"White Snake: The Floating Life" julkaistaan Miksi kiinalaistyylinen animaatioelokuva on niin "kuuma"?
2024-08-19
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Hiljattain julkaistiin kansanlegendasta "White Snake" muokattu animaatioelokuva "White Snake: The Floating Life". Lipputulot saavuttivat ensimmäisenä päivänä 94,28 miljoonaa yuania, ja siitä tuli kiinalaisen ystävänpäivän aikana lipputulot. Tämä ei ole ainoa kiinalaistyylinen animaatioelokuva, joka on saanut paljon huomiota. Kesäkaudella ilmestyivät myös animaatioelokuvat, kuten Lehmänpaimen ja Weaver Girl -legendasta muokattu "The Fall of the World" ja jumalten apoteoosin tarinaan perustuva "Er Lang Shen: The Deep Sea Dragon" maine.
Kiinan erinomainen perinteinen kulttuuri on aina ollut hedelmällinen maaperä animaatioelokuville. 1960-luvulta lähtien kiinalainen animaatio on tuottanut suuren määrän erinomaisia teoksia, joilla on vahva kansallinen maku ja itämaiset esteettiset ideat, kuten "Havoc in Heaven", "Nezha Haohai" ja "Tales from Heaven", joilla on ollut laaja vaikutus kotimaassa ja ulkomailla. Viime vuosina kiinalaistyyliset animaatioelokuvat ovat jälleen kukoistaneet, ja monia ilmiömäisiä teoksia on ilmestynyt, mikä on hyödyllistä tutkia elokuvateollisuutta perinteisen kulttuurin innovatiivisissa ilmaisuissa.
Silmiinpistävintä on se, että kiinalaistyyliset animaatioelokuvat murtavat alkuperäisen tarinakehyksen ja käyttävät rohkeaa ja rikasta mielikuvitusta rakentaessaan klassisten teosten alkuperäisen merkityksen tarkasti ja säilyttäen alkuperäisten teosten emotionaalisen ytimen ja hahmosuhteet. tarina, joka liittyy läheisesti alkuperäiseen teokseen Uusi, ajankohtainen, uusi ja elävä tarina, joka perustuu nykyihmisen elinoloihin ja emotionaaliseen psykologiaan, antaa hahmoille uusia kuvapiirteitä ja täydentää siten perinteisen kulttuurin uudelleentulkintaa. ja antaa sille uusia ajan konnotaatioita. Esimerkiksi "White Snake: Origin" viittaa Liu Zongyuanin "Käärmeensieppaajan tarinaan" ja kuvaa käärmeen sieppaajan Xu Xuanin ja käärmedemoni Xiaobain kohtaamisen ja rakastumisen ihmis- ja käärmeryhmittymien välisen taistelun aikana. tunnettu tarina White Snake Kohtuullinen esiosa, jonka teema on myös laajentunut rakkauden ylistämisestä ihmisluonnon tutkimiseen. "Alhaalla maailmassa" voidaan kutsua jatkoksi lehmänpaimen ja kutojatyttö -legendalle. Se kertoo tarinan Jinfengistä, lehmänpaimenen ja Weaver Girl -tytön jälkeläisestä, joka yhdistää kädet kadonneen sisarensa Yulun kanssa löytääkseen tähdet ja paljastaa totuuden äitinsä kuolemasta Se välittää perheen lämpöä ja kiintymyksen voimaa sekä uskoa, ettei koskaan anna periksi vastoinkäymisten edessä. Weaver Girl ei ole enää passiivinen rakkauden kahlitsema hahmo, vaan rohkea ihminen, jolla on sydän tavallisille ihmisille ja joka ilmentää nykyajan naisten itsenäistä tietoisuutta ja yleviä ihanteita.
