νέα

Πόσο αγαπούσαν τις γάτες οι άνθρωποι της δυναστείας των Σονγκ; Υπάρχουν σχέδια στα τούβλα και τα κεραμίδια των τάφων, και τα ποιήματα και τα τραγούδια είναι γεμάτα περιποίηση.

2024-08-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Στο χωριό Gaojiahe, στην κομητεία Ningqiang, στην πόλη Hanzhong, στην επαρχία Shaanxi, στην Κίνα, ανακαλύφθηκαν πέντε τάφοι από την ύστερη δυναστεία των Βόρειων Σονγκ (1085-1125), τέσσερις από τους οποίους ήταν μονόχωροι πλίνθοι και ο ένας τάφος με τούβλα με διπλό θάλαμο. Αυτοί οι τάφοι έχουν παρόμοια σχήματα και οι ερευνητές τους έκριναν ως οικογενειακούς τάφους.

σκάλισμα τούβλου γάτας

Ο θαλαμωτός τάφος από τούβλα είναι μια από τις μορφές αρχαίων κινεζικών τάφων, που ξεκίνησαν στη Δυναστεία των Δυτικών Χαν. Τα γλυπτά από τούβλα αναπτύχθηκαν από τον συνδυασμό πλακιδίων της δυναστείας της Ανατολικής Ζου, τούβλων Τσιν και τούβλων πορτρέτου της δυναστείας Χαν Στη δυναστεία των Βόρειων Σονγκ, σχηματίστηκαν γλυπτά από τούβλα και έγιναν διακοσμητικά για τοιχογραφίες τάφων. Το περιεχόμενο των τούβλων αντικατοπτρίζει την κοινωνική θέση του ιδιοκτήτη του τάφου -σαν σκηνές.

Οι αρχαίοι ακολούθησαν ως επί το πλείστον την έννοια του «θάνατος είναι σαν τη ζωή», επομένως τα περισσότερα από τα σχετικά αντικείμενα που ανακαλύφθηκαν από τάφους είναι τα ίδια με αυτά του ιδιοκτήτη του τάφου κατά τη διάρκεια της ζωής του. Τα πολλά τούβλα σκαλίσματα γατών στον τάφο όχι μόνο δείχνουν ότι ο ιδιοκτήτης του τάφου αγαπά τις γάτες, αλλά δείχνουν επίσης ότι στα τέλη της δυναστείας των Βόρειων Σονγκ, η διατήρηση των γατών είχε γίνει μια κοινή κοινωνική συνήθεια μεταξύ των ανθρώπων του Σονγκ εκείνη την εποχή.

Γιατί οι γάτες ανατράφηκαν συνήθως στη Δυναστεία των Σονγκ; Ίσως είχε να κάνει πολύ με τη σοβαρή προσβολή αρουραίων εκείνη την εποχή.

Σε σύγκριση με τη Δυναστεία των Τανγκ, όπου η αναψυχή και η ψυχαγωγία ήταν κυρίως το χόμπι των λογοτεχνών της ανώτερης τάξης, η ψυχαγωγική ζωή της δυναστείας των Σονγκ είχε μια πιο εμπορική, δημοφιλή και δημοφιλή τάση. Λόγω της ευημερίας της βουδιστικής πίστης, οι άνθρωποι στη Δυναστεία Σονγκ ήταν πρόθυμοι να απελευθερώσουν άγρια ​​ζώα και να φροντίσουν τα ζώα. Ο Wang Anshi, ένας πολύ γνωστός πολιτικός και συγγραφέας στη δυναστεία των Βόρειων Σονγκ, έγραψε κάποτε το ποίημα "Release the Fish":

Πιάστε ψάρια σε ρηχά νερά και ρίξτε τα στο βαθύτερο μέρος. Όταν φύγει η ζέστη, το μαρτύριο έχει φύγει και ο ήλιος κολυμπάει.

Εάν δεν έχετε καλό μάγειρα, μπορείτε να κάνετε μια προσφορά επτά ξυλάκια. Φοβάμαι την ταλαιπωρία όλων των πραγμάτων και προτιμώ να τα φάω αν τα παρατήσω.

