nouvelles

Prose contemporaine|Jardin Yiye

2024-08-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Texte/Wang Mingfei
J'ai rencontré Liu Yeyuan à cause de la littérature. Les années 1980 ont été une période florissante pour la littérature. À cette époque, il y avait aussi un groupe de jeunes passionnés de littérature qui se rencontraient et socialisaient souvent sur notre chemin de fer, notamment Liu Yeyuan, Xie Mingzhou, Liu Yanlin et Yan Jianzhong. Liu Yeyuan est l'un des meilleurs. Il a quatre ans de plus que moi. Il est diplômé du département chinois de l'Université normale du Shandong et a été nommé professeur à mon alma mater, le collège de niveau 2 de Jinan, à la fin des années 1970. À cette époque, je travaillais au dépôt Liu Yanlin, un ami littéraire du dépôt de locomotives de Tiantian, m'a dit qu'un professeur nommé Liu Yeyuan du collège des chemins de fer n°2 écrivait une excellente prose et m'a emmené lui rendre visite. Nous nous sommes immédiatement entendus, nous nous sommes bien entendus et nous sortons ensemble depuis. Il est également issu du milieu ferroviaire, ses parents travaillent tous deux au chemin de fer de Liuzhou, son père est officier de police ferroviaire et sa mère est conductrice. Il est diplômé du collège Liuzhou Tieyi et est retourné dans sa ville natale du comté de Teng pour travailler à la campagne.
Après avoir travaillé dans les chemins de fer, il a publié un essai extraordinaire « Pour le monde doré » dans le « China Youth Daily ». Bien qu'il ne s'agisse que d'un court article de la taille d'une paume, il a également étonné les amis littéraires des chemins de fer. J'ai découpé son article et je l'ai rassemblé. c'est pour étudier. Avant de se marier, il vivait dans le dortoir unique de l'école, dans un bungalow derrière le bâtiment d'enseignement. Ma famille habite à côté du collège de niveau 2. Je vais souvent discuter avec lui après le dîner et il vient souvent chez moi. Nous avons toujours des étincelles d’inspiration lors de nos échanges, et nous apprécions tous les deux le processus. Une fois, nous avons eu une longue conversation chez moi et avant que nous nous en rendions compte, il était tard dans la nuit et il a escaladé le grand portail en fer de l'école pour retourner à son dortoir. Il a un jour mentionné la merveilleuse expérience de passer l'examen. À cette époque, la brigade de production du village lui a recommandé de passer l'examen de l'école secondaire technique. Son résultat était le premier du comté et il a été admis à l'université avec exception. Après avoir obtenu son diplôme, il a été affecté aux chemins de fer. Il espérait travailler dans le journal du bureau des chemins de fer, mais son souhait n'a pas été réalisé. Il a également parlé un jour des difficultés de sa famille. Il a pris le train et a erré jusqu'à sa ville natale du Shandong. Il a parlé de se préparer à écrire un roman qui reflète l’époque.
Un jour, il est venu me voir avec un exemplaire du magazine « Yalu River » pour en discuter. Nous avons immédiatement sympathisé et avons participé ensemble à l'étude de création et de publication littéraire organisée par le magazine « Yalu River ». Plus tard, il a été transféré du collège Tie No. 2 et a travaillé pour la Provincial Writers Association. Nous avons moins d’occasions de nous rencontrer. Après la publication de son premier recueil d’essais, Recalling Jane, il m’en a donné un exemplaire. Il m'envoyait aussi souvent des journaux tels que « Writer's Information News » et « Shandong Literature ». À cette époque, je travaillais également au département de propagande de la branche ferroviaire et nous nous contactions souvent au téléphone. Il m'a présenté au jeune écrivain Zhang Wei et m'a demandé de l'aider à acheter plusieurs billets de train. Plus tard, j'étais occupé par le travail, je me suis aliéné le cercle littéraire et j'ai eu moins de contacts avec lui.
