uutiset

Ge Youn kumppanin Wang Junkain ja Gu Changwein uusi elokuva "Siili" on idealisteille omistettu runo

2024-08-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Oltuaan 6 vuotta poissa valkokankaalta, ohjaaja Gu Changwei palaa uudella teoksellaan "The Hedgehog". Tämä Ge Youn ja Wang Junkain pääosissa esiintyvä elokuva herätti julkaisunsa jälkeen monia keskusteluja elokuvafanien keskuudessa. Elokuva ottaa huomioon sekä kirjallisuuden että suosion. Absurdissa ja humoristisessa ilmapiirissä se herättää monien katsojien empatiaa ja ajattelua. Se on idealisteille omistettu runo. Elokuun 27. päivänä elokuvan kumulatiivinen lipputulo on ylittänyt 85 miljoonaa yuania, ja lopullisen lipputulon odotetaan nousevan 168 miljoonaan yuania.

Jatkoa Gu Changwein luomiselle: Turhautuneiden ihmisten kuvaaminen, joita ei ymmärretä

"Tulin erämaasta mennäkseni merelle. Pilli kaukaisuudessa on soinut, mutta elämä on tukkinut tieni Tämä runo, joka esiintyy toistuvasti "Siilissä", edustaa parhaiten päähenkilöitä Wang Zhantuania ja Zhou Zhengiä. elämästä juuttunut tilanne ja mentaliteetti, joka aina kaipaa vapautta.

Elokuvassa Ge Youn esittämästä vanhimmasta setä Wang Zhantuanista on tullut hänen perheensä "paholainen" ja sydäntä särkevä henkilö hänen varhaisvuosiensa seikkailun vuoksi. Wang Junkain näyttelemä veljenpoika Zhou Zheng on änkytyksensä ja akateemisten suoritusongelmiensa vuoksi yhteensopimaton ympäröivän ympäristön kanssa. Muut eivät ymmärrä tätä täti- ja veljenpoikaparia, mutta he voivat nähdä toistensa sydämet ja heistä tulee harvinaisia ​​"outoja" ystäviä. He ovat "muukalaisia" maallisessa maailmassa, mutta he ovat normaaleja ihmisiä toistensa silmissä.

Gu Changwein aikaisemmat työt keskittyvät usein turhautuneisiin ihmisiin, joita ei ymmärretä. Tämä on myös kuva pienistä hahmoista, joita hän on aina osannut kuvata. "Peacockin" siskolla on "sydän korkea kuin taivas ja kohtalo ohut kuin paperi Hän haluaa olla laskuvarjovarjo, ja kohtaus, jossa hän tekee oman laskuvarjon, jätti romanttisen kohtauksen, joka voidaan tallentaa". kiinalaisten elokuvien historiaa. Wang Cailing elokuvassa "The Beginning of Spring" on ruma, mutta koska hänellä on ääni, joka osaa laulaa oopperoita ja jalo persoonallisuus, hän ei halua elää keskinkertaista maallista elämää ja haluaa laulaa Pariisissa. "The Favourite" -elokuvan mies- ja naispäähenkilöille AIDS:sta kärsiminen on jo kohtalon kirous, mikä on vielä sydäntä särkevämpää, on muiden kylmät silmät ja eriarvoisuus. Onneksi rakkaus voi antaa heille lämpöä tässä maailmassa. Ajat, yhteiskunta ja kohtalo sortavat näitä hahmoja usein, mutta he ovat tehneet kovasti töitä murtaakseen ympäristön rajoitukset toivoen ymmärtävänsä henkilökohtaisen itsearvonsa.

"The Hedgehog" -elokuvassa Gu Changwei perusti jälleen muistomerkin pienille ihmisille, jotka eivät halunneet olla tavallisia, ja toi "idealistin" Wang Zhantuanin sekä hiljaisen ja itsepäisen nuoren miehen Zhou Zhengin julkisuuteen.

Elokuvassa Wang Zhantuanin ja Zhou Zhengin välinen emotionaalinen side toistensa tukemisessa ja toistensa lunastamisessa on syvästi koskettava. Emotionaalinen side näiden kahden miehen välillä jatkuu koko ajan, kuten myös heidän ihanteidensa noudattaminen. Zhou Zheng pakeni Wang Zhantuanin toteutumattoman ihanteen kanssa Valmistuttuaan hänestä tuli merimies ja hän pystyi juoksemaan kohti merta, jota kutsutaan vapaudeksi.

Zheng Zhin romaanin sovitus: täynnä koillismakua

"Siili" seuraa Gu Changwein luovaa tapaa piirtää materiaaleja romaaneista, ja se on mukautettu Zheng Zhin, yhden "Koilliskirjallisuuden kolmesta muskettisoturista", novellista "Keijutauti", joka on myös yksi elokuvan käsikirjoittajista. Elokuva säilyttää alkuperäisen teoksen koillistaustan ja pitkän ajanjakson keskittyen kuvaamaan kahden sukupolven pakoa ja paluuta oman kohtalonsa luo.

"Koillisrenessanssi" on noussut vauhtiin viime vuosina Verrattuna draamoihin, kuten "Pitkä kausi" ja "Mooses tasangoilla", jotka sijoittavat kerrontatilan tehtaisiin tai pieniin perheisiin, "Siili" toisaalta vahvistaa. Koillisen alueelliset ominaispiirteet linjojen ja rekvisiittaen kautta taas osoittavat isompia sukutarinoita.

