νέα

Ο συνεργάτης του Ge You, Wang Junkai και η νέα ταινία του Gu Changwei "Σκαντζόχοιρος" είναι ένα ποίημα αφιερωμένο στους ιδεαλιστές

2024-08-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Μετά από 6 χρόνια μακριά από τη μεγάλη οθόνη, ο σκηνοθέτης Gu Changwei επιστρέφει με τη νέα του δουλειά «The Hedgehog». Αυτή η ταινία με πρωταγωνιστές τους Ge You και Wang Junkai πυροδότησε πολλές συζητήσεις μεταξύ των θαυμαστών της ταινίας μετά την κυκλοφορία της. Η ταινία λαμβάνει υπόψη τόσο τη λογοτεχνία όσο και τη δημοτικότητα Σε μια παράλογη και χιουμοριστική ατμόσφαιρα, προκαλεί ενσυναίσθηση και σκέψη σε πολλούς θεατές. Από τις 27 Αυγούστου, το σωρευτικό εισιτήριο της ταινίας έχει ξεπεράσει τα 85 εκατομμύρια γιουάν και το τελικό box office αναμένεται να φτάσει τα 168 εκατομμύρια γιουάν.

Συνέχεια της δημιουργίας του Gu Changwei: Φωτογραφίζοντας τους απογοητευμένους ανθρώπους που δεν γίνονται κατανοητοί

"Ήρθα από την ερημιά για να πάω στη θάλασσα. Το σφύριγμα από μακριά έχει ακουστεί, αλλά η ζωή μου έκλεισε το δρόμο αυτό το ποίημα, που εμφανίζεται επανειλημμένα στο "The Hedgehog", αντιπροσωπεύει καλύτερα τους πρωταγωνιστές Wang Zhantuan και Zhou Zheng ". κολλημένη από τη ζωή" " κατάσταση, και μια νοοτροπία που λαχταρά πάντα για ελευθερία.

Στην ταινία, ο μεγαλύτερος θείος Wang Zhantuan, τον οποίο υποδύεται ο Ge You, έχει γίνει αυτό που η οικογένειά του αποκαλεί «διάβολο» και ένα άτομο που σπάει την καρδιά λόγω μιας περιπέτειας στα πρώτα του χρόνια. Ο ανιψιός Zhou Zheng, τον οποίο υποδύεται ο Wang Junkai, είναι ασυμβίβαστος με το περιβάλλον λόγω του τραυλισμού και των προβλημάτων ακαδημαϊκών επιδόσεων των γονιών του, τον κάνουν να αντιστέκεται εσωτερικά και δεν υπάρχει τρόπος να ανακουφιστεί η κατάθλιψή του. Αυτό το ζευγάρι θείας και ανιψιού δεν είναι κατανοητό από τους άλλους, αλλά μπορούν να δουν ο ένας την καρδιά του άλλου και να γίνουν σπάνιοι «περίεργοι» φίλοι. Είναι «ξένοι» στον κοσμικό κόσμο, αλλά είναι κανονικοί άνθρωποι στα μάτια του άλλου.

Τα προηγούμενα έργα του Gu Changwei επικεντρώνονται συχνά στους απογοητευμένους ανθρώπους που δεν γίνονται κατανοητοί. Η αδερφή στο "Peacock" έχει "μια καρδιά τόσο ψηλά όσο ο ουρανός και μια μοίρα λεπτή σαν χαρτί, και η σκηνή όπου φτιάχνει το δικό της αλεξίπτωτο άφησε μια ρομαντική σκηνή που μπορεί να καταγραφεί". ιστορία των κινεζικών ταινιών. Η Wang Cailing στο "The Beginning of Spring" είναι άσχημη, αλλά επειδή έχει μια φωνή που μπορεί να τραγουδήσει όπερες και έχει μια ευγενή προσωπικότητα, είναι απρόθυμη να ζήσει μια μέτρια κοσμική ζωή και θέλει να τραγουδήσει στο Παρίσι. Για τους άντρες και τις γυναίκες πρωταγωνιστές στο «The Favorite», το να πάσχουν από AIDS είναι ήδη μια κατάρα της μοίρας. Αυτοί οι χαρακτήρες συχνά καταπιέζονται από την εποχή, την κοινωνία και τη μοίρα, αλλά εργάζονται σκληρά για να σπάσουν τους περιορισμούς του περιβάλλοντος, ελπίζοντας να συνειδητοποιήσουν την προσωπική τους αυτοεκτίμηση.

Στο «The Hedgehog», ο Gu Changwei δημιούργησε για άλλη μια φορά ένα μνημείο για τα ανθρωπάκια που δεν ήθελαν να είναι συνηθισμένα και έφερε στο κοινό τον «ιδεαλιστή» Wang Zhantuan και τον λιγομίλητο και πεισματάρικο νεαρό Zhou Zheng.

