νέα

Μετά από μια εβδομάδα έντονου συναγερμού, ο «μεγάλος σεισμός» δεν σημειώθηκε η ιαπωνική κοινωνία αναλογίζεται τους λόγους πίσω από τον «λύκο που κλαίει».

2024-08-16

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Το απόγευμα της 15ης, η ιαπωνική κυβέρνηση ανακοίνωσε το τέλος της «προειδοποίησης μεγάλου σεισμού» μιας εβδομάδας στην κοιλάδα Nankai της Ιαπωνίας. Αυτή η «προειδοποίηση μεγάλου σεισμού» εκδόθηκε κατά την τουριστική περίοδο αιχμής της Ιαπωνίας και την παραμονή του Φεστιβάλ Μπον, τρομάζοντας πολλούς τουρίστες. Η ιαπωνική κοινωνία έχει αρχίσει να σκέφτεται Εκτός από την έκδοση μιας «προειδοποίησης μεγάλου σεισμού», τι άλλο μπορεί να γίνει για να κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται άνετα;

Η προειδοποίηση έκτακτης ανάγκης ξυπνά μνήμες καταστροφής

Σύμφωνα με μια έκθεση της Επιτροπής Ερευνών για τους Σεισμούς της Ιαπωνικής Κυβέρνησης, ένας ισχυρός σεισμός θα συμβαίνει στο Nankai Trough της Ιαπωνίας κάθε ένα ή διακόσια χρόνια. μέγεθος 8 έως 9.

Υπάρχει διαμάχη στους ακαδημαϊκούς κύκλους σχετικά με αυτή τη δήλωση. Ο Σόιτσι Γιοσιόκα, καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Κόμπε, πιστεύει ότι ακόμη και την ημέρα μετά την έκδοση της «προειδοποίησης ακραίου σεισμού», η πιθανότητα σεισμού στην κοιλάδα του Νανκάι «είναι μικρότερη από 1%. Κατά την άποψή του, Ιάπωνες αξιωματούχοι έχουν μεγαλοποιήσει την πιθανότητα ισχυρού σεισμού αυτή τη φορά και υπάρχει η υποψία για «λύκο που κλαίει». Ο σεισμολόγος Robert Geller, ομότιμος καθηγητής στο Πανεπιστήμιο του Τόκιο, πιστεύει ότι οι σεισμοί δεν είναι κυκλικοί και δεν έχει νόημα να προβλέψουμε πότε θα έρθει ο επόμενος σεισμός με βάση την ώρα των προηγούμενων σεισμών.

Η «προειδοποίηση μεγάλου σεισμού» ξυπνά τον βαθύ φόβο των ανθρώπων για ισχυρούς σεισμούς. «Τα ανθρώπινα όντα δεν ξέρουν ποτέ πότε θα χτυπήσει ένας σεισμός μετά τον σεισμό στην υπεράκτια Νομαρχία Μιγιαζάκι την 8η, η 22χρονη Ιάπωνα φοιτήτρια κολεγίου Γιότα Σουγκάι ετοίμασε προμήθειες έκτακτης ανάγκης, όπως τρόφιμα και νερό, και ετοιμάστηκε να πάει στην ακτή». βοηθήστε τους συγγενείς να σχεδιάσουν τη διαδρομή τους.

Αυτό ισχύει για τους Ιάπωνες που είναι συνηθισμένοι στους σεισμούς, για να μην αναφέρουμε τους ξένους τουρίστες; Ο John Dabb, ένας ταξιδιωτικός blogger στην Ιαπωνία, είπε ότι είδε στο διαδίκτυο ότι ένα ζευγάρι από την Ευρώπη ακύρωσε το ταξίδι του στην Οσάκα εξαιτίας αυτού.

Ο Susumu Nishitani, εκπρόσωπος της ξενοδοχειακής ένωσης στην επαρχία Κότσι, στο νησί Σικόκου, είπε ότι από τότε που εκδόθηκε η προειδοποίηση την περασμένη εβδομάδα, τουλάχιστον 9.400 άτομα έχουν ακυρώσει παραγγελίες ξενοδοχείων, προκαλώντας ζημίες περίπου 140 εκατομμυρίων γιεν. Χιλιάδες ακόμη άνθρωποι ακύρωσαν τα σχέδιά τους να επισκεφθούν το Ντόγκο Όνσεν στην πόλη Ματσουγιάμα, στο νησί Σικόκου, το οποίο ήταν το πρότυπο για το θερμό σπίτι του Γιουμπάμπα στην ταινία κινουμένων σχεδίων του Χαγιάο Μιγιαζάκι "Spirited Away".

