новости

гао бинхан: путешествовать за тысячи миль через океан, возвращаться в свой родной город, любить свою родину и помнить о своем сердце

2024-10-07

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

недавно гао бинхан в очередной раз пересек тайваньский пролив и вернулся в хэцзэ, чтобы отдать дань уважения своим предкам и навестить родственников. гао бинхань, который еще молод, все еще полон энергии, хотя его шаги шатаются. он вернулся в свой родной город с цветочным шарфом, который связала ему мать и который он лелеял 80 лет, наполненный глубокой ностальгией по родине.

гао бинхан родился в деревне гаосуньчжуан района мудань провинции хэцзэ. когда ему было 13 лет, он покинул свой родной город из-за войны и уехал на тайвань. в последние годы жизни гао бинхань часто путешествовал между двумя сторонами тайваньского пролива. гао бинхань, весивший всего 40 килограммов, лично нес урну весом более 8 килограммов и отправлял ветеранов домой одну поездку за другой. его ласково называли». дедушка держит прах" рядом с детьми. . сегодня гао бинхан помог более чем 150 ветеранам вернуться в свои родные города. в 2012 году гао бинхан был избран в десятку лучших людей, переехавших в китай.

гао бинхань: «после завоевания этого трофея, который взволновал китай, я полетел из пекина в цзинань в хэцзэ и отправился на могилу своей матери, чтобы отчитаться перед ней. я сказал, что ты даже не выпил стакана воды, когда был жив. . теперь ты. теперь, когда мой сын выполнил свою сыновнюю почтительность, я подарю тебе трофей. ты будешь очень счастлив на небесах».

гао бинхань бесплатно передал свои вещи в архив района мудань во многих партиях, включая приз «трогающий китайский персонаж». на этот раз, когда он вернется в свой родной город, гао бинхань также пожертвует драгоценный предмет, который был с ним на протяжении 80 лет. гао бинхань хорошо помнит, что это было холодное утро перед праздником середины осени в 1948 году. из-за суматохи его мать посадила гао бинханя в карету, направлявшуюся на тайвань. перед отъездом она повязала свой шарф вокруг шеи гао бинханя, попрощавшись. сообщение в уголках глаз ее матери. слезы упали на лоб гао бинханя. когда он был молод, гао бинхань думал, что просто собирается на юг учиться. он не знал, что эта разлука на самом деле была прощанием. носил этот шарф восемьдесят лет.

гао бинхан: «мама, сегодня я вернулся в гаочжуан, место, где я родился. твой цветочный шарф обвивал мою шею почти восемьдесят лет. ты была со мной эти восемьдесят лет».

время летит, прошло более полувека, а растения и деревья в его родном городе претерпели огромные изменения, но забота гао бинханя о своем родном городе никогда не уменьшалась.

гао бинхан: «прошли годы. мне сейчас больше девяноста лет, но моя любовь и забота о моем родном городе никогда не уменьшались. когда я был ребенком, я скучал по своей матери еще больше. когда я становлюсь старше, я скучаю моя мать и дом, тем более».

утром в сопровождении односельчан гао бинхань и его группа пошли на кладбище его родителей, чтобы провести церемонию поклонения предкам. по дороге жители деревни окружали его с уважением. перед могилами своих родителей гао бинхань медленно опустился на колени и долго смотрел на надгробие, как будто разговаривая со своими умершими родственниками. после церемонии поклонения предкам, чтобы поблагодарить жителей деревни за их теплое гостеприимство, гао бинхань специально установил в деревне 31 банкетный стол и пригласил жителей деревни разделить радость воссоединения, сердечно выпивая тост за жителей деревни за каждым столом.

гао бинхан: «каждый раз, когда я приезжаю в хэцзэ, я воспринимаю это как последний раз, потому что я становлюсь старше и могу бороться на земле. я приглашаю жителей деревни гаочжуан пообедать и хочу выразить свое уважение. свиданиям вслепую, которые наблюдали, как я росла, и вместе играли в грязи», мысленно вспоминая прошлое».

в этот период гао бинхань также отправился в цюйфу, чтобы принять участие в церемонии памяти конфуция, и его график был заполнен на три дня. старый гао бинхан больше не может пересекать тайваньский пролив и океаны, чтобы вернуться в свой родной город в одиночку. он также ясно знает, что каждый раз, когда он возвращается в свой родной город, он пропускает одну поездку, и жители деревни скучают друг по другу. но его патриотизм, тоска по дому. является вечным. он твердо верит, что этот день наступит в не столь отдаленном будущем, когда соотечественники по обе стороны тайваньского пролива совместно откроют новую эру мира, процветания и воссоединения.

гао бинхан: «если вы долго не бродили, вы не скучаете по своему родному городу. вот почему я говорю, что нет людей, которые плачут всю ночь напролет, а этого недостаточно, чтобы говорить о жизни. только те, кто кто плачет всю ночь напролёт, ты можешь знать цену своему родному городу. где бы ни была моя мать, мой родной город там». неважно, где моя мать, мой родной город — это моя мать. я люблю свой родной город так же сильно, как я люблю свою мать. (репортер: ху сяокан и ван хэ)

отчет/отзыв