nouvelles

"Sous l'étranger" est à la fois terreux et maladroit | Il est difficile pour Wuershan de "devenir un dieu" à nouveau

2024-07-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

La version cinématographique de "Under the Stranger" a mal démarré.

À l'été 2023, "Feng Shen Part 1" "Feng Shen" a permis à Wu Ershan d'un seul coup de prendre la "première place" dans le domaine des films fantastiques/magiques nationaux. Il est donc très populaire. co-réalisé par Xia Peng) Le film fantastique de bande dessinée "Under the Strangers" a également attiré une large attention.

Le 26 juillet, jour de la première de "The Stranger", la tendance au box-office était très similaire aux données du jour de la première de "Fengshen Part 1 : Chaoge Fengyun" - les deux étaient laides. "Fengshen Part 1" n'a pas pu battre "Super Family" qui est sorti le même jour, et "The Stranger" n'a pas pu battre "Catch a Baby" qui est sorti pendant dix jours - ce dernier mettait également en vedette Shen Teng.

Cependant, avec la haute qualité et la bénédiction des films dits de l'industrie lourde, "The Gods Part 1" a reçu beaucoup de "l'eau du robinet", et les téléspectateurs ordinaires se sont transformés en "tibias" et se sont précipités pour le recommander, ce qui en fait film magique véritablement "les Dieux". En termes de box-office, il est également sorti de la tendance à la baisse aux stades intermédiaire et avancé, devenant une œuvre avec à la fois un succès de bouche à oreille et un succès au box-office à l'été 2023.

Cependant, il sera forcément difficile pour "The Stranger" de suivre la tendance au box-office de "Fengshen". Sa réputation a décliné rapidement et s'est même effondrée, avec un score Douban de seulement 6,3. Les recettes du premier week-end étaient inférieures à 100 millions, et le box-office a été inversé pendant trois jours consécutifs (le taux de fréquentation n'est pas aussi bon que d'autres films avec une faible proportion de la programmation cinématographique). l'eau du robinet, et la tendance au box-office diminuera considérablement après le premier week-end.

Cet été, le voyage de Wu Ershan pour devenir un dieu prendra très probablement fin brusquement.




-À la fois vulgaire et maladroit-

Par coïncidence, "Deadpool et Wolverine" sont sortis le même jour que "Inhumans", tous deux étaient adaptés de bandes dessinées et présentaient tous deux des histoires de mutants "Inhumans" - mettant en scène une grande confrontation entre les films de bandes dessinées chinois et américains.

Ce n'est peut-être pas une coïncidence si les producteurs de « L'Étranger » ont choisi ce programme précisément pour créer une atmosphère de « combats chinois et occidentaux », attirer une vague de fans de bandes dessinées chinoises et stimuler une situation de « Qui d'autre préférerais-je avoir ? . Non, quelqu'un a posté un message disant : « Critiquer « Sous les étrangers », c'est entraver le développement de l'industrialisation cinématographique nationale !

Mais visiblement, les deux films ne sont pas du tout dans la même dimension.

"Deadpool et Wolverine" n'est certainement pas aussi haut que le sommet de "Avengers 4", mais c'est aussi un style Marvel extrêmement standard - extrêmement compétent et de premier ordre au niveau industriel. En particulier, le film est rempli de nombreux œufs de Pâques Marvel. C'est un carnaval pour les fans de bandes dessinées seniors, ce n'est donc pas un problème de conserver la base de base.

En regardant "The Stranger", non seulement il est incomparable, mais il semble même "démodé" et "maladroit". Il ne s’agit pas ici de « favoriser les étrangers », mais d’un fait superficiel et visible de tous.

Quant au sentiment de « terre », il est partout. Les effets sonores gênants qui apparaissent de temps en temps dans le film - par exemple, un personnage émet un « gazouillis » lorsqu'il agite la main, ou un son soudain « duang » lors d'un conflit dramatique, ce qui semble renforcer l'attribut humoristique. , mais c'est complètement incompatible avec la plate-forme vidéo courte. Toutes sortes de blagues terreuses sont les mêmes.