Μόνο αν είμαστε καλά προετοιμασμένοι μπορούμε να αποφύγουμε το χάος μπροστά σε έναν «σεισμό»

Πώς μπορούμε να διασφαλίσουμε ότι οι τουρίστες δεν φοβούνται τους κραδασμούς και δεν πανικοβάλλονται κατά τη διάρκεια των κραδασμών; Ο Masaru Takayama, πρόεδρος ταξιδιωτικού γραφείου στο Κιότο, πιστεύει ότι εκτός από την έγκαιρη προειδοποίηση, η κυβέρνηση θα πρέπει επίσης να είναι πιο προετοιμασμένη. «Προς το παρόν, οι περισσότερες πόλεις και κωμοπόλεις παρέχουν μόνο ιαπωνικές εκδόσεις χαρτών κινδύνου σεισμών, τσουνάμι, κατολισθήσεων και άλλων καταστροφών και υπάρχουν πολύ λίγες πληροφορίες και συμβουλές για τους ξένους τουρίστες».

Η Ashley Harvey, αναλυτής τουριστικού μάρκετινγκ που εργάζεται στην τουριστική βιομηχανία της Ιαπωνίας εδώ και 15 χρόνια, είπε ότι παρόλο που η Εθνική Διοίκηση Τουρισμού της Ιαπωνίας παρείχε στους τουρίστες τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για φυσικές καταστροφές και συμβουλές ασφάλειας μέσω των social media, μέρη με πυκνοκατοικημένες περιοχές όπως Τα ξενοδοχεία και τα μουσεία εξακολουθούν να είναι Ένα έντυπο αντίγραφο της υπενθύμισης πληροφοριών πρέπει να παρέχεται. «Πρέπει να θυμόμαστε ότι κατά τη διάρκεια του σεισμού του 2011, οι επικοινωνίες διακόπηκαν στα περισσότερα μέρη του Τοχόκου της Ιαπωνίας, ο Χάρβεϊ πιστεύει ότι κάτω από την τρέχουσα κατάσταση όπου η κυβέρνηση δεν μπορεί να παράσχει έντυπες εκδόσεις των πολύγλωσσων κατευθυντήριων γραμμών πρόληψης καταστροφών και ανακούφισης, «οι ξένοι τουρίστες Ο καλύτερος τρόπος». Το να ανταποκριθείς είναι να ακολουθήσεις το παράδειγμα του προσωπικού του ξενοδοχείου ή των ντόπιων επειδή έχουν περάσει τη ζωή τους προετοιμάζοντας τις φυσικές καταστροφές και ξέρουν τι να κάνουν».

"Ωρολογιακή βόμβα"; Δεν μπορώ να αγνοήσω άλλα

Κατά μία έννοια, το Nankai Trough φαίνεται να είναι μια «ωρολογιακή βόμβα» θαμμένη γύρω από την Ιαπωνία. Μισό χρόνο μετά τον σεισμό του 2011, η ιαπωνική κυβέρνηση έθεσε ως στόχο την πρόληψη καταστροφών ως την πρόληψη του μεγαλύτερου σεισμού που θα μπορούσε να συμβεί και εστίασε στην πρόληψη του «σεισμού Nankai Trough». Το 2012, η ​​Ιαπωνία ανακοίνωσε επίσημα την πιθανή ένταση του σεισμού Nankai Trough Το 2013, ανακοίνωσε τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές για τα ισχυρά αντίμετρα στο Nankai Trough. σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης.

Ωστόσο, η Emi Sugimoto, αναπληρώτρια καθηγήτρια πρόληψης καταστροφών στο Πανεπιστήμιο της Οσάκα, πιστεύει ότι οι κίνδυνοι σε άλλα μέρη δεν μπορούν να αγνοηθούν εξαιτίας αυτού.

«Η περιοχή Nankai Trough έχει λάβει κεφάλαια ετοιμότητας για τους σεισμούς από την κεντρική κυβέρνηση, η Emi Sugimoto είπε ότι αν και η περιοχή Fukuoka όπου εργαζόταν βίωσε τον σεισμό «3,11», δεν είχε χαρακτηριστεί ως περιοχή υψηλού κινδύνου και δεν είχε κυβερνητική υποστήριξη. Μάλιστα, από τον σεισμό «3.11» το 2011, η Ιαπωνία έχει βιώσει επίσης τον σεισμό του Κουμαμότο του 2016 και τον σεισμό της χερσονήσου Νότο το 2024. Ο Sugimoto Emi πιστεύει ότι ο σεισμός στη χερσόνησο Noto εξέθεσε πολλά κενά στην αντίδραση της Ιαπωνίας σε ισχυρούς σεισμούς. Πιστεύει ότι η υπερβολική προσοχή στη Θάλασσα της Νότιας Κίνας μπορεί να κάνει τους ανθρώπους αλλού να απογοητεύσουν την επιφυλακή τους. Ο ρεπόρτερ της Xinmin Evening News Qi Xu