Perheen päänä isoäiti elokuvassa kohtelee mahjongia työnä ja polttaa jatkuvasti päivittäin Tässä perheessä, jossa yin on vahva ja yang heikko, täti ja äiti ovat enemmän huolissaan, mutta he ovat myös taipuvaisia. liiallinen ahdistus Perhe on läheisesti sidoksissa ja usein tapaamme, tapaamme ja pysymme yhdessä lomien aikana Autamme toisiamme, kun jotain menee pieleen, ja on myös päivittäin riitoja... Elokuvassa on monia tyypillisiä alueellisia symboleja. kuten kanahyllyjen syöminen ja kaalin varastointi talvella, kaikki saavat ihmiset tuntemaan... Koillistunnelmaa.

Zheng Zhi uskoo, että verrattuna alkuperäiseen otsikkoon "Fairy Disease", otsikko "Siili" on selkeämpi ja intuitiivisempi ja voi paremmin ilmaista elokuvan luovan ryhmän todellista merkitystä. "Siili on myös erittäin tärkeä hahmo tässä elokuvassa. Sillä on piikkejä koko kehossa, mutta sen piikkejä ei ole tarkoitus vahingoittaa muita, vaan suojella itseään. Myös Wang Zhantuanin ja Zhou Zhengin hahmotarinat liittyvät kuvaan. siilistä tietyssä mielessä -- Miksi pehmeät ihmiset kärsivät niin paljon. Joten kun ohjaaja Gu ehdotti tätä titteliä, ajattelin, että se oli sopivin nimike.

Alkuperäiseen teokseen verrattuna elokuva antaa Wang Groupille hyvänlaatuisemman lopun. Kun katsoi elokuvaa ensimmäistä kertaa, Zheng Zhi liikuttui myös kyyneliin. "Romaanin teksti on surullisempaa, kun taas elokuva lisää ripauksen lämpöä tehden joitain muutoksia Wang Zhantuanin henkilökohtaiseen kohtaloon, jättäen toivoa, ja tädin ja veljenpojan välinen side on syvällisempi ja koskettavampi."

Ge Youn esitys on järkyttävä: sekä traaginen että absurdi

67-vuotias "Setä Ge" jätti syrjään Pekingin aksenttinsa ja vaihtoi koillismurteeseen tässä ei-komediateoksessa "Siili", joka purskahti jälleen valtavaan suorituskykyenergiaan. Vaikka elokuvassa on monia komediaelementtejä, Ge You esitti Wang Zhantuanin syvän tragedian. Surun ja ilon sekoitus ei vain näytä eroavan toisistaan, vaan siinä on myös absurdin tunne.

Hallitsemalla tarkasti hahmon asemaa, Ge You esittää kuninkaan ryhmää, joka on hullu ja hullu ja elää kuten haluaa. Kun hän kohtaa epäoikeudenmukaisuuden, hän lausuu aina sanat "Pitäisikö? Eikö sen pitäisi?", ilmaiseen selkeästi asemansa ja paljastaen täysin hänen ystävällisen ja rehellisen luonteensa. Hän ohjasi siilin ylittämään tien ilman häiriötekijöitä, mikä aiheutti ruuhkan koko risteyksessä, mikä osoitti Wang-ryhmän itsepäisyyttä. Hänen tyttärensä naimisiinmenon katselu kosketti monien katsojien kyynelkanavaa. Kun hääsaattue hitaasti poistui, Wang Zhantuan hengitti surullisena savua suuhunsa. Kun kyyneleet putosivat, hänen selkänsä oli täynnä yksinäisyyttä, koska hän ei voinut seurata häntä henkilökohtaisesti.

Koillisen murrelinjojen puhumisen lisäksi Wang Troupessa on myös monia alkuperäisiä esityksen yksityiskohtia, kuten "Catching Smoke". Aluksi Wang Zhantuan tarttui savuun, joka oli lähempänä komediaesitystä, mutta kun hänen poikansa kuoli ja tuhkattiin hautaustoimistoon, Wang Zhantuan lähetettiin mielisairaalasta osallistumaan hautajaisiin. Viime hetkellä hän kiirehti savupiippua kohti, joka puhalsi sumupilviä, ja ojensi kätensä "tarttuakseen" savun tiukasti. Sitten "pani" sen väkisin taskuunsa. Monet katsojat kommentoivat, että tämä kohtaus riittää valittavaksi "vuoden kiinankielisten elokuvien kohokohtaksi".

Romaaniin verrattuna monet Zhou Zhengin kohtauksista ovat alkuperäisiä, ja myös Wang Junkai teki päteviä esityksiä. Sen lisäksi, että änkyttävää poikaa leikittiin täydellä yksityiskohdalla, myös avainkohtausten emotionaaliset muutokset olivat täynnä jännitystä, mikä osoitti Zhou Zhengin sisäisen kapinallisuuden ja itsepäisyyden. Jotkut katsojat kommentoivat, että Zhou Zheng on Wang Junkain kumouksellisin rooli, jonka ansiosta ihmiset voivat nähdä syvän haitan, jota vanhemmat aiheuttavat lapsilleen rakkauden nimissä.

Ge You ja Wang Junkai törmäävät ja lunastavat toisensa näytelmässä, ja heidän läheinen ystävyytensä jatkuu myös näytelmän ulkopuolella. Ge You sanoi hymyillen: "Wang Junkai on nuori veteraaninäyttelijä." Wang Junkai myönsi oppineensa paljon Ge-sedältä. "Tyttären hääkohtauksessa ei ollut itkukohtausta, mutta setä osoitti todelliset tunteensa paikan päällä. Kun hän vuodatti kyyneleitä, tunsin sydämeni pohjasta, että hän oli sodan kuningas."

Lähde: Beijing Daily Client

Raportti/palaute