tea mutandi biberunt. puto, si hoc genus bibendi simile est, quaedam "rectificatio" farinae videri potest. in mea patria potandi stilus multo arrogantior est, qui homines leves potores territos facit.
plures homines fabulati sunt donec architriclinus in deversorium venit admonere eos ut laboris dimissuri essent. postremo intellego cur homines iaponicae in cinematographicis et tv dramatibus similes sint ire ad izakaya ut bibere post opus dimittunt nec festinare domum ire. fatigati quidem homines sunt, sed plerumque non bene se exprimunt. his potionibus et confabulationibus testatus sum, iam occulte virum meum sustentavi in ​​ludis disponendis ad bibendum et confabulandum subinde. homines paucis amicis indigent, etiam si amici tempestates sunt, confabulationes et nugae loquentes magnum modum accentus levare possunt.
mulieres eadem actu. amicus nuper minorem operationem subiit, et sequelae sensum eius depressum reliquerunt et spiritus suos levare non valentes. post mensem vel alterum quietis recuperationis, tandem amplius ferre non potui, constituique cum aliquibus sororibus, ut in taberna convenirem. in chat, mediae aetatis homo verecundiae ostendit. loquens de sequelis chirurgiae, alia soror in cena conqueritur quod, cum cor suum paedatorem instructum esset, semper incommoda in pectore sensit per singulas noctes cum dormiret, et dormire non posset nisi media. alia persona dixit se casu decidisse dum pilam ludentem dudum et fracturam in spina lumbalis passus est. in nosocomio accessit, ut caementum os plenum haberet menses et motus eius segnis erat quam anus. est ut turbata sororum coetum queraris. sive est cervisia, sive sucus, quod vis est atmosphaera quae levat curas et facit ut felix sit. summum est ut, cum veniam et curabitur, quisque mollit nascetur, nascetur ridiculus mus.
homines adhuc mobiles sunt ad robur obtinendum. eadem vita cotidiana stabilis videtur, sed industriam re vera consumit. subinde factus sum depressus. ita, vidi stationem in weibo quaerentem omnes loqui quomodo se felices facere.
hemingway biographiam nuper legi et inveni, quod ipse et fitzgerald, artifex qui eum repererat, in bistro in rue de lambre lutetiae convenerat. is erat mensis maii anno 1925. hemingway annorum xxvi modo in mundum litterarium ingressus erat. tam pauper erat ut tres cibos in die pro duobus diebus manducare non posset et locupletissimis post editam "the great gatsby". sed uterque alcoholi deditus, in tabernis commoratus et cupam bibendi unum vitrum post alterum. hemingway etiam fitzgerald docuit protinus ex utrem bibere. hemingway dum vitae suae tempus laetissimum parisios revocavit, cum prima uxore hadley cum dilecta sua parte et amicissimo fitzgeraldo, cum quo de scripto loqui et bibere potuit. fitzgerald hemingway commendavit et induxit ad editorem suum perkins. sequenti anno, hemingway scriptor "sol also oritur" a perkins divulgatus est et in orbe litterario clarus factus est. tempus in lutetiae mirum quidem fuit. iuvenis hemingway erat procerus, potens et pulcher, minime barbatus ut homunculus lentus postea fieret plenus spei atque industriae. duo scriptores simul biberunt. quamvis hemingwayus audax bibendi stilum habuit, tamen eo tempore modestiam exercere sciebat. etsi fitzgerald infirmus videbatur, ille sine freno bibit et saepe inebriatus est. valde tristis est quod tales amici unanimes in fine dissoluti sunt. difficile est aliquem diu similem, sic gemitum habeo "si vita est sicut primum conveniremus". sive amor sive amicitia est, frequentius homo est qui te comitatur ad totum iter et tunc dilabitur. cum reminiscor in senectute, amaro, acuta et acria, sola dulcedine relicto. si hemingwayum iterum haberet, dubium non est quin hadley et fitzgerald amissurus esset.
per viam, novi homines constanter nos coniungunt. natura humana videtur esse nova et vetera odisse. bene vita fere talis est. (maria)
report/feedback