La présentation visuelle, applaudie par certains téléspectateurs, était en fait assez démodée. Sans oublier que les clips de flashback ont ​​été simplement transformés (à l'aide d'une sorte de filtre), voir les effets spéciaux tonitruants lorsque Zhang Chulan utilisait la technique "Yang Five Thunder", c'était comme retourner au début des années 1990. La sensation de regarder Hong. Films d'arts martiaux Kong. A quel âge avons-nous maintenant, utilisons-nous encore le courant de foudre pour exprimer nos super pouvoirs (pas de problème mais pas de créativité) ? J'aurai la chair de poule quand je penserai à la scène de "Loki", qui s'inscrit dans la même lignée que "Deadpool et Wolverine", où après l'univers se brise et où la réalité prend "en forme de nouille" (elle apparaît également dans le film) . Cet effet spécial n’est pas difficile à réaliser, mais il est vraiment impressionnant.

Peut-être que le créateur de "L'Étranger" est aussi conscient de sa propre bêtise... À la fin du film, les sous-titres des acteurs et de l'équipe se sont soudainement présentés sous la forme d'un "barrage", encore très démodé en grand. polices colorées (je ne comprends pas pourquoi cela a été fait de cette façon, cela n'avait aucun sens) (Accepté)... Il semble que le créateur principal montre clairement qu'il est "rustique" et donne au public un le sentiment que "nous sommes délibérément démodés" - mais il semble le cacher.

Bien sûr, être terreux à l'extrême est aussi une tendance, mais malheureusement, "The Stranger" est de la pure "terre", et la "maladresse" qui en résulte qui ne peut être supprimée.

Ceci est fait en apparence pour plaire aux jeunes de l'ère Internet Z, mais en fait, cela diminue la qualité de l'ensemble du film et présente également un étrange dilemme : plus il s'adresse à, plus le prix baisse.



En mettant de côté le fantastique, "The Stranger" peut aussi être considéré comme un film d'action, mais il n'y a presque pas de véritables acteurs d'action dans le film... à l'exception de Xu Xiangdong (jouant Hu Lin). Bien qu'il n'ait pas été aussi populaire dans le domaine des films d'action que Jet Li auparavant, il a eu un film "Kapok Kasaya" qui était remarquable. Cependant, cette fois, son apparition dans "The Stranger" n'avait pas seulement de scènes d'arts martiaux, mais a également été considéré comme Il a embauché un "clown" pour faire ce qu'il veut. Dans un tel film d'action fantastique avec presque aucun acteur d'action professionnel, c'est particulièrement accrocheur !

Vous pouvez donc imaginer à quoi ressemblent les scènes de combat dans "The Stranger". Trop d'entre elles sont au ralenti, Wia et effets spéciaux. Beaucoup d'entre elles sont des filles qui sont responsables de chaque mouvement, chaque mouvement, chaque froncement de sourcils. chaque sourire est réalisé à grande vitesse. La caméra explique clairement et clairement. Le réalisateur Wu Ershan a toujours mis l'accent sur la formation de haute intensité des acteurs de la « Troupe Proton » dans la promotion de « Feng Shen », mais je me demande si la « Troupe irrégulière » de cette fois devrait également inviter Xu Xiangdong, un senior du même groupe. , pour former ces nouveaux étudiants. Un acteur idole moderne avec une formation professionnelle adéquate en forme physique et en arts martiaux ?

En termes de paramétrage des personnages, il perd également beaucoup de points.

En tant que plus beau personnage, Xia He (joué par Naran) n'est pas tellement à la mode et charmant, mais plus proche de la catégorie esthétique du « tuer Matt » en réalité. En tant qu'acteur reine de Wu Ershan, Naran est complètement différent du superbe Daji dans "Fengshen Part 1", et Xia He semble trop hors du commun - par rapport à l'œuvre originale, cela ne fait qu'amplifier la "salope et salope", mais rien d'autre. . En particulier, son super pouvoir qui rend les gens accros à la luxure est fréquemment montré dans le film, mais chaque scène est plus embarrassante. Par exemple, la scène où le singe local tente de s'attaquer au corps de Liu Yanyan au siège de « Natcom »...



Dans les œuvres cinématographiques et télévisuelles, être « salope » n'est pas un problème, mais si cela met le public mal à l'aise, cela signifie qu'il n'est pas sûr du bon niveau. "Deadpool" est connu comme un film de super-héros classé R. Dans toute la série de films, il n'y a rien qui met le public mal à l'aise - c'est le "degré". Dans un marché doté d'un système de notation, "The Stranger" pourrait être classé comme restreint.

Quant à Feng Baobao, interprétée par l'héroïne Li Wanda, son tempérament et sa silhouette sont plus proches de l'apparence de "Sadako" que des versions des anime et des séries télévisées. Quant au beau jeune homme Zhang Lingyu dans l'œuvre originale, lorsqu'il est apparu sur scène, certains spectateurs se sont exclamés qu'il y avait « Cao Yunjin » (Wu Jiakai ressemblait à M. Cao) !

