nachricht

premiere |. chen kaige spricht über „volunteers 2“: literatur- und kampfkunstdramen, kampfkunstdramen sind ein hit

2024-09-28

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

am 27. september feierte der film „freiwillige: kampf um leben und tod“ zum nationalfeiertag in peking seine premiere. regisseur chen kaige, chefproduzent chen hong, drehbuchautor zhang ke, die schauspieler zhu yilong, xin baiqing, zhang zifeng, zhu yawen, chen feiyu, zhang youhao usw. erschienen alle nach der vorführung, um ihre erkenntnisse und geschichten hinter den kulissen zu teilen mit dem publikum. der film wird am 30. september landesweit veröffentlicht.
gruppenfoto der hauptschöpfer
die filmtrilogie „volunteer army“ zielt darauf ab, die geschichte des widerstands gegen die us-aggression und der hilfe für korea aus einer panoramischen perspektive und in epischem ausmaß darzustellen und erzählt heldengeschichten, die sowohl heroisch als auch heroisch sein können. anders als der erste film „heroes attack“, der letztes jahr anlässlich des nationalfeiertags veröffentlicht wurde und sich darauf konzentrierte, darzustellen, „warum wir im rahmen des internationalen spiels kämpfen“, konzentriert sich die fortsetzung „battle of life and death“ auf die cheorwon-blockade in der fünften schlacht des krieges zum widerstand gegen die us-aggression und zur hilfe für korea.
der wogende wind und der rauch singen helden. diesmal traten 25.000 chinesische volksfreiwillige gegen fast 50.000 menschen aus vier divisionen der „armee der vereinten nationen“ an. für den feind scheint dies ein kampf ohne spannung zu sein. der satz „die chinesen können einer solchen offensive nicht standhalten. wenn wir uns bis zum yalu-fluss wehren, werden wir hunderttausende chinesischer leichen zurücklassen.“ die haltung der „armee der vereinten nationen“ enthüllte die wahre situation des unzureichenden artilleriefeuers und der unzureichenden truppen der freiwilligenarmee. die soldaten der 63. armee bestanden jedoch darauf, „den feind nicht ausnutzen zu lassen“. mit wenigen artilleriegeschossen und mangelndem selbstvertrauen näherten sie sich immer wieder dem kreuzfeuer, also verwandelten sie sich in nägel und „nagelten“ sie fest die position. obwohl die kanonen und artillerie des feindes ganz cheorwon in ein flammenmeer verwandelten, verteidigten unsere soldaten dennoch jede verteidigungslinie und jede position bis zum tod ...
filmplakat
„die zeit wird knapp und der film ist fertig.“
bei der premiere sagte chen kaige, dass „die literatur- und kampfkunstdramen mit großem erfolg und die kampfkunstdramen mit explosiven aufnahmen gedreht werden sollten“, und gab damit den ton an, den er für diesen film vorgab. „jeder wird diese acht wörter verstehen, sobald er sie hört. wir müssen die action, den rhythmus, die planung, die geschwindigkeit und die leidenschaft in diesem film vereinen. krieg ist dynamisch, sogar die charaktere im drama sind dynamisch. es war sogar noch mehr.“ es ist schwierig, die schlacht von cheorwon länger als drei monate zu filmen.
„was ist ‚explosionsschießen‘? es gibt so viele elemente, die wir kontrollieren müssen. zum beispiel muss auch die beziehung zwischen dem vorderen und hinteren hintergrund, den schauspielern im vordergrund und den statisten im hintergrund emotional einbezogen werden.“ in der aufführung, so dass die vorder- und rückseitenhintergründe gut kombiniert werden können. gleichzeitig gibt es viele arrangements am set, die kamera ist ständig in bewegung und es gibt unzählige explosionen und explosionen ich habe berechnet, dass die gesamtzahl der aufnahmen in der trilogie mehr als 12.000 beträgt – im allgemeinen kann ein actionfilm nur weniger als 2.000 aufnahmen haben. wir haben hart mit unserer eigenen geduld gearbeitet „unser wunsch, einen guten film zu machen, hat uns schließlich dazu gebracht, die zeit zu verkürzen und den film fertigzustellen“, sagte chen kaige.
bei der premiere sprach chen kaige. fotografie wang zheng
„unser filmteam hinter den kulissen begleitet den regisseur seit mehr als 20 jahren. ich bin stolz, sagen zu können, dass es sich um ein sehr engagiertes, professionelles und fleißiges team handelt und eines der besten hinter den kulissen ist.“ produktionsteams in chinesischen filmen.“ chefproduzentin chen hong war ziemlich emotional, als sie sprach. „gerade weil unser team sehr gut ist, ist der größte druck für mich das sicherheitsproblem. im tianmo-studio in hebei waren höchstens fast 3.000 leute. vor allem bei den dreharbeiten zur schlacht von cheewon waren es oft um drei oder vier uhr nachmittags begann um ein uhr ein sandsturm zu wehen, und die mitarbeiter vor ort mussten sich an ihren zelten festhalten ... was die schauspieler betrifft, war nach dem windstoß die textur in allen gesichtern zu sehen dass es zu schüssen und schüssen kam, war sehr real. man kann sagen, dass es ein schwerer schlag war. natürlich wird unser team sowohl auf der bühne als auch hinter den kulissen eine schicht make-up auftragen.