Στην ταινία, ο συναισθηματικός δεσμός μεταξύ του Wang Zhantuan και του Zhou Zheng του να υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον και να λυτρώνουν ο ένας τον άλλον είναι βαθιά συγκινητικός. Ο συναισθηματικός δεσμός μεταξύ των δύο ανδρών συνεχίζεται καθ' όλη τη διάρκεια, όπως και η προσήλωσή τους στα ιδανικά τους. Ο Zhou Zheng έφυγε με το ανεκπλήρωτο ιδανικό του Wang Zhantuan Μετά την αποφοίτησή του, έγινε ναυτικός και μπόρεσε να τρέξει προς τη θάλασσα που ονομαζόταν ελευθερία.

Διασκευή του μυθιστορήματος του Zheng Zhi: γεμάτο βορειοανατολική γεύση

Ο "Σκαντζόχοιρος" ακολουθεί τη δημιουργική συνήθεια του Gu Changwei να αντλεί υλικά από μυθιστορήματα και είναι προσαρμοσμένη από το διήγημα "Fairy Disease" του Zheng Zhi, ενός από τους "Three Musketeers of Northeastern Literature", ο οποίος είναι επίσης ένας από τους σεναριογράφους της ταινίας. Η ταινία διατηρεί το βορειοανατολικό υπόβαθρο και μεγάλο χρονικό διάστημα στο πρωτότυπο έργο, εστιάζοντας στην απεικόνιση της απόδρασης και της επιστροφής δύο γενεών στο δικό τους πεπρωμένο.

Η «Βορειοανατολική Αναγέννηση» κερδίζει δυναμική τα τελευταία χρόνια Σε σύγκριση με δράματα όπως το «The Long Season» και το «Moses on the Plains» που τοποθετούν τον αφηγηματικό χώρο σε εργοστάσια ή μικρές οικογένειες, ο «Σκαντζόχοιρος» από τη μια δυναμώνει. Τα τοπικά χαρακτηριστικά του βορειοανατολικού τμήματος μέσα από γραμμές και στηρίγματα, από την άλλη πλευρά, δείχνουν περισσότερες μεγάλες οικογενειακές ιστορίες.

Ως αρχηγός της οικογένειας, η γιαγιά στην ταινία αντιμετωπίζει το mahjong ως δουλειά και καπνίζει συνεχώς κάθε μέρα. Υπερβολικό άγχος Η οικογένεια είναι στενά συνδεδεμένη και συχνά συναντιόμαστε, μαζευόμαστε και κολλάμε ο ένας τον άλλον όταν κάτι πάει στραβά, και υπάρχουν επίσης καθημερινές διαμάχες... Πολλά τυπικά τοπικά σύμβολα, όπως π.χ. καθώς τρώγοντας σχάρες κοτόπουλου και τροφοδοτώντας λάχανο το χειμώνα, όλα κάνουν τους ανθρώπους να νιώθουν... Βορειοανατολική ατμόσφαιρα.

Ο Zheng Zhi πιστεύει ότι σε σύγκριση με τον αρχικό τίτλο «Fairy Disease», ο τίτλος «Hedgehog» είναι πιο ξεκάθαρος και πιο διαισθητικός και μπορεί να εκφράσει καλύτερα το αληθινό νόημα της δημιουργικής ομάδας της ταινίας. "Ο σκαντζόχοιρος είναι επίσης ένας πολύ σημαντικός χαρακτήρας σε αυτήν την ταινία. Έχει αγκάθια σε όλο του το σώμα, αλλά τα αγκάθια του δεν είναι για να βλάψουν τους άλλους, αλλά για να προστατέψουν τον εαυτό τους. Οι ιστορίες των χαρακτήρων του Wang Zhantuan και του Zhou Zheng σχετίζονται επίσης με την εικόνα του σκαντζόχοιρου με μια ορισμένη έννοια—— Γιατί οι μαλακοί άνθρωποι υποφέρουν τόσο πολύ. Έτσι, όταν ο διευθυντής Gu πρότεινε αυτόν τον τίτλο, σκέφτηκα ότι ήταν ο πιο κατάλληλος τίτλος».

Σε σύγκριση με το πρωτότυπο έργο, η ταινία δίνει στην ομάδα Wang ένα πιο ευνοϊκό τέλος. Όταν είδε την ταινία για πρώτη φορά, ο Zheng Zhi συγκινήθηκε επίσης με κλάματα. «Το κείμενο του μυθιστορήματος είναι πιο λυπηρό, ενώ η ταινία προσθέτει μια νότα ζεστασιάς, κάνοντας κάποιες αλλαγές στην προσωπική μοίρα του Wang Zhantuan, αφήνοντας ελπίδα και ο δεσμός μεταξύ της θείας και του ανιψιού είναι πιο βαθύς και συγκινητικός».