Cependant, il convient de mentionner que le rôle de Liu Yanyan a été joué avec un certain brio par Lancia, en particulier la partie où elle a été attrapée et ligotée au siège de « Partout » et a raconté son expérience de vie. Auparavant, Lancia avait joué le rôle de Tang Hongjing dans la version Netflix de "The Three-Body Problem". Elle a acquis une expérience dans l'industrie cinématographique internationale et est en effet remarquable.



-manque d'accumulation-

D'un certain point de vue, "The Stranger" ressemble en fait davantage à la version contemporaine de "Fengshen". Ce sont tous des gens étranges et des étrangers, ou des "super-héros" qui se battent les uns contre les autres, en particulier le personnage "Earth Monkey" dans le premier. Il est facile de penser à Tu Xing Sun – ils sont tous bons en magie terrestre. Cependant, bien que l'histoire de « Fengshen » soit une « modification magique » de l'histoire réelle, elle présente toujours « l'accumulation » de l'arrière-plan de l'époque.

Quant à "Inhumans", en plus d'être agrémenté d'éléments contemporains, il est globalement imaginaire et ne reflète pas la réalité comme les "X-Men" de Marvel - le protagoniste du super-héros sera impliqué dans des événements réels modernes tels que la crise des missiles de Cuba et la assassinat du président Kennedy, sans parler des "Watchmen" de DC, presque tous les événements importants dans les domaines de la politique, de l'économie et de la culture américaines au cours d'un demi-siècle sont liés aux super-héros, ce qui en fait une épopée de super-héros à la fois fictive et fictive. réel.

En fait, au lieu de comparer Marvel aux comics américains, il vaut mieux le comparer aux comics hongkongais.

La bande dessinée originale "Under One Person" a l'ombre de nombreux "prédécesseurs", tels que "Wind and Cloud" et "Chinese Heroes", ainsi que "Dragon and Tiger Gate" de Huang Yulang, etc.
Bien que "Wind and Cloud" et "Heroes of China" se déroulent dans les temps anciens et en République de Chine, le style de combat fantastique de l'histoire correspond toujours bien à "One Person". Après tout, "One Person" a aussi Shaolin Wudang. et les arts martiaux du clan Tang dans les costumes anciens, qui sont très courants dans la secte, et les compétences uniques telles que Paiyun Palm, Fengshen Kick et Chinese Proud Technique, à la fois en termes de reconnaissance et d'expressivité de l'image, semblent être meilleures que la Lumière Dorée. Curse, Yang Five Thunder et Qi Tiyuanliu dans "One Person" , plus profondément enracinés dans le cœur des gens.

Quant à "Dragon Tiger Gate", son nom d'origine est "Little Hooligans", il ressemble plus à une version action-fantasy de "Young and Dangerous". Les sectes organisationnelles et les techniques de kung-fu qu'il contient englobent également tout, y compris Hong Kong. police spéciale, disciples du Beggar Gang et vraies personnes de Tianshan Qi, cloche dorée, ainsi que les formes jumelles de tigre et de grue, nunchakus... La similitude avec "Under One Person" est donc sans aucun doute plus élevée.

Les trois bandes dessinées de Hong Kong ci-dessus ont toutes été adaptées au cinéma, et leur box-office et leur réputation sont également excellents. Plus important encore, les looks d'Ekin Cheng, Aaron Kwok et Nicholas Tse Shawn Yue dans les films respectent les œuvres originales sans faire les gens. ça semble ringard, mais toujours à la mode, voire un peu avant-gardiste.

Cela semble simple, mais en réalité, ce n'est pas facile à faire. Même dans les films d'action japonais adaptés de bandes dessinées, il y a souvent de nombreux regards choquants. La raison peut être que l'une des caractéristiques des films de Hong Kong est d'insérer divers éléments de bande dessinée dans les films d'action réelle, non seulement les actions, mais aussi la modélisation elle-même, de sorte qu'il est progressivement devenu son propre système spécial et que le public est devenu " censuré "Pas étonnant". Au Japon, l'accent a toujours été mis sur l'animation elle-même (plutôt que sur la version live-action), c'est pourquoi les animations représentent sept des dix films les plus rentables de l'histoire du cinéma japonais - il s'agit d'un phénomène unique dans le monde du cinéma. .

