новости

Пекинская администрация по регулированию рынка: Прямая трансляция товаров не должна вводить потребителей в заблуждение ложными утверждениями, такими как «самая низкая цена во всей сети»

2024-08-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Компания China Net Finance сообщила 9 августа, что согласно веб-сайту Муниципальной администрации Пекина по регулированию рынка, Муниципальная администрация Пекина по регулированию рынка недавно опубликовала объявление о «Пекинских правилах соблюдения требований для прямой трансляции товаров» (далее именуемых «Пекинские правила соответствия требованиям для прямой трансляции товаров»). «Руководство»).
«Руководящие принципы» предусматривают, что операторы залов прямого вещания, персонал по доставке в прямом эфире и агентства по обслуживанию потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов прямого вещания и персоналом по доставке в прямом эфире, должны осуществлять рекламную деятельность при проведении рекламной деятельности. условия или сроки прилагаются, условия или сроки должны быть четко раскрыты. Если для рекламной деятельности существуют ограниченные требования к количеству, конкретное количество рекламной продукции должно быть четко указано, и это должно быть указано сразу после того, как рекламная продукция будет распродана. Если рекламные акции проводятся посредством розыгрышей, бонусов, обмена баллов и т. д., информация о продаже призов, названия и количества подарочных товаров или условия использования должны быть указаны правдиво. Призы, подарки и товары для обмена должны соответствовать требованиям. требованиям качества и не наносит ущерба правам и интересам потребителей.
Если сравнение цен используется для проведения рекламной деятельности, сравниваемая цена и цена продажи должны быть четко обозначены или отображены другими способами, удобными для понимания потребителями. Сравниваемая цена должна быть правдивой и точной, а также ложной. такие заявления, как «самая низкая цена во всей сети», не должны использоваться для введения потребителя в заблуждение.
Ниже приводится оригинальный текст:
Объявление Пекинской муниципальной администрации по рыночному регулированию о выпуске «Пекинских рекомендаций по соблюдению требований для прямой трансляции товаров»
В целях содействия высококачественному развитию бизнеса по доставке потокового вещания Муниципальная администрация по регулированию рынка сформулировала «Пекинские рекомендации по обеспечению соответствия доставке в прямом эфире», которые настоящим публикуются и объявляются.
Муниципальное управление Пекина по регулированию рынка
8 августа 2024 г.
Пекинские правила соответствия требованиям для проведения прямых трансляций
Глава 1. Общие положения
Статья 1. Чтобы контролировать и направлять все стороны, участвующие в прямой трансляции, действовать в соответствии с правилами, защищать законные права и интересы потребителей, а также способствовать упорядоченной конкуренции и инновационному развитию отрасли в соответствии с «Законом об электронной коммерции». Китайской Народной Республики», «Закон Китайской Народной Республики о рекламе» и «Закон Китайской Народной Республики о борьбе с недобросовестной конкуренцией, Закон Китайской Народной Республики о защите прав потребителей, Закон Китайской Народной Республики о качестве продукции». Китайской Народной Республики, Закон Китайской Народной Республики о безопасности пищевых продуктов, Закон Китайской Народной Республики о товарных знаках, Патентный закон Китайской Народной Республики и другие законы. Настоящие руководящие принципы сформулированы в соответствии с законами и постановлениями, и другие соответствующие положения, такие как «Меры по надзору и администрированию онлайн-транзакций» и «Меры по администрированию онлайн-маркетинга в реальном времени (пробная версия)».
Статья 2. Настоящие правила применяются к мероприятиям в области прямых трансляций, проводимым в этом городе.
Прямая трансляция относится к торговой деятельности, в ходе которой продаются товары или предоставляются услуги посредством прямой онлайн-трансляции.
Операторы платформ потоковой передачи в прямом эфире относятся к онлайн-платформам, которые предоставляют помещения для онлайн-бизнеса, сопоставление транзакций, выпуск информации и другие услуги для операторов, которые продают товары или предоставляют услуги посредством прямой онлайн-трансляции, и позволяют двум или более сторонам независимо осуществлять торговую деятельность. Они должны соответствовать «Закону об электронной коммерции, предусматривающему ответственность и обязательства операторов платформ электронной коммерции.
Операторами комнат для прямых трансляций являются физические, юридические лица и другие организации, которые регистрируют учетные записи на платформах потокового вещания или создают комнаты для прямых трансляций через собственные веб-сайты и другие сетевые службы для участия в прямых трансляциях. При продаже товаров или предоставлении услуг через платформы потокового вещания ответственность и обязательства операторов платформы электронной коммерции должны выполняться в соответствии с положениями Закона об электронной коммерции.