Kiinan erinomaisen perinteisen kulttuurin innovatiivinen ilmaisu kansallistyylisissä animaatioelokuvissa näkyy myös perinteisten kulttuurisymbolien aktiivisena omaksumisena ja taitavasti. Vuoret, joet, markkinat, kansantavat, runot, laulut, kalenterit ja tähtikuviot jne. ovat kaikki orgaanisesti integroituneet juoneeseen, mikä saa yleisön tuntemaan olonsa raikkaalta ja tutulta. Perinteisen kiinalaisen lääketieteen elementit, kuten pronssihahmot, akupunktio, lääkekaapit ja lääkepurkit elokuvassa "White Snake: The Floating Life", yhdistettynä Xu Xianin lääkäri-identiteettiin, välittävät syvällistä kiinalaisen lääketieteen kulttuuria ja lääketieteellistä käytäntöä pelastaa maailma ja ihmiset. Baoqingfang lavasi otteita "The Romance of the West Chamber" -kappaleesta käyttämällä näytelmän muotoa yhdistääkseen kaksi klassikkotekstiä "The White Snake" ja "The West Chamber", jotka eivät ainoastaan osoitti klassisen draaman viehätystä, mutta myös vihjasi Bain ja Xun väliseen rakkauteen Koetussa kokeessa kulttuuriset elementit ja juonen eteneminen ovat sopusoinnussa. "Erlang God: The Deep Sea Dragon" yhdistää legendoja, kuten Erlangin lohikäärmeen tappamisen, Wen Zhongin ennustamisen ja Jiang Taigongin kalastuksen, sekä erilaisia kansansymboleja, kuten sokerimaalauksia, dandan-nuudeleita ja vettä tukahduttavia kivipetoja. yleisö kokea kiinalaisten kansantarinoiden ja kansankulttuurin rikkautta ja monimuotoisuutta.
Kiinan erinomaisen perinteisen kulttuurin innovatiivinen ilmaisu kansallistyylisissä animaatioelokuvissa heijastuu myös huipputeknologian käyttämisessä kulttuurin elementtien moderniin ja kansainväliseen ilmaisuun. "White Snake: The Rise of the Green Snake" käyttää uusia renderöintityökaluja ilmaisemaan kohtausta, jossa vesi tulvii kultaista vuorta. Se yhdistää veden fyysiset ominaisuudet juonen maagiseen fantasiaan, ei vain kuvaa valtavan suuren majesteettista vauhtia. aaltoja makronäkökulmasta, mutta myös Se toistaa vesikukkien muodon mikroskooppisella tavalla tuoden sekä visuaalisen että psykologisen shokin. "Down to Earth" perustuu useisiin animaatioteknologian patentteihin, jotka kuvaavat jumalallisen maailman eleganssia ja hienostuneisuutta sekä ihmismaailman vilskettä ja vahvaa itämaista esteettistä makua.
Kansallistyylisten animaatioelokuvien nousu osoittaa, että tuhansia vuosia periytyvä ja kehittynyt erinomainen perinteinen kiinalainen kulttuuri on edelleen vahvasti elinvoimainen ja pystyy edelleen vastaamaan nykyihmisen esteettisiin tarpeisiin ja arvoihin, häikäisevät kipinät vulgaarisuuden törmäys. Kiinan erinomainen perinteinen kulttuuri ei kuitenkaan ole ihmelääke, joka toimisi kerran käytettynä. Huolimatta Kiinan erinomaisen perinteisen kulttuurin siunauksesta ja yleisön tunteista, tämän tyyppisen elokuvan puutteet ovat myös ilmeisiä, joista merkittävin on heikko käsikirjoitus. Tarkkaan loogiset juonit, järkevät hahmojen toimet ja sujuvat narratiivit eivät ole vielä tulleet normiksi kiinalaistyylisissä animaatioelokuvissa.
Samalla kun tuotantotaso lähestyy jatkuvasti kansainvälistä edistynyttä tasoa, kiinalaisen erinomaisen perinteisen kulttuurin innovatiivinen ilmaisu kansallistyylisissä animaatioelokuvissa vaatii enemmän huomiota laadukkaan sisällön tuottamiseen. Loppujen lopuksi edistyneen visuaalisen luovuuden, teollisten standardien ja erottuvan "kiinalaisen estetiikan" esittelyä on tuettava vankalla tarinalla. Kuinka ymmärtää tasapaino klassikoiden kunnioittamisen ja uusien esittelyn, teknologisen innovaation ja sisällön luovuuden välillä, murtamalla "teknisten myyttien" ja "markkinoinnin mielikuvien" välillä, kertomalla uusia ja hyviä Kiinalle kuuluvia tarinoita ja välittämällä hyvin tunnistettavaa kulttuurihenkeä, Ehkä tämä on kysymys, jota kotimaisten animaatioelokuvien on pohdittava.
(China Youth Daily -lehden mukaan)