nachricht

die gelehrte mittherbstnacht erfüllt den erdaltar mit poesie

2024-09-18

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

die herbstfarben sind gleichmäßig verteilt, der mond ist voll und die wolken sind immer hell und klar. in der nacht des mittherbstfestes am 17. september fand im glockenturm-aktivitätsbereich des ditan parks die „siebte poesie china·mid-autumn poetry conference“ statt.

sänger guan mucun gab einen wunderbaren auftritt.

vom gesang von „the grapes are ripe in turpan“ und „play the tambourine and sing“ bis zur rezitation von klassikern wie „shui melody singer: when will the bright moon come“ und „nostalgia“, von „sauvignon blanc“ und „die heimatstadt von muqam“ von tanzaufführungen bis hin zu poesiewettbewerben ... das mid-autumn poetry festival konzentriert sich auf das historische erbe des mid-autumn festivals und die kulturelle konnotation pekings und nutzt verschiedene aufführungsformen von „tanz“ und „musik“. „, „poesie“ und „rezitation“, um während des mittherbstfestes eine festliche atmosphäre der wiedervereinigung und des glücks zu schaffen und den charme der poesie zu zeigen. die lange traditionelle chinesische kultur, die ewige nostalgie und gefühle von heimat und land. unter der leitung der berühmten mezzosopranistin guan mucun versammelten sich die strahlenden stars der gesangswelt und meister der konzertwelt, um mit ihren stimmen das schönste mittherbst-nocturne zu weben, und präsentierten dem publikum ein angenehmes audiovisuelles bücherfest bürger.

der ditan-buchmarkt am mittherbstfestabend ist voller charme.

das helle mondlicht, die ruhigen alten gärten und der reiche duft von büchern verliehen dem mid-autumn poetry festival ein einzigartiges künstlerisches konzept. das poesiefestival begann mit dem eröffnungstanz „sauvignon blanc“ und „out of the wall“ für kinder die britische mezzosopranistin phoebe war leidenschaftlich. die aufführung von „the grapes in turpan are ripe“ fand großen anklang; die berühmte mezzosopranistin guan mucun sang „play the tambourine and sing“ mit großer emotion und entfachte die warme atmosphäre des publikums; sänger wie wen qian, li siqi, guo chunyue und andere drückten aufrichtige segnungen aus: „wann wird; kommt der helle mond? bitten sie den himmel um wein. ich weiß nicht, welches jahr im palast am himmel ist ...“ „demonstrierte anschaulich, was es bedeutet, geliebte menschen zu vermissen, wenn der helle mond am himmel steht; „die flut des frühlingsflusses erreicht den meeresspiegel und der helle mond auf dem meer geht gemeinsam auf …“ feng xiaoying, stellvertretender direktor der rezitationskunst das fachkomitee der chinese poetry society rezitierte „„spring river flowers and moonlight night“, ein wunderschönes und klares bild der spring river moonlight night liegt vor ihnen; „als ich ein kind war, war heimweh wie ein kleiner stempel. ich war an diesem ende, meine mutter war am anderen ende ...“ der rezitationskünstler zhao xiaolong las „nostalgie“ liebevoll vor. „looking homeward on the boundary“ zeigt die tiefe verbundenheit mit meiner heimatstadt.

als die nacht dunkler wurde, wurde der poesiewettbewerb zu einem weiteren höhepunkt der mid-autumn poetry fair. teilnehmer aus verschiedenen berufen und altersgruppen nahmen die liebe zur chinesischen poesiekultur an und betraten selbstbewusst die bühne, um ihre fähigkeiten unter beweis zu stellen „1v1 bei den lustigen poesiewettbewerben wie „quick answer contest“, „feihua ling challenge contest“ und „family pk contest“ fanden spannende duelle statt, die vom publikum gelobt wurden. die fast zweistündige aufführung erntete weiterhin viel applaus vom publikum.

quelle: beijing daily client

reporter: lu yanxia

bericht/feedback