Αυτό δείχνει ότι ο Wang Anshi έχει συναισθήματα αγάπης και συμπόνιας για άλλα ζώα εκτός από τον άνθρωπο.

Αν και υπάρχουν αρχεία για γάτες και ρακούν στην προ-Κιν εποχή, οι Κινέζοι εξημέρωσαν με επιτυχία τις άγριες γάτες μετά τη δυναστεία των Τανγκ, οι γάτες άρχισαν σταδιακά να εκτρέφονται. Ο Σου Σι, ένας πολύ γνωστός μελετητής στη δυναστεία των Βόρειων Σονγκ, συμβούλευσε κάποτε: "Μεγαλώστε μια γάτα για να απαλλαγείτε από τους αρουραίους. Δεν μπορείτε να μεγαλώσετε μια γάτα χωρίς αρουραίους. Οι γάτες χρησιμοποιούνται ως μεταφορές για να περιγράψουν πού πρέπει να κάνετε κάτι". , και κάποιος πρέπει να τηρεί το καθήκον του. Μπορεί να φανεί ότι η αναλογία των γατών στη δυναστεία των Σονγκ ήταν αρκετά υψηλή και επισημάνθηκε επίσης ότι ο αρχικός σκοπός της διατήρησης των γατών ήταν να πιάσουν ποντίκια.

Οι αρουραίοι έχουν φέρει πολλά προβλήματα στην ανθρώπινη ζωή από τα αρχαία χρόνια, εκτός από την κατανάλωση τροφής, οι αρουραίοι μασούν επίσης διάφορα αντικείμενα στο σπίτι και είναι επίσης μια από τις πηγές ζημιάς στις καλλιέργειες. Για τους γραμματικούς της δυναστείας των Σονγκ, εκτός από τις προαναφερθείσες ανησυχίες για τους αρουραίους στα σπίτια τους, ανησυχούσαν επίσης περισσότερο για το αν οι συλλεγόμενοι πίνακες και η καλλιγραφία θα βλάπτονταν από τους αρουραίους. Ως εκ τούτου, οι γάτες που μπορούν να πιάσουν ποντίκια και να προστατεύσουν την καλλιγραφία και τους πίνακες έχουν γραφτεί σε ποιήματα. γάτες, και αρουραίοι δεν θα εισβάλουν στα βιβλία μου» για να τους τιμήσει. Το γατάκι που κάποτε υπερασπίστηκε τα βιβλία του.

Άνθρωποι της δυναστείας των τραγουδιών που παίζουν με γάτες

Ο Lu You, ένας λόγιος στη δυναστεία των νότιων Σονγκ, υπέφερε επίσης από αρουραίους και είχε την ιδέα να μεγαλώσει γάτες και τελικά πήρε την επιθυμία του: «Τύλιξε αλάτι για να καλωσορίσεις το μικρό σκλάβο ρακούν και προστατεύει το σπίτι του βουνού με χιλιάδες βιβλία ." Ο «σκλάβος ρακούν» στο ποίημα είναι το παρατσούκλι που δίνουν στις γάτες οι άνθρωποι της δυναστείας των Σονγκ. Επειδή η γάτα ήταν τόσο αποτελεσματική στο να πιάνει ποντίκια, ο Lu You ήταν αρκετά ικανοποιημένος και έγραψε ένα ποίημα:

Κανείς δεν καίει θυμίαμα όταν σερβίρει, αλλά ο σκλάβος ρακούν είναι πρόθυμος να τον συνοδεύσει στην αίθουσα διαλογισμού. Δανειστήκαμε το κρεβάτι για να βάλουμε ζεστασιά όταν κοιμόμασταν και ακούσαμε τα συμπτώματα της διαρροής των τυμπάνων ενώ καθόμασταν το βράδυ.

Η Jia Yong μπόρεσε να αδειάσει την τρύπα του ποντικιού, αλλά ο Ce Xun ήταν κάτι περισσότερο από το να περπατάει στα σπλάχνα. Αν και η τσάντα ψαριών είναι λεπτή, είναι αλήθεια ότι δεν ασχολείται με το να πιάνει πεταλούδες ανάμεσα στα λουλούδια.

