ニュース

イギリス人が長年発音してきた「クロワッサン」を意味するフランス語は間違っている可能性がある

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

9月11日のイギリス『ミラー』の報道によると、最近イギリスのネットユーザーがフランス語の「クロワッサン」を間違って発音しているようだと発言し、インターネット上で大きな議論を引き起こした。クロワッサンは中国語でクロワッサンまたはクロワッサンと訳され、サクサクした三日月形の珍味で、熱々で食べたり、バターやジャムをたっぷり塗ったり、チョコレートをトッピングしたり、アーモンドを散らしたりして食べることができるため、広く親しまれています。ハムやチーズをトッピングしても、そのままでもお召し上がりいただけます。女優のマリオン・コティヤールを除けば、イギリス人はこれをフランスから世界への最高の贈り物だと考えている。しかし、多くの英国人が長年にわたって「クロワッサン」を間違って発音してきたことが判明した。 「クロスおばさん」または「クロスソン」と発音する人もいますが、これは間違いです。ソーシャルメディアプラットフォームでは、一部のネチズンが「イギリス人が正確に発音したい外国語の単語は何ですか?私は『クロワッサン』を選びます」と質問し、ある人は発音の悩みをこう書いた。黒板を爪で引っ掻くように、気が狂いそうになる」(中国青少年網がまとめ、報告)
(出典: 中国青少年ネットワーク)
レポート/フィードバック