"L'Étranger", issu de la bande dessinée chinoise, n'a pas de telles origines et traditions. En raison du manque d'héritage traditionnel, il existe un embarras comme les lentilles d'eau sans racines. Auparavant, il n'existait pas de films de bandes dessinées dont on pouvait parler en Chine. Il est dommage que Wu Ershan n'ait pas pu construire ce mur.



-Pas aussi bon que la version dramatique-

En août 2023, la version dramatique de « Under the Stranger » réalisée par Xu Hongyu a été diffusée en premier et a acquis une bonne réputation, avec un score Douban de 8,3.

Par rapport à la série télévisée, la version cinématographique de "Under the Strangers" a supprimé un grand nombre de scènes de gens ordinaires, et ce qui reste, ce sont presque tous les extraterrestres qui se battent "à l'intérieur" comme s'il n'y avait personne d'autre. De nombreux effets spéciaux sont utilisés, la scène virtuelle globale La sensation de « prise de vue en studio » est également devenue particulièrement importante, mais elle a une sensation bon marché. De plus, en raison de l'existence de gens ordinaires dans la version dramatique, les interactions entre les extraterrestres dans les « scènes réelles » apparaîtront dramatiques, alors que dans le film, seuls les extraterrestres sont engagés dans la « Tang des mots étranges », donc tous il ne reste plus que le simple "améliorer et tuer des monstres".
Comme mentionné dans le paragraphe précédent, les films de bandes dessinées nationaux n'ont pas de base traditionnelle. Si vous voulez parler de sentiments, vous n'avez rien à redire sur la musique, par exemple. la fin aura pour effet d'obtenir le double du résultat avec la moitié de l'effort, et "Extraordinaire" La situation de "People" est très embarrassante. On ne trouve pas une vieille chanson cantonaise, n'est-ce pas ?

Alors, j'ai cherché et trouvé "Chinese Kung Fu" chanté par Tu Honggang. Que cela convienne ou non, c'est une autre affaire. Quoi qu'il en soit, Zhang Chulan joué par Hu Xianxu a sa propre musique de fond exclusive. moments critiques, mais pour être comme un carré Si tu danses comme ça, dis juste quelques mots si tu n'as rien à faire !
Et Hu Xianxu n'est pas seul dans "Square Dance" dans "The Stranger". Il y a de nombreux personnages dans le film, qu'ils soient importants ou non, le réalisateur et la bande originale les traitent tous de la même manière et choisissent avec beaucoup de considération une musique de fond exclusive pour eux. . Cela n'a pas d'importance. En revenant à la section précédente, il semble poursuivre une atmosphère et un domaine « d'entendre la musique avant d'entendre le son ».

Bien entendu, la capacité de la série est relativement grande et elle est fidèlement filmée selon l'œuvre originale, ce qui peut au moins séduire les fans de bandes dessinées. La version cinématographique de "The Stranger" ne peut qu'être supprimée, ce qui est également contraint par la situation. Il est compréhensible qu'elle ne puisse pas attirer les fans de bandes dessinées.

Mais du simple point de vue d'un simple passant, la version cinématographique de "L'Étranger" ne peut pas être incluse dans la série. En plus d’être maladroit et maladroit, le plus important c’est qu’il manque d’imagination.

En fait, le réalisateur Wu Ershan a aussi l'ombre d'un film russe dans "The Stranger" - c'est-à-dire "The Sunkeeper" réalisé par Timo Bekmambetov. Ce Kazakh est aussi fort que Wu Ershan est le réalisateur russe le plus titré d'Hollywood. et est connue comme la « version russe de John Woo ». Il est le meilleur dans les films d'action fantastiques. Ses œuvres représentatives sont "Night Watch" et "Day Watch", ainsi que "Wanted" et "Vampire Hunter Lincoln". En particulier, la trajectoire spéciale de la balle dans "Wanted" est impressionnante.

Il y a une scène d'une voiture roulant sur le mur extérieur d'un immeuble à la fin de "Strangers", qui est évidemment un "hommage" à la scène classique de "Sunday Watch", mais une telle conception sans cause ni effet le fait vraiment. n'a pas de sens pour le film dans son ensemble. Quelle amélioration ?

En bref, « The Stranger » est confronté au même problème que de nombreux produits « Made in China » précédents, à savoir : s'agit-il de R&D et d'innovation, ou est-il « assemblé » ? Si vous innovez, non seulement les coûts, y compris le temps, augmenteront considérablement, mais l'avenir est incertain et les risques sont élevés, et l'usage du « assemblage », aussi bon ou mauvais soit-il, peut facilement produire. des résultats en peu de temps...