К персоналу, осуществляющему прямую трансляцию, относятся лица, которые напрямую продают товары или предоставляют услуги населению во время прямых трансляций.
Агентства, предоставляющие услуги потокового вещания в прямом эфире, относятся к специализированным учреждениям, которые обеспечивают планирование, эксплуатацию, посредничество, обучение и т. д. для персонала потокового вещания для осуществления деятельности в прямом эфире.
Статья 3. При участии в прямой трансляции с целью доставки товаров необходимо соблюдать соответствующие национальные законы, положения и правила, соблюдать «Меры по управлению маркетингом онлайн-трансляции в прямом эфире (пробная версия)» и другие соответствующие правила, сформулированные Администрацией киберпространства Китая и другими департаментов, защищать национальные интересы и социальные общественные интересы, соблюдать коммерческую этику и не наносить ущерба законным правам и интересам других операторов и потребителей.
Глава 2 Требования соответствия для операторов платформ доставки прямых трансляций
Статья 4. Операторы платформ прямой трансляции должны активно выполнять свои обязательства по регистрации и проверке, регистрировать личность, адрес, контактную информацию, административную лицензию и другую информацию, предоставленную операторами залов прямой трансляции, которые подают заявку на активацию функции продвижения продукта или услуги в соответствии со статьей 4. закон, создать регистрационные файлы и активно принимать технические меры для проверки.
Если вышеуказанная информация оператора комнаты прямой трансляции изменится, эту информацию следует своевременно обновить и сообщить на платформу.
Статья 5 Операторы платформ потокового вещания должны следовать принципам открытости, справедливости и беспристрастности, заключать и совершенствовать соглашения об обслуживании и нормы поведения для деятельности в прямом эфире, а также четко включать и закрывать функции обмена продуктами или услугами, качество продуктов и услуг, коммерческую рекламу, защиту потребителей. права и обязанности с точки зрения защиты прав, защиты интеллектуальной собственности и т. д., а также продолжать публиковать такую ​​информацию, как соглашения об оказании услуг и кодексы поведения, или ссылаться на логотипы с указанной выше информацией.
Статья 6. Оператор платформы доставки потокового вещания должен составить каталог товаров или услуг, маркетинг которых на платформе запрещен или ограничен, разъяснить товары или услуги, маркетинг которых запрещен или ограничен, и принять эффективные меры, чтобы побудить операторов комнаты прямых трансляций для проведения маркетинга в соответствии с требованиями каталога деятельности. Операторам помещений для прямых трансляций следует настоятельно рекомендовать проверять продаваемые продукты перед проведением прямых трансляций.
Статья 7. Операторы платформ потокового вещания должны создать систему проверки и проверки информации о доставке потокового вещания в прямом эфире. Если будет установлено, что оператор комнаты прямой трансляции нарушил соответствующие законы, положения или правила, он должен незамедлительно сообщить об этом в отдел надзора и управления рынком на уровне округа или выше, где находится платформа, и принять необходимые меры. меры.
Статья 8. Оператор платформы прямого потокового вещания должен создать механизм гласности результатов серьезных нарушений законов и правил. Если оператор оператора комнаты прямого потокового вещания принимает меры по борьбе с серьезными нарушениями законов и правил, результаты должны быть определены. раскрыты соответствующим образом.
Статья 9. Операторы платформ потокового вещания должны записывать и сохранять информацию о прямых трансляциях и историческую рекламную информацию о прямых трансляциях, опубликованную на платформе, чтобы обеспечить целостность и доступность информации. Операторы платформ потоковой передачи в прямом эфире должны сформулировать правила хранения маркетинговой информации и исторической рекламной информации в прямом эфире, основанной на характеристиках товаров или услуг. Потоковое видео онлайн-торговой деятельности должно храниться не менее трех лет с момента окончания прямой трансляции. транслировать.
Статья 10. Операторы платформ потокового вещания должны создать систему управления кредитами для операторов залов потокового вещания, создать механизм оценки кредитоспособности, ввести кредитные штрафы для операторов залов потокового вещания, которые нарушают законы и правила, а также повысить их осведомленность о соблюдении требований и надежности. Механизм оценки кредита должен быть раскрыт соответствующим образом.
Статья 11. Операторы платформ потокового вещания должны усилить обучение, обучение и управление операторами комнат потокового вещания, создать и усовершенствовать механизмы поведенческого контроля, а также направлять агентства, предоставляющие услуги потокового вещания, и персонал, занимающийся потоковым вещанием, строго соблюдать законы, нормативные акты и соответствующие нормативные акты. и профессиональная этика.
