nouvelles

le mot français pour « croissant » que les britanniques prononcent depuis des années est peut-être faux

2024-09-13

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

selon le reportage britannique "mirror" du 11 septembre, un internaute britannique a récemment déclaré qu'il semblait avoir mal prononcé le mot français "croissant", ce qui a déclenché une grande discussion sur internet.croissant se traduit par croissant ou croissant en chinois. en tant que délice feuilleté en forme de croissant, il est très apprécié de tous car il peut être mangé chaud ou servi avec une grande quantité de beurre et de confiture, garni de chocolat, saupoudré d'amandes et farci de garnissez-le de jambon et de fromage, ou mangez-le tel quel. les britanniques le considèrent comme le plus beau cadeau de la france au monde, avec l'actrice marion cotillard. mais il s’avère que de nombreux britanniques prononcent mal « croissant » depuis des années. certaines personnes le prononcent « tante croisée » ou « fils croisé », ce qui est faux.sur la plateforme de médias sociaux, certains internautes ont soulevé cette question : « quel est le mot en langue étrangère que les britanniques aiment essayer de prononcer avec précision ? j'ai choisi « croissant ». d'autres ont partagé leurs problèmes de prononciation. une personne a écrit : « ce sentiment est. comme des ongles qui grattent sur un tableau noir, ça me rend fou. » (compilé et rapporté par china youth network)
(source : réseau de la jeunesse chinoise)
rapport/commentaires