Λόγω της αύξησης της ζήτησης για εκτροφή γατών, ο ναός Daxiangguo στο Bianjing (τώρα Kaifeng, επαρχία Henan) θα ανοίξει τακτικά για να αγοράσουν και να πουλήσουν γάτες. Μενγκ Λιανγκ Λου» που γράφτηκε από τον μελετητή της δυναστείας των νότιων Σονγκ Γου Ζιμού Περιέχει: «Ο ναός του Xiangguo είναι ανοιχτός για εμπόριο πέντε φορές το μήνα Οι τρεις κύριες πύλες είναι γεμάτες με πουλιά, γάτες, σκύλους, σπάνια πουλιά και ζώα, τα πάντα.

Άνθρωποι της δυναστείας των τραγουδιών που παίζουν με γάτες

Στο Lin'an της δυναστείας των νότιων Song (σημερινή πόλη Hangzhou, επαρχία Zhejiang), εκτός από την πώληση διάφορων σπάνιων αμφίβιων πτηνών όπως κόκκινοι παπαγάλοι, λευκά σπουργίτια, ασημένια καβούρια, χρυσές χελώνες κ.λπ., επίσης διάφορες θρησκευτικές και φεστιβαλικές εκθέσεις ναών πωλούνται ζωοτροφές και προμήθειες που σχετίζονται με κατοικίδια, ακόμη και Υπάρχουν φωλιές γατών, κλουβιά πουλιών και κλουβιά εντόμων προς πώληση. Επιπλέον, στις πλούσιες οικογένειες της δυναστείας των Σονγκ άρεσε επίσης να μεγαλώνουν ένα είδος χαριτωμένης «γάτας λιονταριού» σύμφωνα με τα αρχεία του «Meng Liang Lu»: «Όσοι έχουν μακριά μαλλιά και άσπρο και κίτρινο χρώμα ονομάζονται λιοντόγατες. Δεν μπορούν να πιάσουν ποντίκια. σκέψου ότι είναι όμορφα και έχουν πολλά ακριβά σπίτια." Οι αξιωματούχοι, οι υπάλληλοι, οι άνθρωποι και τα ζώα εκτιμώνται και αγαπούν ιδιαίτερα." Εκτός από το ότι προκάλεσαν μια τάση αναπαραγωγής στο Lin'an, οι γάτες με λιοντάρια έγιναν δημοφιλείς στη δυναστεία των Jin.

Οι άνθρωποι της δυναστείας των Σονγκ αρχικά κρατούσαν γάτες για να πιάσουν ποντίκια, αλλά ως αποτέλεσμα της περιποίησης τους υπερβολικά, οι γάτες έχασαν το ένστικτό τους να πιάσουν ποντίκια.

Ο Hu Zhonggong, ποιητής της δυναστείας των νότιων Σονγκ, έγραψε το ποίημα "Sleeping Cat":

Ο Πίνγκλου παλεύει με τους αρουραίους κεχρί για να τα κλέψει όλα και ο σκλάβος ρακούν στο κρεβάτι δεν μπορεί να κοιμηθεί.

Όμως η οικογένειά του εξακολουθεί να τον αγαπάει και του αγοράζει ψάρια και φαγητό για να τον στηρίξει.

Η γάτα στο κρεβάτι απλώς κοιμόταν ήσυχα και αδιαφορούσε για τα ποντίκια που ροκανίζουν τροφή παντού στο σπίτι Αν και δεν μπορούσε να κυνηγήσει ποντίκια, παρόλα αυτά αγαπήθηκε από τον ιδιοκτήτη της. Μπορεί να φανεί ότι όταν η κοινωνία ήταν ευημερούσα, οι άνθρωποι στη Δυναστεία των Σονγκ δεν κρατούσαν πλέον γάτες μόνο για πρακτικούς σκοπούς, όπως η πρόληψη της κλοπής και η σύλληψη ποντικών, Ήταν πιο πρόθυμοι να γίνουν «σκλάβοι γάτας» για αναψυχή, διασκέδαση και συντροφιά.