Статья 12. Операторы платформы прямой трансляции должны выполнять другие соответствующие обязательства, предусмотренные законами, постановлениями, правилами и соответствующими документами.
Глава 3 Требования соответствия для специалистов по организации прямых трансляций
Статья 13. Операторы залов потокового вещания, персонал, занимающийся доставкой в ​​прямом эфире, и агентства, предоставляющие услуги потокового вещания, должны сознательно укреплять построение профессиональной этики, укреплять социальную ответственность, создавать хороший имидж и стандартизировать профессиональное поведение. Виртуальные изображения и контент, синтезированные с использованием технологии искусственного интеллекта, должны соответствовать этому требованию соответствия.
Статья 14. Операторы залов прямого потокового вещания, персонал по доставке прямого потокового вещания и агентства по обслуживанию потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов прямого потокового вещания и персоналом по доставке прямого потокового вещания, должны поддерживать позитивную и здоровую среду прямого вещания, а также поддерживать позитивная и здоровая среда прямого вещания. Отвечает за контент или информацию, публикуемую во время прямой трансляции, такую ​​как обложка прямой трансляции, название прямой трансляции, контент прямой трансляции и т. д.
Статья 15. Операторы залов прямых трансляций, персонал прямых трансляций и агентства, предоставляющие услуги прямых трансляций, должны придерживаться правильного политического направления, руководства общественным мнением и ценностной ориентации и не должны проводить коммерческий маркетинг в нарушение общественного порядка и хороших обычаев или для создания общественного мнения. Активно исповедовать основные социалистические ценности, придерживаться здорового стиля и вкуса и сознательно выступать против незаконных и неэтичных явлений, движения в первую очередь, ненормальной эстетики, хаоса «рисовых кругов», поклонения деньгам, пищевых отходов, пан-развлечений и других нездоровых явлений.
Статья 16. Операторы залов прямого потокового вещания, персонал по доставке в прямом эфире и агентства по обслуживанию потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов прямого потокового вещания и персоналом по доставке в прямом эфире, должны проверять продаваемые продукты и не должны проходить проверку. Прямая трансляция обеспечивает или продвигает следующие товары или услуги, производство и продажа которых, онлайн-транзакции и коммерческое продвижение запрещены в соответствии с законами, положениями, правилами и соответствующими положениями:
(1) Продукты, которые государство прямо приказало уничтожить и прекратить продажу, а также продукты с истекшим сроком годности или испорченные;
(2) Товары или услуги, которые не соответствуют обязательным национальным стандартам для защиты здоровья человека, личной безопасности и безопасности имущества;
(3) Товары без сертификата проверки качества или без названия продукта, названия производителя и адреса на китайском языке (трансграничные товары подлежат соответствующим правилам);
(4) Продукты, которые должны получить лицензии, регистрации или обязательные сертификаты в соответствии с законом, но не получили их;
(5) Товары или услуги, которые наносят ущерб национальным интересам и общественным интересам и нарушают общественный порядок и добрые обычаи;
(6) Товары или услуги, дикие животные и продукция из них, не соответствующие требованиям охраны окружающей среды;
(7) Товары или услуги, нарушающие права интеллектуальной собственности других лиц;
(8) Лекарственные препараты, включенные в «Список запрещенных к онлайн-продаже лекарств», выпущенный национальным департаментом регулирования лекарственных средств;
(9) Табачные изделия (включая электронные сигареты), специальные полноценные питательные смеси в смесях для специальных медицинских целей, а также другие товары или услуги, торговля которыми в Интернете запрещена законами и административными регламентами;
(10) Лекарственные препараты, отпускаемые по рецепту, молочные продукты для детского питания, заявленные как полностью или частично заменяющие грудное молоко, напитки и другие продукты питания, а также другие товары или услуги, реклама которых в средствах массовой информации запрещена законами и административными регламентами;
(11) Другие товары или услуги, торговля которыми запрещена.