La version cinématographique de "Under the Strangers" s'apparente évidemment davantage à du "assemblage".

En tant que réalisateur du continent doué pour traiter les thèmes fantastiques et magiques, Wu Ershan n'aurait pas dû échouer comme ça. Sans parler d'être à égalité avec "Fengshen", il est également bien inférieur à "Le Secret du Dragon" pendant neuf ans. il y a et la série "Painted Skin" il y a plus de dix ans. Même si je peux encore la regarder, pourquoi le niveau de "Under the Stranger" a-t-il reculé de plus de dix ans ?

Peut-être que cela est lié à l'accent mis par Wu Ershan sur "La Trilogie des Dieux" et non sur "Sous l'étranger". Bien qu'il soit répertorié comme réalisateur, je suppose qu'il devrait en fait être le "producteur exécutif". N’oubliez pas que même si « The Stranger » est sous la bannière de Wu Ershan, il y a aussi un peu connu Xia Peng qui le co-dirige (d’après les signatures de Maoyan et Douban).

Xia Peng n'a réalisé indépendamment la première saison de la série animée "Class C Superman Courier" qu'en 2016. Il a été repéré par Ning Hao et a rejoint le "Bad Monkey 72 Transformation Project". Ma patrie et moi" En tant que directeur exécutif de la section "Encounter" du film chinois "Encounter", "Under the Stranger" est sa première production majeure.

Lors du tournage de "The Stranger" (le tournage débutera en 2021), qui se trouvait être la veille de la sortie de "Fengshen Part 1", Wu Ershan était tellement inquiet qu'il avait vraiment trop de temps pour s'en occuper. Il y a une forte probabilité - ce qui suit n'est que spéculation - "L'Étranger" Xia Peng était responsable du principal travail de réalisation sur place de "People", c'est-à-dire que cette année, Wu Ershan était. libre de participer de manière significative. Par conséquent, cette œuvre a un sentiment de fragmentation - à l'exception de son propre acteur Naran, on ne voit pratiquement pas grand-chose du style passé de Wu Ershan.

Après le succès de "Feng Shen Part 1", les producteurs de "The Stranger" voudront peut-être "emprunter le vent d'est" et le mettre sur le marché sous le nom de Wu Ershan pour attirer une vague de fans et récolter une récolte de poireaux. . Mais évidemment, c'était une erreur de calcul, la qualité n'était pas bonne, cela n'a pas réussi à captiver le public, et tout cela a été en vain - cela a même coûté la réputation de Wuershan.




-La route est longue et difficile-

Mi Erting, l'auteur de "Under One Person", est légendaire. Il n'avait pas de formation professionnelle. Il travaillait comme chef, agent de sécurité, vendait des assurances et travaillait au fond. Parce qu'il aimait la bande dessinée, il a continué à le faire. créer et finalement réussi. Par conséquent, "Under One Man" a le point de vue des travailleurs en bas, est très terre-à-terre et peut être considéré comme unique parmi les bandes dessinées chinoises de style bande dessinée japonaise et américaine.

Cet ensemble de bandes dessinées est publié en ligne depuis le 26 février 2015. Les droits d'auteur appartiennent à Tianjin Animation Hall et Shanghai Mi Chengzi Culture.

Son adaptation en animation a été autorisée en 2016. La première saison a été produite par la société d'animation japonaise Pandanium. En plus du chinois mandarin, cette saison propose également une version doublée en japonais. À partir de la deuxième saison, il s'agira principalement d'équipes de production « nationales », telles que Shanghai Huijie Culture, Guangzhou Fire Birds et Beijing Qiyuan Pictures.

En janvier 2022, « Animation Hall » a subi des changements industriels et commerciaux. Shanghai Huandian Information Technology Co., Ltd. (Bilibili) et d'autres actionnaires se sont retirés. Guangxi Tencent Venture Capital Co., Ltd., une société affiliée à Tencent, a été ajoutée en tant que société affiliée à Tencent. actionnaire, détenant 33% des actions. La même année, Shanghai Mi Chengzi Culture Communication Co., Ltd. a également connu des changements industriels et commerciaux. Le nouvel actionnaire était également Guangxi Tencent Venture Capital Co., Ltd., détenant 90 % des actions et devenant le principal actionnaire.

Après l'acquisition de "Under One Person" par Tencent, la gestion de la propriété intellectuelle a été confiée au département d'animation.