Au milieu des années 1990, j'ai travaillé au dépôt de Jinan Ouest. Un jour, Ye Yuan est soudainement apparu dans mon bureau, ce qui m'a rendu extrêmement heureux. Il était en entretien, est passé devant la porte de notre unité et s'est arrêté pour me voir. Nous ne nous sommes pas vus depuis de nombreuses années. Il a maigri et fume beaucoup. Cette fois, cela allait et venait à la hâte, et il a fallu plusieurs années pour se revoir. La dernière fois que je l'ai rencontré, c'était début 2008. À l'invitation de la Fédération des cercles littéraires et artistiques du Bureau des chemins de fer de Jinan, il s'est rendu dans la zone ferroviaire de Xuzhou pour donner des conférences aux amateurs de littérature. Il était déjà écrivain professionnel à cette époque. Il vivait isolé et participait rarement à des activités sociales, mais il n'a jamais refusé les invitations de vieux amis ferroviaires. Il était accompagné de Liu Yanlin, secrétaire général de la Fédération des cercles littéraires et artistiques du Bureau des chemins de fer, et de son élève Liu Rongzhe. Je travaillais à Xuzhou à ce moment-là. Après avoir appris la nouvelle, je me suis précipité au centre sportif ferroviaire de Xuzhou pour le rencontrer et j'ai pris le temps d'assister à ses conférences. Ses conférences étaient merveilleuses, passionnées et réfléchies, et son langage était vivant. et attrayant. Il a été très apprécié par les étudiants. Très bien accueilli. C'est dommage que je sois éloigné du cercle littéraire depuis de nombreuses années et que je n'arrive pas à me calmer pour le savourer avec soin. Le soir, je lui ai offert un dîner en tant que propriétaire. Il semble que son corps soit relativement faible en ce moment, mais il est très énergique et ses paroles sont profondes et perspicaces. A cette époque, il aimait encore fumer. Nous ne nous étions pas vus depuis de nombreuses années et nous avons passé de très bons moments à discuter. Il m'a encouragé à continuer à écrire de la littérature, ce qui m'a fait ressentir une profonde honte et m'a fait admettre que je n'étais pas le matériau. Il pense que je peux le faire, mais mon intérêt et mon énergie ne sont plus là.
Bien que nous ne nous soyons jamais revus, j'ai prêté attention à ses activités. Une fois dans une librairie, j'ai vu « La prose sélectionnée de Wang Anyi sur les gens contemporains » compilée par la célèbre écrivaine Wang Anyi. Elle a sélectionné et compilé les œuvres de douze auteurs du cercle littéraire national d'aujourd'hui, y compris un article de Ye Yuan intitulé « Quoi ». La nuit raconte-t-elle les temps contemporains ? » 》, aux côtés de Wang Meng, Shi Tiesheng, Zhang Wei et d'autres grands écrivains, ce qui montre son statut dans le cercle de la prose chinoise. J'étais tellement heureuse pour lui et j'ai acheté ce livre sans hésitation. Après ma retraite, j'ai retrouvé mon passe-temps littéraire de jeunesse et j'ai participé à la Shandong Prose Society, où j'ai appris qu'il avait été vice-président. Il est très apprécié par la communauté de la prose. Sa prose est unique dans la Chine d'aujourd'hui et il est suivi par un grand nombre de fans fidèles. Comme l'a dit son élève Liu Rongzhe : « Pour ceux qui connaissent le professeur Yeyuan, en particulier ceux qui aiment la littérature, c'est un phénomène qui doit être discuté en profondeur.
Je ne peux être considéré que comme l'un des premiers amis littéraires de Ye Yuan. Ma compréhension de sa littérature est superficielle. La distance entre lui et moi s'éloigne de plus en plus, je ne peux que le regarder de loin, comme une étoile vacillante. le ciel nocturne. Une étoile, parfois claire, parfois brumeuse...
[À propos de l'auteur] Wang Mingfei, dont le pseudonyme est Feifei, est actuellement membre de la China Railway Writers Association, de la Shandong Prose Society et de la Jinan Writers Association.
Courriel de soumission : [email protected]
Prose contemporaine de Yidianhao
Canal de reportage d'indices d'actualité : téléchargez l'application « Qilu One Point » sur le marché des applications ou recherchez l'applet WeChat « Qilu One Point ». 800 journalistes à travers la province attendent que vous rapportiez des informations en ligne !
Rapport/Commentaires