Nachricht

Zeitgenössische Prosa|Yiye-Garten

2024-08-10

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Text/Wang Mingfei
Ich habe Liu Yeyuan wegen der Literatur kennengelernt. Die 1980er Jahre waren eine Boomzeit für die Literatur. Zu dieser Zeit gab es auch eine Gruppe junger Literaturbegeisterter, die sich oft auf unserer Eisenbahn trafen und Kontakte knüpften, darunter Liu Yeyuan, Xie Mingzhou, Liu Yanlin und Yan Jianzhong. Liu Yeyuan ist einer der Besten. Er schloss sein Studium an der Chinesischen Fakultät der Shandong Normal University ab. In den späten 1970er Jahren wurde er als Lehrer an die Jinan Tier 2 Middle School berufen. Zu dieser Zeit arbeitete ich im Depot. Liu Yanlin, ein literarischer Freund vom Lokomotivdepot Tiantian, erzählte mir, dass ein Lehrer namens Liu Yeyuan von der Eisenbahn-Mittelschule Nr. 2 ausgezeichnete Prosa schrieb und mich zu einem Besuch mitnahm. Wir verstanden uns sofort, verstanden uns gut und sind seitdem zusammen. Auch er hat einen Eisenbahnhintergrund, seine Eltern arbeiten beide bei der Liuzhou Railway, sein Vater ist Eisenbahnpolizist und seine Mutter ist Schaffnerin. Er absolvierte die Liuzhou Tieyi Middle School und kehrte in seine Heimatstadt Teng County zurück, um auf dem Land zu arbeiten.
Nachdem er bei der Eisenbahn gearbeitet hatte, veröffentlichte er in der „China Youth Daily“ einen außergewöhnlichen Aufsatz „Für die goldene Welt“. Obwohl es nur ein handtellergroßer kurzer Artikel war, überraschte er auch Eisenbahnliteraturfreunde, die ich ausschnitt und sammelte es zum Lernen. Vor seiner Heirat wohnte er im Einzelwohnheim der Schule, in einem Bungalow hinter dem Lehrgebäude. Meine Familie wohnt neben der Tier 2 Middle School. Nach dem Abendessen unterhalte ich mich oft mit ihm und er besucht mich oft zu Hause. Während unseres Austauschs sprühen immer Funken Inspiration und wir genießen beide den Prozess. Einmal unterhielten wir uns lange bei mir zu Hause und bevor wir uns versahen, war es spät in der Nacht und er kletterte durch das große Eisentor der Schule, um in seinen Schlafsaal zurückzukehren. Er erwähnte einmal die wundervolle Erfahrung, die Prüfung zu absolvieren. Damals empfahl ihm die Produktionsbrigade, die technische Sekundarschulprüfung abzulegen, und er wurde mit Ausnahme an der Universität zugelassen. Nach seinem Abschluss wurde er der Eisenbahn zugeteilt. Er hoffte, bei der Zeitung des Eisenbahnbüros arbeiten zu können, konnte seinen Wunsch jedoch nicht erfüllen. Er sprach auch einmal über die Nöte seiner Familie. Er nahm den Zug und wanderte den ganzen Weg zurück in seine Heimatstadt Shandong. Er sprach über die Vorbereitung, einen Roman zu schreiben, der diese Zeit widerspiegelte.
Eines Tages kam er mit einem Exemplar der Zeitschrift „Yalu River“ zu mir, um mit uns zu reden. Wir verstanden uns sofort und nahmen gemeinsam an der von der Zeitschrift „Yalu River“ organisierten literarischen Schaffens- und Publikationsstudie teil. Später wurde er von der Tie No. 2 Middle School versetzt und arbeitete für die Provincial Writers Association. Es gibt weniger Möglichkeiten für uns, uns zu treffen. Nachdem seine erste Aufsatzsammlung „Recalling Jane“ veröffentlicht worden war, schenkte er mir ein Exemplar. Er schickte mir auch oft Zeitungen wie „Writer's Information News“ und „Shandong Literature“. Zu dieser Zeit arbeitete ich auch in der Propagandaabteilung der Eisenbahnabteilung und wir kontaktierten uns oft telefonisch. Er machte mich mit dem jungen Schriftsteller Zhang Wei bekannt und bat mich, ihm beim Kauf einiger Bahntickets zu helfen. Später war ich mit der Arbeit beschäftigt, entfremdete den literarischen Kreis und hatte weniger Kontakt zu ihm.