Fin 2023, China Literature Group a publié une annonce sur les « Transactions liées à l'acquisition d'actifs », indiquant qu'elle acquerrait Tencent Animation, y compris la plate-forme Tencent Animation App, pour un coût de 600 millions de RMB. Ses droits de propriété intellectuelle. et droits connexes, projets d'animation, de cinéma et de télévision, etc., activités liées et actifs de propriété intellectuelle. Concernant cette acquisition, Hou Xiaonan, PDG et président de China Literature Group, a déclaré que China Literature et Tencent Animation ont une longue histoire de coopération et que cette transaction peut enrichir les principales réserves de propriété intellectuelle en amont de China Literature.

En d'autres termes, les IP incubées par Tencent Animation, fondée en 2012, y compris « Under One Person », appartiennent au China Literature Group, et cela accélérera encore le développement du cinéma, de la télévision, des jeux, des dérivés et d'autres adaptations.

Au niveau IP, on peut dire que "Under One Man" fonctionne en stricte conformité avec le processus d'adaptation des films d'animation et de la télévision japonaise. Une fois que les bandes dessinées se démarquent, elles sont adaptées en animations, puis produites en séries d'action réelle et. films de théâtre. Cette approche étape par étape semblait exhaustive, mais pourquoi a-t-elle stagné alors qu'il était censé être un film d'action réelle à succès ?

L'entrée de l'encyclopédie "Under One Person" présente cette bande dessinée comme ceci -

Il s'agit d'une bande dessinée pour la jeunesse qui combine l'interprétation des valeurs et des idéologies du peuple chinois contemporain de la culture orientale à la culture occidentale, et combine l'action fantastique (arts martiaux fantastiques de style urbain moderne) avec les sciences humaines et le design artistique.

Cette définition d'environ 60 mots, sans sauts de ponctuation au milieu, semble globale et même un peu effrayante. Mais si vous y réfléchissez différemment, il semble qu'il n'est pas possible de trouver une œuvre comparable à. "Under One Person" dans les bandes dessinées japonaises. Difficile, comme "Dragon Ball", "Saint Seiya", "Naruto", "Fist of the North Star", etc., qui sont surnommés "migrant comics"... tous ont des décors similaires à "Under One Man", c'est-à-dire les personnages qui le composent. Cela ressemble à la tenue vestimentaire et au style de vie des gens contemporains, mais en fait, le créateur principal a extrait ce dont il avait besoin de divers éléments des temps anciens et modernes, à la fois à la maison et à l'étranger, et a adopté un « usage-isme » éclectique, donc l'effet ressemble plus à un « univers parallèle » imaginaire.

Il n'est pas difficile de constater que parmi les célèbres « bandes dessinées de travailleurs migrants » énumérées ci-dessus, les plus populaires sont les animations elles-mêmes. Après avoir été transformées en versions live-action, elles ont toutes été critiquées. Non seulement les bandes dessinées originales n'ont pas aimé. eux, mais aussi des passants se sont également plaints. L'une des raisons est que bon nombre de ces films d'action réelle sont coproduits par les États-Unis et le Japon. Les protagonistes sont remplacés par des visages blancs et radicalement modifiés en raison des différences culturelles. fans et ne parvient pas à leur plaire. Au-delà de cela, un public mondial.
Et en réfléchissant à l’inverse, pourquoi les sociétés cinématographiques japonaises elles-mêmes ne transforment-elles pas ces IP d’animation d’influence mondiale en films d’action réelle ? Est-ce à cause du manque de fonds de production et de technologie, ou est-ce à cause de l'incompétence de l'industrie cinématographique japonaise ?

Ce n’est pas impossible de l’écouter, c’est vraiment impossible !

À l’échelle mondiale, Marvel est le meilleur dans le domaine de l’adaptation de bandes dessinées. Même DC, un autre géant américain, est en difficulté.

Par conséquent, le voyage d’adaptation des bandes dessinées chinoises ne fait que commencer. Le chemin est long et difficile.

Critiquer "Under the Stranger" ne consiste certainement pas à "entraver le développement des films nationaux de l'industrie lourde". Nous ne pouvons pas porter cette grande étiquette. Lorsque "Fengshen Part 1" est sorti l'année dernière, nous avons commenté qu'il s'agissait d'une étape importante dans les films épiques magiques chinois. Nous ne nous vanterons jamais sans réfléchir, et encore moins serons ignorants.

En fait, j'attends avec impatience un film de bande dessinée national qui puisse rivaliser avec Marvel.

C'est précisément à cause des attentes que nous sommes durs.

Écrit par | Li YiJackA
Planification | Département éditorial de Divertissement Chunqiu