новости

национальная комиссия по развитию и реформам: укрепить резервы предварительных исследований в области политики и своевременно запустить ряд дополнительных политических мер, которые являются высокооперативными, эффективными и доступными для масс и предприятий.

2024-09-20

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

19 сентября цзинь сяньдун, директор управления политических исследований национальной комиссии развития и реформ и представитель национальной комиссии развития и реформ, заявил на сентябрьской пресс-конференции национальной комиссии развития и реформ, что она будет работать с различными департаментами и населенными пунктами. глубоко реализовать приоритетную политику занятости и увеличить занятость жителей через различные каналы дохода, а также постоянно улучшать потребительскую способность жителей. в то же время мы будем эффективно использовать сверхдолгосрочные специальные фонды государственных облигаций для поддержки. замену старых потребительских товаров новыми, а также дальнейшее содействие улучшению и расширению потребления услуг в сфере культурного туризма, образования, медицинского обслуживания, ухода за престарелыми, ухода за детьми и ведения домашнего хозяйства.
фото: цзинь сяндун, директор управления политических исследований и пресс-секретарь национальной комиссии по развитию и реформам, и тэн хань, репортер the paper
недавно национальное бюро статистики опубликовало экономические данные за август. цзинь сяньдун сказал, что в целом нынешняя экономическая ситуация в целом стабильна, а высококачественное развитие уверенно продвигается вперед. например, сельскохозяйственное производство оставалось стабильным, а добавленная стоимость производства оборудования и высокотехнологичных производств увеличилась на 6,4% и 8,6% соответственно в годовом исчислении; летний туризм процветал, а потребление, такое как замена старых приборов на новые, росло. во время только что прошедшего праздника середины осени потребление культурного туризма также процветает, строительство ключевых проектов ускоряется, а экспорт внешней торговли быстро растет. в то же время негативные последствия изменений внешней среды усиливаются, переход от старых движущих сил к новым является болезненным, а экономика по-прежнему сталкивается со многими трудностями и вызовами. но важно также отметить, что, поскольку макрополитика продолжает оставаться эффективной, а меры реформ продолжают реализовываться, положительные факторы и благоприятные условия в экономической деятельности также постоянно накапливаются. у нас есть условия, возможности и уверенность для достижения экономического и экономического развития. цели и задачи социального развития на протяжении года.
цзинь сяньдун заявил, что следующим шагом будет ускорение реализации различных политик для достижения результатов, сосредоточив внимание на пяти аспектах. во-первых, ускорить реализацию ключевых задач реформы. мы должны придерживаться и реализовывать «два непоколебимых принципа», сформулировать каталог руководящих принципов по оптимизации структуры государственной экономики и корректировке ее структуры, а также сформулировать закон о развитии частной экономики для содействия взаимодополняющим преимуществам и общему развитию. различных экономик собственности. содействовать созданию единого национального рынка, совершенствовать системы и правила рынка факторов производства, совершенствовать правила и стандарты интегрированного обращения, а также сглаживать национальный экономический цикл. улучшить базовую систему рыночной экономики, защитить права экономической собственности всех форм собственности на равной и постоянной основе в соответствии с законом, улучшить систему доступа к рынку и оптимизировать среду доступа к рынку для новых форм бизнеса и новых областей. мы должны продолжать продвигать реформы посредством открытости, улучшать нашу способность к открытости, одновременно расширяя международное сотрудничество, и строить новую открытую экономическую систему более высокого уровня.
во-вторых, необходимо усилить усилия по макроконтролю. макроэкономическая политика будет умеренно усилена и станет более четкой, а антициклические меры будут усилены. ускорить комплексную реализацию определенных политических мер, координировать «жесткие инвестиции» в строительство проектов и «мягкое строительство» политики, планов, механизмов и т. д., а также способствовать строительству «двойных» и других государственных инвестиционных проектов как можно скорее. насколько это возможно и формировать физическую рабочую нагрузку; способствовать ускорению. мы будем полностью поддерживать «две новые» политики и меры, которые должны быть реализованы как можно скорее, и гарантировать, что реальные деньги и серебряные льготы будут направлены непосредственно предприятиям и людям. в то же время мы будем укреплять резервы предварительных исследований политики и своевременно запускать ряд дополнительных политических мер, которые являются высокооперативными, эффективными и доступными для масс и предприятий.
в-третьих, дальнейшая реализация стратегии расширения внутреннего спроса. ускорить создание полноценной системы внутреннего спроса, улучшить механизм содействия осуществлению инвестиций и улучшить долгосрочный механизм расширения потребления. что касается инвестиций, основное внимание уделяется полному использованию направляющей роли государственных инвестиций в социальные инвестиции, совершенствованию долгосрочного механизма участия частных предприятий в строительстве крупных национальных проектов, дальнейшему продвижению высококачественных проектов для частный капитал, активно и неуклонно внедрять новые механизмы сотрудничества правительства и социального капитала, а также развивать инфраструктуру. регулярный выпуск reit еще больше стимулирует жизнеспособность частных инвестиций. что касается потребления, мы будем работать с различными департаментами и населенными пунктами для углубленной реализации приоритетной политики занятости, увеличения доходов жителей по нескольким каналам и постоянного улучшения покупательной способности жителей эффективно использовать сверхдолгосрочные специальные государственные облигации; средства для поддержки замены старых потребительских товаров и дальнейшего развития культурного туризма, образования и медицинского обслуживания. мы будем улучшать качество и расширять потребление таких услуг, как уход за пожилыми людьми, уход за детьми и ведение домашнего хозяйства, активно создавать новые сценарии потребления. и культивировать новые точки роста потребления.
четвертое – ускорить строительство современной индустриальной системы. совершенствовать систему и механизм развития новых производительных сил в соответствии с местными условиями, способствовать объединению различных передовых факторов производства для развития новых производительных сил. мы сосредоточимся на преобразовании, развитии, оптимизации и модернизации ключевых отраслей, ускорим трансформацию и улучшение качества традиционных отраслей и устраним отсталые и неэффективные производственные мощности, продолжим способствовать развитию и росту новых отраслей и перспективному планированию. будущих отраслей, а также продвигать передовое производство и современные сферы услуг, реальную экономику и глубокую экономическую интеграцию. в то же время мы продолжим углублять пилотный проект комплексной реформы рыночного распределения факторов, совершенствовать рыночную систему распределения ресурсов и факторов окружающей среды и обеспечивать беспрепятственное использование всех видов передовых и высококачественных производственных факторов. и эффективно развивать производительные силы нового качества.
пятое – активизировать усилия по обеспечению и улучшению благосостояния людей. мы углубим реформу государственных услуг, такую ​​как система «один пожилой – один ребенок», и построим мощную сеть социального обеспечения. заранее планируйте обеспечение энергоснабжения во время зимнего пика и продолжайте поддерживать местное аварийное восстановление после стихийного бедствия, а также наращивание потенциала по предотвращению и сокращению стихийных бедствий. мы будем делать солидную работу по обеспечению поставок и стабильных цен на ключевые товары, необходимые для существования населения.
репортер газеты тэн хань
(эта статья взята из the paper. для получения более оригинальной информации загрузите приложение «the paper»).
отчет/отзыв