новости

повседневная жизнь и зрелище «зла» — начиная с «инцидента в амагасаки»

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

как ни посмотри, «инцидент в амагасаки» можно назвать чудом криминальной истории японии после нового столетия. на протяжении десятилетий женщина средних лет с обычной внешностью бесчинствовала и вторгалась в городской округ осака-бей. семьи использовали контроль над разумом и жестокое обращение, чтобы украсть активы на десятки миллионов иен и жестоко убить более десятка жизней. приведенное выше описание основано на сообщениях японских сми. сенсационные слова «ведьма» и «глотание» были полны сенсационных слов, когда дело было раскрыто. все японцы были в ужасе от способности миёко цунода контролировать, как и «стертая семья». китакюсю на какое-то время эксперты и комментаторы начали анализировать и причитать на больших и малых экранах.

когда репортер коичи оно ступил на территорию города амагасаки, большое количество репортеров, освещавших «инцидент в амагасаки», уже разошлись, оставив позади соответствующих людей, которые подверглись преследованиям и гневу. босс идзакая насторожился. при виде незнакомых лиц. в 2012 году, после того как дело было раскрыто, репортеры отчаянно пытались получить информацию. коичи был неравнодушен, наоборот, благодаря своему острому чутью к новостям, он распознал большое количество слепых пятен под айсбергом, и эти материалы были добросовестно восстановлены и записаны в книге «семейство паразитов». «зрелище» преступлений вернулось в повседневную жизнь. когда скрытое зло будет равномерно распределено среди предметов первой необходимости посредством притворства, сможет ли общественность дать ему отпор, тогда «инцидент в амагасаки» станет всего лишь спектаклем, и? любопытство может вызвать лишь волнение, но волнение всегда кратковременно. послевкусие от происшествия сопровождается оцепенением, вглядыванием в бездну японской действительности.

«мое самое глубокое впечатление об этой тете — деньги. короче говоря, куда бы она ни пошла, она ищет того, кто сможет ее «убить»… тетя цунода сказала: «если не будет денег, судьба исчезнет. деньги, судьба будет сломана. это мир, который заботится только о деньгах». миёко цунода стала злобной злодейкой благодаря своему окружению, своему отцу-подрядчику, который жестоко и жестоко эксплуатировал рабочих, и своей матери, которая имела сильная личность и занимался плотским бизнесом. она родилась в «неуклюжем поколении» японии после второй мировой войны. в то время город амагасаки был промышленно развитым портовым городом, где собирались рабочие со всего мира, многие из которых были «нелегальными рабочими», вывезенными контрабандой с корейского полуострова. выросшая в такой семье и лишенная родительской опеки, миёко с детства была вовлечена в общественную жизнь. мало того, что она вымогала у одноклассников гангстеры, она даже стала сутенером в 16 лет. под влиянием оно хикару все друзья детства миёко сетовали на то, что на самом деле она была неплохим человеком (в то время), но ее семейное окружение было слишком бедным. «комплексное поколение» помогло восстановлению экономики японии после войны, но оно также посеяло семена нестабильности. в то время внимание японского правительства было полностью сосредоточено на экономике. имеет снисходительное отношение к нелегальной иммиграции, росту «преступного мира» и таможенной индустрии. не повторяя одну за другой множество сложных деталей, а просто глядя на то, как миёко приобщила к проституции ее биологическая мать, можно представить, что это может быть отправной точкой ее зла.

стиль письма коичи оно очень уникален среди многих современных криминальных книг. у него много неторопливого письма и литературных высказываний. например, в «связях» с инсайдерами мы часто обмениваемся чашками и стаканами в ложе ктв, пытаемся выяснить менталитет интервьюируемых, постоянно интерпретируем возможные ситуации в их сознании и заранее готовим стратегии преодоления; но очевидно, что у этого опытного, смелого и находчивого репортера-расследователя были и неискренние слова. воссоздав максимально полно во всей сцене криминальный опыт миёко цунода, он пришел к выводу: «миёко ни в коем случае не монстр, она - она ​​убита. другая сторона, потому что она была слабой. если бы она не сделала этого, она была бы беспокойной день и ночь, беспокоясь, что кто-то замышляет против нее заговор. «читатели почувствуют чувство дискомфорта, увидев это. женщина-дьявол, покончившая жизнь самоубийством. в сизо использовали больше всех"" метод "удобства" делает все грехи бессмысленными, и наш автор придумывает очень японскую причину преступления - "да ей тоже нелегко..."

в таком финале нет ничего нового.

роман кейго хигасино «злоба» можно рассматривать как продолжение этого чувства. сочиняя «злобу», хигасино явно еще не вошел в атмосферу общественного мнения, где таланты были исчерпаны. ему не требовались лишние предзнаменования, чтобы крепко захватить внимание читателей. многострочное повествование также может сохранять напряжение при объяснении деталей и улик, потому что в этом романе он хочет исследовать основную точку «мотивации» преступления. он откровенно рассказывает публике историю «зла». иногда не нужна причина. методы миёко цунода по разрушению семей других людей, использованию возможностей и незаконному их захвату на самом деле не очень умны. словесные угрозы и жестокие оскорбления ничем не отличаются от широко распространенного издевательства в японских школах. в инциденте издевательств, описанном в книге «43 намерения убить», жертва была найдена мертвой рядом с магазином на реке тама в городе кавасаки. 13-летний рёта был обнажен и имел на теле 43 ножевых ранения. тело. все преступники были его одноклассниками. согласно расследованию автора кота исии, у этих преступников на самом деле не было очевидных криминальных мотивов. они могли просто подумать, что ре слишком легко запугать. точно так же в 2004 году миёко цунода посадила молодую пару, встретившуюся в магазине патинко, под домашний арест и потребовала выкуп от семьи женщины. неожиданно друг мужчины оказался гангстером, поэтому другая сторона угрожала миёко. покажи полную слабость сильному и будь полностью сильным перед слабым. это криминальная философия миёко цунода: «пересечь внутреннее море сето, причинить вред многим зажиточным семьям и убить более дюжины человек — она сделает все возможное, чтобы выглядеть сильнее». вам не обязательно побеждать своего противника, но вам нужно найти противника, которого вы сможете победить.

