новости

британский депутат от лейбористской партии подал в отставку и вышел из партии, осудив «шокирующее лицемерие» премьер-министра стармера.

2024-09-29

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

[текст/сеть наблюдателей лай цзяци] британский премьер-министр стармер, оказавшийся втянутым в скандал с незаконным получением подарков, подвергся удару внутри партии.

28 сентября по местному времени британский депутат от лейбористской партии рози даффилд объявила о своем выходе из лейбористской партии, поскольку «очевидная жадность» стармера запятнала «партию, которой мы когда-то гордились». британская радиовещательная корпорация (bbc) сообщила 29 сентября, что в своем первом интервью после отставки даффилд раскритиковал команду стармера за то, что она «больше озабочена жадностью и властью, чем изменением ситуации».

«как вы смеете бросать нашу долгожданную победу, священное и драгоценное доверие избирателей, обратно в лицо каждому преданному и трудолюбивому депутату от лейбористской партии и электорату?! грязная, кумовская, очевидная жадность выходит за рамки нормального». о том, что вы и ваше ближайшее окружение сделали, что запятнало и опозорило партию, которой мы когда-то так гордились», — заявил даффилд в гневном заявлении об отставке. семейные льготы и просить других затянуть пояса – это шокирует и возмутительно.

британский депутат от лейбористской партии рози даффилд (the independent)

по данным afp, соответствующие записи показывают, что с декабря 2019 года стармер принял подарков на сумму более 100 000 фунтов стерлингов - больше, чем любой другой депутат.

в сентябре этого года британские сми сообщили, что стармер принял ряд предметов одежды высокого класса на сумму более 16 000 фунтов от лорда али, известного спонсора лейбористской партии и британского предпринимателя, для стармера и его жены виктории. позже сми сообщили, что али также предоставил стармеру жилье стоимостью 20 000 фунтов стерлингов. стармер утверждал, что это было сделано для того, чтобы его сын мог подготовиться к экзаменам gcse без вмешательства средств массовой информации. согласно британскому законодательству, депутаты должны декларировать подарки или пожертвования в течение 28 дней. виктория получила в подарок от али одежду в мае этого года, но стармер не заявлял об этом до прошлой недели.

команда стармера попыталась преуменьшить значение инцидента и подавить критику по поводу того, что он принял подарок. представитель лейбористской партии ранее ответил, что все пожертвования были объявлены в соответствии с правилами парламента и избирательной комиссии. однако по мере усиления общественного мнения 20 сентября даунинг-стрит заявила, что стармер больше не будет принимать такие подарки.

bbc сообщила, что всего два месяца назад британское правительство объявило, что ежегодный счет за зимнее отопление в размере 300 фунтов, предоставляемый пенсионерам, теперь будет предоставляться только некоторым людям с низкими доходами, получающим пособия.

даффилд также раскритиковала решение стармера сохранить политику благосостояния предыдущего консервативного правительства. в своем заявлении об отставке она обвинила «человека с богатством значительно выше среднего», который решил сохранить «предел благосостояния для двух детей», установленный консервативной партией. политика социального обеспечения «детской шапки» привела британских детей к нищете, но они принимали дорогие личные подарки, которые недоступны большинству людей. «это совершенно недостойно титула премьер-министра от лейбористской партии».

в лейбористской партии мнения по поводу отставки даффилда были неоднозначными. депутат от лейбористской партии надя уиттом была «глубоко разочарована» тем, что даффилд добровольно ушла в отставку, потому что «она давно должна была потерять кнут». другой депутат от лейбористской партии, саймон офер, сказал, что ему «очень жаль», что лейбористская партия потеряла ее.

премьер-министр великобритании стармер и его жена reuters

даффилд, впервые избранный в парламент в 2017 году, уже давно имеет напряженные отношения со стармером. в своем заявлении об отставке даффилд отметила, что она не поддерживала стармера на предыдущем голосовании за лидерство в лейбористской партии. причину она не объяснила, но раскритиковала самого стармера за то, что его «немедленно выдвинули в теневой кабинет, не следуя общепринятому пути оттачивания своих политических навыков» и что люди, которых он продвигал, были людьми с «недоказанными политическими способностями», но близкими к он.

би-би-си отметила, что даффилд не упомянула в начале письма подробности своей отставки. напротив, она намеренно и открыто раскритиковала в письме самого стармера, его руководство, политику и поведение. заявление об отставке даффилд дало аргументы критикам стармер, поскольку ее команда пытается подавить критику по поводу принятия подарка, и то, как она уходит, будет иметь последствия на какое-то время.

депутат том тугендхат, который готовится баллотироваться на пост лидера консервативной партии великобритании, процитировал критику даффилда и заявил, что правительства лейбористской партии и стармера стремились не служить британскому народу, а «служить самим себе». на вопрос, будет ли она приветствовать даффилда в консервативной партии, тугендхат ответила, что это было собственное решение даффилда, «но я сильно сомневаюсь, что она это сделает».

даффилд сказала, что лейбористская партия все еще «в моем сердце и моей душе» и что она решила «руководствоваться основными лейбористскими ценностями» при баллотировании в парламент в качестве независимого кандидата в будущем.

эта статья является эксклюзивной рукописью observer.com и не может быть воспроизведена без разрешения.