„zweitens, weil der erste und der zweite teil insgesamt 399 tage lang zusammen gedreht wurden, gab es etwa 28 hauptdarsteller und mehr als 80 nebendarsteller, also insgesamt 112 schauspieler. diese schauspieler wurden alle vom regisseur durchgereicht. nach ca während der vorführung verlangte er, dass die schauspieler, die in der kamera erscheinen, dem temperament der freiwilligen entsprechen, einfach, unkompliziert und nicht fett sein und sehr fähig sein müssen. viele schauspieler sind seit fast zwei jahren bei uns „wie bei anderen dramen ist auch die koordination eine große herausforderung“, sagte chen hong.
„‚zhao qian sun li‘ repräsentiert tausende gewöhnlicher chinesen“
„das ist das erste mal, dass ich so viele leute am set gesehen habe, seit ich mit den dreharbeiten begonnen habe.“ zhu yilong, der den camp-lehrer li xiang spielt, sagte voller emotionen: „das ist das erste mal, dass ich eine solche szene gefilmt habe.“ , und es ist wirklich ein meer von menschen, wenn ich es von der szene aus betrachte, stecken unzählige proben, denn das set ist wie ein schlachtfeld, und wir können auch spüren, dass es viele unkontrollierbare faktoren gibt. obwohl zum beispiel jeder den ort der explosion kennt, kann ich ihn nicht kontrollieren. wie soll ich die handlungslinie des charakters vervollständigen? bis zum moment und habe hart gearbeitet, um meine leistung zu vervollständigen.
bei der premiere sprach zhu yilong. fotografie wang zheng
die im film in li xiangs notizbuch gefangene samtblume verbindet nicht nur die geschichten der beiden filme, sondern ist auch zeuge der bruder-schwester-beziehung zwischen li xiang und li xiao. zhang zifeng, der den schlachtfeldübersetzer li xiao spielt, sagte, dass diese samtblume einen anderen namen habe, nämlich „can't die“. „dies ist eine implizite ausdrucksweise meiner schwester. es ist ihre hoffnung und ihr lebensunterhalt für die sichere rückkehr ihres bruders vom schlachtfeld. es offenbart eine spur von wärme und hoffnung in diesem grausamen krieg.“
zhu yilong (links) spielt li xiang und zhang zifeng (rechts) spielt li xiao
in „der kampf auf leben und tod“ trifft der freiwillige armeestabsoffizier li moyin, der an vorderster front steht, in cheorwon wieder auf seinen sohn und seine tochter. der regisseur zeigte eigens eine nahaufnahme der hand von xin baiqing, der den vater spielt. in seiner offenen handfläche befindet sich ein hausschlüssel, der die liebe der freiwilligen zum schutz ihrer heimat und ihres landes zeigt. die nahaufnahme machte auch die schwielen an den handflächen des schauspielers deutlich sichtbar, und xin baiqing sagte, dass sie nicht gemacht seien. „bevor wir mit dem schießen begannen, absolvierten wir eine militärische ausbildung. jeden tag machten wir stechschritte und standen in einer militärischen haltung, hielten einen speer und übten das stechen. so bildeten sich im laufe der zeit bei jedem die schwielen an den händen.“
ein glückliches familientreffen auf dem schlachtfeld
sun „sun sein psychologisches trauma ist der schmerz, den es verursacht, einen kameraden nach dem anderen neben sich fallen zu sehen, und er kämpft weiterhin mit der unvollendeten mission jedes kameraden in der vergangenheit.
yang sandi, gespielt von zhang youhao, ist in „die schlacht auf leben und tod“ als kriegsschadensaufzeichner tätig, eine rolle, die in früheren kriegsfilmen im inland selten zu sehen war. „seine aufgabe ist es, die zahlen und namen seiner kameraden aufzuzeichnen, die in der schlacht gefallen sind. ich denke, diese angelegenheit ist besonders bedeutungsvoll und wichtig. sonst würden wir vielleicht nicht wissen, dass es heute so viele helden gibt, die für uns beigetragen haben. ich habe gekämpft.“ ich hoffe, dass jeder durch diesen film mehr über diese geschichte erfahren kann.“
zhang youhao (mitte) spielt yang sandi
woher stammen die namen von li xiang, sun xing und anderen freiwilligen soldaten im film, darunter auch der im ausland zurückgekehrte chinese zhao annan? drehbuchautor zhang ke enthüllte das geheimnis während seiner rede. „eigentlich haben der regisseur und ich während der drehbucherstellung darüber nachgedacht. natürlich haben die namen dieser charaktere eine bedeutung. sie können darüber nachdenken, wie der erste satz von „hundred family surnames“ lautet. ist „zhao qian sun.“ li' richtig? tatsächlich repräsentieren sie millionen gewöhnlicher chinesen.“
der zeitungsreporter wang zheng
(dieser artikel stammt von the paper. für weitere originalinformationen laden sie bitte die „the paper“-app herunter.)
bericht/feedback