Mitte der 1990er Jahre arbeitete ich im Jinan West Depot. Eines Tages erschien Ye Yuan plötzlich in meinem Büro, was mich sehr freute. Er war zu einem Vorstellungsgespräch unterwegs, kam an der Tür unserer Einheit vorbei und kam vorbei, um mich zu sehen. Wir haben uns viele Jahre nicht gesehen. Er ist dünner geworden und raucht stark. Diese Zeit verging wie im Flug und es dauerte mehrere Jahre, bis wir uns wiedersahen. Das letzte Mal, dass ich ihn traf, war Anfang 2008. Auf Einladung der Föderation der Literatur- und Kunstkreise des Jinan Railway Bureau reiste er in das Eisenbahngebiet Xuzhou, um Vorträge für Literaturliebhaber zu halten. Zu dieser Zeit war er bereits ein professioneller Schriftsteller. Er lebte zurückgezogen und nahm selten an gesellschaftlichen Aktivitäten teil, lehnte Einladungen alter Eisenbahnfreunde jedoch nie ab. Ihn begleiteten Liu Yanlin, Generalsekretär der Föderation der Literatur- und Kunstkreise des Eisenbahnbüros, und sein Schüler Liu Rongzhe. Ich arbeitete zu dieser Zeit in Xuzhou, nachdem ich die Nachricht erhalten hatte, eilte zum Xuzhou Railway Sports Center, um ihn zu treffen, und nahm mir etwas Zeit, um seinen Vorträgen beizuwohnen, und seine Sprache war lebendig und attraktiv. Er wurde von den Schülern sehr gelobt. Es ist schade, dass ich viele Jahre lang nicht in der Literaturszene war und mich nicht beruhigen kann, um es aufmerksam zu genießen. Abends lud ich ihn als Wirt zum Abendessen ein. Es scheint, dass sein Körper zu diesem Zeitpunkt relativ schwach ist, aber er ist sehr energisch und seine Worte sind tiefgründig und aufschlussreich. Zu dieser Zeit rauchte er immer noch gern. Wir hatten uns viele Jahre lang nicht gesehen und hatten viel Spaß beim Plaudern. Er ermutigte mich, weiterhin Literatur zu schreiben, was mich zutiefst beschämte, als ich eingestehen musste, dass ich dafür nicht geeignet war. Er glaubt, dass ich es schaffen kann, aber mein Interesse und meine Energie sind nicht mehr da.
Obwohl wir uns nie wieder trafen, habe ich seine Aktivitäten aufmerksam verfolgt. Einmal in einer Buchhandlung sah ich „Wang Anyis ausgewählte Prosa der heutigen Menschen“, zusammengestellt von der berühmten Schriftstellerin Wang Anyi. Sie wählte die Werke von zwölf Autoren aus dem heutigen inländischen Literaturkreis aus, darunter einen Artikel von Ye Yuan, „What Erzählt die Nacht in der heutigen Welt?“ 》, der Seite an Seite mit Wang Meng, Shi Tiesheng, Zhang Wei und anderen großen Schriftstellern steht, was seinen Status im chinesischen Prosakreis zeigt. Ich habe mich so für ihn gefreut und dieses Buch ohne zu zögern gekauft. Nach meiner Pensionierung nahm ich mein jugendliches literarisches Hobby wieder auf und beteiligte mich an der Shandong Prose Society, wo ich erfuhr, dass er als Vizepräsident gedient hatte. Er genießt in der Prosa-Community hohes Ansehen. Seine Prosa ist im heutigen China einzigartig und er hat eine große Anzahl treuer Fans. Wie sein Schüler Liu Rongzhe sagte: „Für diejenigen, die Lehrer Yeyuan kennen, insbesondere für diejenigen, die Literatur lieben, ist er ein Phänomen, das eingehend diskutiert werden muss.“
Ich kann nur als früher literarischer Freund von Ye Yuan betrachtet werden. Die Distanz zwischen mir und ihm wird immer größer. Ich kann ihn nur aus der Ferne betrachten der Nachthimmel, mal klar, mal neblig...
[Über den Autor] Wang Mingfei, dessen Pseudonym Feifei ist, ist derzeit Mitglied der China Railway Writers Association, Mitglied der Shandong Prose Society und Mitglied der Jinan Writers Association.
E-Mail-Adresse für die Einreichung: [email protected]
Yidianhao Zeitgenössische Prosa
Kanal zum Melden von Nachrichtenhinweisen: Laden Sie die App „Qilu One Point“ vom Anwendungsmarkt herunter oder durchsuchen Sie das WeChat-Applet „Qilu One Point“. 800 Reporter in der ganzen Provinz warten darauf, dass Sie Informationen online melden!
Bericht/Feedback