Η απόδοση του Ge You είναι συγκλονιστική: τραγική και παράλογη

Ο 67χρονος "Uncle Ge" άφησε μακριά την προφορά του Πεκίνου και μεταπήδησε στη βορειοανατολική διάλεκτο σε αυτό το μη κωμικό έργο "Σκαντζόχοιρος", ξεσπώντας για άλλη μια φορά με τεράστια ερμηνευτική ενέργεια. Αν και υπάρχουν πολλά στοιχεία κωμωδίας στην ταινία, ο Ge You ερμήνευσε τη βαθιά τραγωδία του Wang Zhantuan Το μείγμα λύπης και χαράς όχι μόνο δεν φαίνεται να χωρίζεται, αλλά έχει και μια αίσθηση παραλογισμού.

Μέσω του ακριβούς ελέγχου της κατάστασης του χαρακτήρα, ο Ge You παίζει την ομάδα ενός βασιλιά που είναι τρελός και τρελός και ζει όπως θέλει. Όταν συναντά την αδικία, ξεστομίζει πάντα τις λέξεις "Θα έπρεπε; Δεν πρέπει με ευθεία και καθαρή φωνή, δηλώνοντας ξεκάθαρα τη θέση του και αποκαλύπτοντας πλήρως τον ευγενικό και όρθιο χαρακτήρα του;" Κατεύθυνε τον σκαντζόχοιρο να διασχίσει το δρόμο χωρίς περισπασμούς, προκαλώντας μποτιλιάρισμα σε όλη τη διασταύρωση, κάτι που έδειχνε το πείσμα της Ομάδας Γουάνγκ. Η σκηνή που έβλεπε την κόρη της να παντρεύεται άγγιξε τους δακρυϊκούς πόρους πολλών τηλεθεατών. Καθώς η γαμήλια συνοδεία απομακρύνθηκε αργά, ο Wang Zhantuan εξέπνευσε τον καπνό στο στόμα του με θλίψη.

Εκτός από το ότι μιλάει γραμμές βορειοανατολικής διαλέκτου, ο θίασος Wang έχει επίσης πολλές πρωτότυπες λεπτομέρειες απόδοσης, όπως το "Catching Smoke". Στην αρχή, ο Wang Zhantuan άρπαξε τον καπνό, ο οποίος ήταν πιο κοντά σε μια παράσταση κωμωδίας, αλλά όταν ο γιος του πέθανε και αποτεφρώθηκε στο γραφείο τελετών, ο Wang Zhantuan στάλθηκε από το ψυχιατρείο για να παραστεί στην κηδεία προς την καμινάδα που έβγαζε σύννεφα ομίχλης και άπλωσε τα χέρια του για να «αρπάξει» σφιχτά τον καπνό και μετά τον «έβαζε» με δύναμη στην τσέπη. Πολλοί θεατές σχολίασαν ότι αυτή η σκηνή είναι αρκετή για να επιλεγεί ως «η κορυφαία στιγμή των κινεζόφωνων ταινιών της χρονιάς».

Σε σύγκριση με το μυθιστόρημα, πολλές από τις σκηνές του Zhou Zheng είναι αυθεντικές και ο Wang Junkai συνέβαλε επίσης σε ποιοτικές παραστάσεις. Όχι μόνο το αγόρι που τραυλίζει έπαιζε με πλήρη λεπτομέρεια, αλλά οι συναισθηματικές αλλαγές στις βασικές σκηνές ήταν γεμάτες ένταση, δείχνοντας την εσωτερική ανταρσία και το πείσμα του Zhou Zheng. Ορισμένοι θεατές σχολίασαν ότι ο Zhou Zheng είναι ο πιο ανατρεπτικός ρόλος του Wang Junkai, επιτρέποντας στους ανθρώπους να δουν το βαθύ κακό που προκαλούν οι γονείς στα παιδιά τους στο όνομα της αγάπης.

Ο Ge You και ο Wang Junkai συγκρούονται και λυτρώνουν ο ένας τον άλλον στο έργο, και η στενή τους φιλία συνεχίζεται εκτός του έργου Οι δυο τους είναι γνωστοί ως "θείος" και "Zhou Zheng". Είπες με ένα χαμόγελο, "Ο Wang Junkai είναι ένας νεαρός βετεράνος ηθοποιός." Ο Wang Junkai παραδέχτηκε ότι έμαθε πολλά από τον θείο Ge. "Δεν υπήρχε σκηνή κλάματος στη σκηνή του γάμου της κόρης, αλλά ο θείος έδειξε τα αληθινά του συναισθήματα επί τόπου. Τη στιγμή που έβαλε δάκρυα, ένιωσα από τα βάθη της καρδιάς μου ότι ήταν ο Βασιλιάς του Πολέμου".

Πηγή: Beijing Daily Client

Αναφορά/Σχόλια