новости

Выходит «Белая змея: Плавающая жизнь». Почему анимационный фильм в китайском стиле такой «горячий»?

2024-08-19

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Недавно был выпущен анимационный фильм «Белая змея», адаптированный из народной легенды «Белая змея», с кассовыми сборами в 94,28 миллиона юаней в первый день, став рекордсменом по кассовым сборам в период китайского Дня святого Валентина. Это не единственный анимационный фильм в китайском стиле, получивший большое внимание. Такие анимационные фильмы, как «Падение мира», адаптированное из легенды о пастухе и ткачихе, и «Эр Лан Шен: Глубоководный дракон», основанное на истории апофеоза богов, также появились в летнем сезоне и получили хорошие отзывы. репутация.
Превосходная традиционная культура Китая всегда была благодатной почвой для анимационных фильмов. Начиная с 1960-х годов китайская анимация создала большое количество выдающихся произведений с ярко выраженным национальным колоритом и восточными эстетическими идеями, таких как «Разрушение на небесах», «Нэчжа Хаохай», «Сказки из Небесной книги», получившие широкую известность. влияние внутри страны и за рубежом. В последние годы анимационные фильмы в китайском стиле снова процветают, появляется множество феноменальных работ, которые представляют собой полезное исследование киноиндустрии в области новаторских выражений традиционной культуры.
Самое поразительное заключается в том, что на основе точного улавливания исходного содержания классических произведений и сохранения эмоциональной сути и взаимоотношений персонажей оригинальных произведений, анимационные фильмы в китайском стиле прорываются сквозь рамки оригинального сюжета и используют смелое и богатое воображение для построения история, тесно связанная с оригинальным произведением. Новая история, актуальная, новая и яркая, основанная на условиях жизни и эмоциональной психологии современных людей, придает героям новые имиджевые характеристики, тем самым завершая реинтерпретацию традиционной культуры. и придавая ему новые коннотации времени. Например, «Белая змея: Происхождение» отсылает к «Истории ловца змей» Лю Цзунъюаня и описывает опыт встречи ловца змей Сюй Сюаня и змеиного демона Сяобая и их влюбленности во время борьбы между фракциями людей и змей, создавая известная история Белой Змеи. Разумный приквел, его тема также расширилась от восхваления любви до исследования человеческой природы. «Внизу в мире» можно назвать продолжением легенды о пастухе и ткачихе. В нем рассказывается история Цзиньфэна, потомка пастуха и ткачихи, который объединяется со своей потерянной сестрой Юлу, чтобы найти. звезды и раскрыть правду о смерти его матери. Он передает теплоту семьи и силу привязанности, а также веру никогда не сдаваться перед лицом невзгод. Девушка-Ткачиха уже не пассивный персонаж, скованный любовью, а смелая личность с сердцем к простому народу, воплощающая независимое сознание и высокие идеалы современных женщин.
Инновационное выражение превосходной традиционной культуры Китая в анимационных фильмах в национальном стиле также отражается в активном освоении и умелом использовании традиционных культурных символов. Горы, реки, рынки, народные обычаи, стихи, песни, календари и созвездия и т. д. органично интегрированы в сюжет, заставляя зрителя чувствовать себя свежим и знакомым. Бронзовые фигурки, акупунктура, аптечки, баночки с лекарствами и другие элементы традиционной китайской медицины в «Белой змее: Плавающая жизнь» в сочетании с личностью Сюй Сяня как врача передают обширную и глубокую культуру традиционной китайской медицины и медицинскую практику. спасение мира и людей. Баоцинфан поставил отрывки из «Романа Западной палаты», используя форму пьесы в пьесе, чтобы объединить два классических текста «Белая змея» и «Западная палата». Это не только продемонстрировало очарование классической драмы, но и поставило ее. но также намекнул на любовь между Баем и Сюй. В суровом испытании культурные элементы и развитие сюжета находятся в гармонии. «Бог Эрланга: Глубоководный дракон» сочетает в себе такие легенды, как убийство дракона Эрланом, предсказание Вэнь Чжуна и рыбалку Цзян Тайгуна, а также различные народные символы, такие как сахарные картины, лапша дандан и каменные звери, подавляющие воду, что позволяет зрители смогут почувствовать богатство китайских народных историй, народной культуры и разнообразия.
Инновационное выражение превосходной традиционной китайской культуры в анимационных фильмах в национальном стиле также находит свое отражение в использовании передовых технологий, позволяющих придать культурным элементам современное и международное выражение. В фильме «Белая змея: Восстание зеленой змеи» используются новые инструменты рендеринга, чтобы передать сцену заливания золотой горы водой, сочетая физические свойства воды с волшебной фантазией сюжетной обстановки, а не только изображая величественный импульс огромной волны с макроперспективы, но также он также воспроизводит форму водных цветов микроскопическим способом, вызывая как визуальный, так и психологический шок. «Вниз на Землю» опирается на ряд патентов на анимационные технологии, чтобы изобразить элегантность и утонченность божественного мира, а также суету и суету человеческого мира, с сильным восточным эстетическим оттенком.
Рост анимационных фильмов в национальном стиле показывает, что превосходная традиционная китайская культура, которая передавалась и развивалась на протяжении тысячелетий, по-прежнему обладает сильной жизненной силой и все еще может удовлетворить эстетические потребности и ценности современных людей. столкновение пошлости. Однако превосходная традиционная культура Китая не является панацеей, которая сработает, если ее применить. Несмотря на прекрасную традиционную культуру Китая и чувства зрителей, недостатки этого типа фильмов также очевидны, наиболее заметным из которых является слабый сценарий. Строго логичный сюжет, разумные действия персонажей и плавное повествование пока не стали нормой в анимационных фильмах в китайском стиле.
Хотя уровень производства постоянно приближается к международному передовому уровню, инновационное выражение превосходной традиционной культуры Китая в анимационных фильмах в китайском стиле требует большего внимания к выпуску высококачественного контента. В конце концов, демонстрация передового визуального творчества, промышленных стандартов и самобытной «китайской эстетики» должна быть подкреплена солидной историей. Как уловить баланс между уважением к классике и внедрением новой, между технологическими инновациями и творчеством в сфере контента, преодолением «технических мифов» и «маркетингового самомнения», рассказом новых и хороших историй, принадлежащих Китаю, и передачей легко узнаваемого культурного духа, Наверное, это вопрос, над которым стоит задуматься отечественному мультфильму.
(По данным China Youth Daily)
Отчет/Отзыв