Статья 17. Операторы залов прямого потокового вещания, персонал по доставке в прямом эфире и агентства по обслуживанию потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов прямого потокового вещания и персоналом по доставке в прямом эфире, должны публиковать коммерческую рекламу в прямых трансляциях в соответствии со строгим обзором и контролем. обязаны соответствовать следующим требованиям:
(1) Реклама продуктов питания, косметики и косметических товаров не должна включать функции профилактики или лечения заболеваний или использовать медицинские термины или термины, которые могут легко спутать рекламируемые товары и услуги с лекарствами, медицинскими приборами и медицинскими услугами;
(2) Реклама лекарств, медицинских изделий, продуктов здорового питания и пищевых смесей для специальных медицинских целей должна соответствовать соответствующим положениям Закона о рекламе и не должна использоваться для представления знаний о здоровье и благополучии и т. д. в замаскированной форме. , Реклама пищевых смесей для специальных медицинских целей;
(3) Публикуя рекламу алкогольных напитков, вы не должны побуждать или поощрять употребление алкоголя, пропагандировать неконтролируемое употребление алкоголя или демонстрировать какие-либо признаки употребления алкоголя;
(4) При публикации рекламы образования и обучения не допускается никаких явных или подразумеваемых гарантий относительно результатов, а названия или изображения учебных заведений, бенефициаров и т. д. не могут использоваться для рекомендаций или сертификации;
(5) При публикации финансовой, квазифинансовой или инвестиционной рекламы следует предоставлять разумные напоминания или предупреждения о возможных рисках и ответственности, и не следует давать никаких гарантийных обещаний относительно будущих результатов, доходов и т. д.;
(6) При публикации объявлений о недвижимости информация о жилье должна быть правдивой и не должна содержать обещаний повышения стоимости или возврата инвестиций, а также не должна содержать вводящую в заблуждение рекламу о транспортных, торговых, культурных и образовательных объектах и ​​других муниципальных условиях, находящихся на стадии планирования или строительства;
(7) Реклама семян сельскохозяйственных культур, племенного скота и птицы, водных саженцев, разведения и т.п. не должна содержать утверждений или гарантий, указывающих на эффективность, не должна давать гарантированных обещаний экономической выгоды и не должна использовать названия или изображения научно-исследовательских учреждений. , пользователи и т. д., чтобы дать рекомендации, доказать;
(8) Любые цитаты, такие как данные, статистика, результаты опросов, рефераты, цитаты и т. д., используемые в рекламе, должны быть правдивыми и точными, с указанием источника. Если цитируемый контент имеет применимый объем и срок действия, это должно быть четко указано;
(9) Другие положения законов, постановлений и правил, таких как Закон о рекламе.
Статья 18. Операторы залов потокового вещания, персонал по доставке потокового вещания и агентства, предоставляющие услуги потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов потокового вещания и персоналом по доставке в прямом эфире, должны тщательно проверять в процессе выбора продуктов Продавцов и квалификацию продуктов, если предоставление товаров или услуг требует соответствующих административных лицензий, соответствующие лицензии должны быть проверены.
Статья 19. Если продаваемые товары содержат товарные знаки, патенты, сертификаты и другие сертификаты, а также имена и изображения других людей, операторы залов прямой трансляции и персонал, осуществляющий прямую трансляцию, а также операторы залов прямой трансляции и персонал, занимающийся доставкой в ​​прямом эфире, должны заключить письменные соглашения с операторами помещений для прямой трансляции и персоналом, занимающимся доставкой в ​​прямом эфире. Ответственные агентства по доставке в прямом эфире должны тщательно проверять соответствующие сертификаты и разрешительные материалы.
Статья 20. Операторы залов потокового вещания, персонал по доставке потокового вещания и агентства по обслуживанию потокового вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами зала потокового вещания и персоналом по доставке в прямом эфире, должны осуществлять рекламную деятельность, если таковые имеются. любые условия или сроки, условия или сроки должны быть четко раскрыты. Если для рекламной деятельности существуют ограниченные требования к количеству, конкретное количество рекламной продукции должно быть четко указано, и это должно быть указано сразу после того, как рекламная продукция будет распродана. Если рекламные акции проводятся посредством розыгрышей, бонусов, обмена баллов и т. д., информация о продаже призов, названия и количества подарочных товаров или условия использования должны быть указаны правдиво. Призы, подарки и товары для обмена должны соответствовать требованиям. требованиям качества и не наносит ущерба правам и интересам потребителей.
Если сравнение цен используется для проведения рекламной деятельности, сравниваемая цена и цена продажи должны быть четко обозначены или отображены другими способами, удобными для понимания потребителями. Сравниваемая цена должна быть правдивой и точной, а также ложной. такие заявления, как «самая низкая цена во всей сети», не должны использоваться для введения потребителя в заблуждение.