мотивы чрезвычайно жестоких преступных происшествий часто очень нигилистичны и бессмысленны. это, возможно, самое страшное, о чем стоит думать.

однако у нас, как у очевидцев, до сих пор есть огромные сомнения. миёко цунода захватила гнездо сороки, оскорбляла и беспричинно избивала других в чужих домах. шум определенно был немаленький (в книге много свидетелей и инсайдеров). действительно была готова сделать для жертв все, что хотела, но мало кто звонил в полицию. этот парадоксальный феномен, кажется, совпадает с высказыванием в книге: «не знаю, как в других местах, но в амагасаки у всех такая позиция: «я тебя не спрашиваю, а ты не спрашиваешь меня». это еще один момент. там, где находится амагасаки, образ японии в целом в мире кажется таким. с одной стороны, она чрезвычайно самодисциплинирована и хорошо понимает границы, с другой стороны, она; чрезвычайно холоден. многие случаи происходят из-за отсутствия раннего вмешательства (очевидно, оно уже выявлено), что приводит к катастрофе. «семья-паразит» привела пример. г-н ютака, задержанный миёко, случайно сбежал. он неоднократно сообщал в местный полицейский участок, что он и его семья подвергались насилию и издевательствам со стороны цуноды, и просил полицию вмешаться. пора спасать дочь. однако полиция отказала г-ну фэну на том основании, что он «не вмешивается в семейные споры». они также намекнули, что это дело не является «делом» и не подходит для расследования. господину ютаке, который был в отчаянии и скучал по дочери, пришлось вернуться в пещеру дьявола и уговорить миёко цунода совершить с ним несколько краж. только тогда он смог привлечь внимание полиции и вырваться из лап дьявола. к сожалению, его дочь уже застряла в грязи и в конечном итоге стала жертвой миёко. коичи оно написал: «огонь гнева и печали, который только что горел, давно исчез из глаз господина фэна. его глаза потеряли все эмоции, словно две огромные дыры бесконечной пустоты. в этот раз я определенно это почувствовал». , виновницей всего является миёко, если бы она не была замешана, ни одна трагедия не произошла бы. однако настоящая беда в том, что ее существование вызвало скрытое зло в обществе и отдельных людях. и все это зло было причинено жертвам. .. я не мог не содрогнуться.

бездействие японской полиции в серьезных делах стало «известным делом», и безответственность при рассмотрении дела и последующее извинение находятся в гармонии. когда миёко цунода играет с существующими семейными отношениями, японская полиция на самом деле рассматривает жизни людей как тривиальные вопросы. вы также можете задуматься о том, почему японские драмы о уголовных расследованиях так популярны и почему офицер мегуре не открыл эдогаву конана.

в 1995 году великое землетрясение хансин вызвало крупную катастрофу в регионе. дома рухнули, и люди оказались в ловушке. на какое-то время местные органы власти потеряли свои административные возможности, и жертвам во многих районах не оставалось иного выбора, кроме как спастись. всякий раз, когда возникает нехватка или вакуум власти на низовом уровне, этим воспользуются другие силы. именно в этот период «ямагути-гуми» действовала как сила спасения гражданского населения, что стало моральной поддержкой ее доминирования в японии. конец века. «инцидент в амагасаки» на самом деле тесно связан с «темной историей», частично невидимой в японском обществе. миёко цунода имеет тесные связи с местными силами зла в городе амагасаки. многие молодые люди, которые помогали ей совершать преступления, имеют мафиозное прошлое. еще один слой тайн. основная связь – это ситуация с «тремя неразумными» корейцами в японии. японская полиция не решалась патрулировать инцидент, не желая создавать себе проблемы или даже возмездие. телесериал «патинко» (также известный как «игра в пинбол») адаптирован по одноименному роману корейского писателя ли мин кима. он рассказывает историю изменений корейской семьи под влиянием японии и сша, в том числе. борьба, колебания и длительная боль — все это ключи к пониманию «инцидента в амагасаки» с другой точки зрения. просто в экранизацию сериала явно добавлено много «куриного супа» от американских продюсеров, типа «история нас подвела, но мы бесстрашны. такое резюме явно сужает сложность, которую хочет выразить ли мин ким». . потому что бесстрашие на самом деле является своего рода формальным, как и миёко цунода, которая покончила с собой в центре заключения. невидимое зло вздымается под водой, а вокруг жизни таится неописуемый ужас.

постер эпизода "игра в пинбол"

когда оно коичи собирался завершить расследование «инцидента в амагасаки», владелец изакая, который уже был с ним знаком, поддразнил его и спросил, когда он снова приедет в амагасаки. оно в шутку ответил, что, возможно, когда большой дьявол снова появится здесь, он вернется. сколько правдивых слов жестоко подвергается действительности в форме шуток. «на самом деле, исчезла только семья цунода, верно? кроме этого ничего не изменилось. их сообщники все еще там, и многие люди делают то же самое...» расследование новостей не может осознать личное стремление репортера к истине и спасение на самом деле оно коичи мог только сбежать, оставив после себя ряд предложений, духовный темперамент которых аналогичен лу синю.

«ночью на улицах было темно и тихо, и я сделал шаг вперед».