ニュース

この外国人は世界に衝撃を与え、中国の書道界に影響を与えた二つの言葉を書きました。

2024-07-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

日本の「書道」は中国の影響を深く受けており、中国書道の主要な一分野とも言えます。 20世紀以前は、有名な「三画三筆」であれ、小野黄や海谷寛明の作品であれ、日本の書道関係者は皆、晋、唐、宋、元の時代の筆法を学ぶことを誇りに思っていました。私たちは「既視感」を感じることができます。


斉貢はかつてこれらの有名な芸術家を称賛する詩を書きました:「西仙は深く穏やかで、徐粛は狂っていて、相続法は扶桑に受け継がれています。古代の墨の宝物である三華だけでなく、小野藤原もそれを得意としています。」しかし、日本が「脱亜入欧」する中で、西洋美術の影響を受け入れます。彼らの「書」もまた、天地を揺るがす変化を遂げた。


西洋の「前衛芸術」が「書」の中に浸透し始め、書家の作品に統合され、それまでの平和的な書は徐々に大衆から離れ、大衆に浸透していきました。みなさん、理解できない「天の本」。


日本の「前衛書道」は、曽祥、少燕、王東陵、気功、崔漢白など、中国の多くの著名な書道家に影響を与えました。比較的誰もが知っている現代の書家には、井上一や安川などがいますが、かつて二文字で世界に衝撃を与えた書家がいます。欧米の評論家からは「書と絵画を完璧に融合させた人」と評され、中国の書道家からも「奥深い技を持つ」と評される人物が手島魚京である。


手島魚京は1901年生まれの有名な日本の画家、書家であり、書道の「少子秀書派」の代表的人物です。彼は幼少の頃から書道を学び、王羲之、顔真卿、徐渭、王多らに深い影響を受けました。若い頃、川谷松亭や比多井天来に書を学び、そのコンセプトに深い影響を受けました。


彼はもはや中国や日本の伝統的な巨匠の筆致に満足せず、西洋の点描やスプラッシュカラーなどの抽象芸術で一般的に使用される技法を書道に取り入れています。手島は、書道の役割は感情を表現することであると信じています。ガイドとしてのいくつかの単語、またはいくつかのランダムなストロークでさえ、聴衆が理解できることは、聴衆自身のことではありません。


したがって、彼は、美しい絵文字、インクの色、画像を作成するために、主に草書体を中心とした伝統的な筆使いとインクの技術を維持しながら、作成する文字を 1 つまたは 2 つだけ、またはごく少数の漢字だけを選択するようになりました。 1957年、ブラジル・サンパウロのピナーレ美術展に二文字の筆記体作品「崩壊」を出品し、世界的なセンセーションを巻き起こした。


彼によれば、この作品の筆致の基礎は王羲之にあり、「崩壊」という言葉の意味と相まって、古代の禅僧の超然とした精神を文字に吸収し、数年を経てこの作品を完成させたという。展覧会「Hug the Cow」は依然としてセンセーションを巻き起こしました。中国、日本、ヨーロッパ、米国の美術界は、彼の作品が伝統的な意味と前衛的な意味の両方を持っていると信じて、彼を称賛しました。


しかし、多くのネットユーザーは「これは絵か書道か?」「ただの幽霊画のお守りではないか?」と批判している。

手島右京の手書きについてどう思いますか? コメント欄にメッセージを残してください。