Статья 21. Операторы комнат для прямых трансляций, персонал для прямых трансляций и агентства, предоставляющие услуги прямых трансляций, занимающиеся деятельностью в сфере прямых трансляций, должны соблюдать положения Закона о борьбе с недобросовестной конкуренцией и не вмешиваться в производительность, производительность или производительность товаров или услуг. . Использовать ложную или вводящую в заблуждение коммерческую пропаганду функций, качества, статуса продаж, отзывов пользователей и т. д., чтобы обмануть и ввести в заблуждение потребителей.
Статья 22. Оператор комнаты прямой трансляции должен по итогам сеанса прямой трансляции публично объявить на видном месте название товаров или услуг, предоставляемых прямой трансляцией, в виртуальном месте прямой трансляции, а также имя, бизнес адрес и контактную информацию фактического поставщика товаров или услуг и другую информацию.
Статья 23. Операторы комнат для потокового вещания должны создать механизм контроля качества и управления соответствием продуктов потокового вещания в прямом эфире, а также усилить проверку и контроль выбора продуктов потокового вещания, преимуществ продажи потокового вещания и других аспектов.
Статья 24. Операторы залов прямых трансляций должны создать систему управления персоналом прямых трансляций, проводить мониторинг в реальном времени, предотвращать нарушения законов и правил персоналом прямых трансляций во время прямых трансляций, а также создать механизм оценки и оценки квалификации персонала прямых трансляций.
Статья 25 Персонал, занимающийся доставкой в ​​прямом эфире, должен регулировать свое поведение во время доставки в прямом эфире и продавать товары или услуги населению в соответствии с законом.
(1) Если лицом, вносящим товары в прямую трансляцию, или оператором помещения, куда вносятся товары в прямом эфире, является физическое лицо, ему должно быть не менее 16 лет, если к нему обращается несовершеннолетний старше 16 лет; быть лицом, которое вносит товары в прямую трансляцию, или оператором помещения, куда вносятся товары в прямом эфире, необходимо получить согласие опекуна;
(2) Одеваться соответствующим образом, использовать цивилизованный язык и не преследовать, не клеветать, не оскорблять и не запугивать других, а также не нарушать законные права и интересы других;
(3) Рекламируемая цена продукта, название продукта, место происхождения, информация о производителе, характеристики, важные параметры, характеристики, сорта, дата производства, срок годности и т. д. должны соответствовать графической и текстовой информации о продукте;
(4) Любой, кто рекомендует или сертифицирует продукты или услуги от своего имени или изображения и является представителем рекламы, должен выполнять и принимать на себя обязанности и обязательства представителя рекламы.
Статья 26 Агентства, предоставляющие услуги потокового вещания в прямом эфире, должны усилить обучение и подготовку, ежедневное управление и стандартизированное руководство онлайн-ведущими. Укрепить управление и ограничение онлайн-якорей, предоставлять брокерские услуги в соответствии с законами и правилами, а также защищать законные права и интересы онлайн-якорей.
Статья 27. Операторы залов прямого вещания и агентства по обслуживанию прямого вещания, которые должны выполнять соответствующие обязанности в соответствии с письменными соглашениями с операторами залов прямого вещания и персоналом прямого вещания, должны защищать права потребителей знать и выбирать, а также активно помогать потребителям. Защищать законные права и интересы. потребителей, создать удобный и эффективный онлайн-механизм подачи жалоб, сообщений и разрешения споров, раскрыть каналы подачи жалоб и сообщений, а также оперативно и надлежащим образом обрабатывать жалобы и сообщения потребителей о незаконном и незаконном маркетинговом поведении.
Статья 28. Операторы залов потокового вещания, персонал по доставке потокового вещания и агентства, предоставляющие услуги потокового вещания, должны выполнять другие соответствующие обязанности, предусмотренные законами, постановлениями, правилами и соответствующими документами.
Глава 4. Дополнительные положения
Статья 29. Операторам платформ потокового вещания рекомендуется создавать совместные механизмы реагирования на чрезвычайные ситуации, совместного предотвращения и контроля, а также другие механизмы сотрудничества с местными регулирующими органами, а также активно участвовать в решении незаконных и незаконных вопросов, связанных с доставкой потокового вещания в прямом эфире.
Статья 30. Если операторы платформ потокового вещания, операторы помещений для потокового вещания, персонал потокового вещания и агентства, предоставляющие услуги потокового вещания, нарушают положения законов и административных правил, соответствующие ведомства должны расследовать и принимать меры в соответствии с законом.
Статья 31. Настоящее Руководство интерпретируется Муниципальной администрацией Пекина по регулированию рынка и должно применяться с даты его опубликования.
Отчет/Отзыв