nouvelles

Il y a un film d'été, un film très jeune

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Ah Xing

La sortie tant attendue de "Under the Stranger" en salles semble rendre la saison estivale de cette année différente des autres années.

Les « gens étranges » apportent des « films étranges ».

Puisqu’il s’agit d’un « film différent », on ne peut pas s’attendre à ce qu’il soit un film unanime et incontesté. Car à bien des égards, il est différent des « bons films » auxquels nous sommes habitués. ‍‍‍‍‍‍

Son cadre de base imaginatif, sa façon de raconter des histoires et de façonner les personnages, et son langage de lentille étrange et élégant ont tous certains seuils. ‍‍‍

Aux yeux d'au moins deux publics, c'est un film très passionnant et réussi. L'un est le public familier avec la méthode d'expression bidimensionnelle, et l'autre est le public qui n'a pas de préréglages et qui est intéressé par de nouveaux types de films qui sortent des sentiers battus. ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

Cet article espère aider tout le monde à comprendre ce qui est nouveau dans ce film et où se situe sa percée dans l’industrie. ‍‍

Commençons par le titre du film. Le soi-disant « étranger » n'est pas seulement une personne différente des autres, mais fait également spécifiquement référence à une personne dotée de super pouvoirs. Le protagoniste Zhang Chulan semble n'être qu'un étudiant ordinaire en deuxième année, mais sa véritable identité est liée à un secret qui a suscité des centaines d'années de disputes entre étrangers. Il veut utiliser ses capacités pour découvrir le mystère caché depuis de nombreuses années.


Le point culminant de l'histoire réside bien sûr dans les combats surpuissants entre différents extraterrestres, qui sont interminables et pleins d'astuces. Le public est également ébloui et à glacer le sang.

Ce genre de film est parfait pour la saison estivale.

Durant la saison estivale, ce sont principalement des jeunes. Différent de la recherche d'une atmosphère de réunion de famille dans le film de la Fête du Printemps, le film d'été devrait mettre en avant une orientation avant-gardiste et cibler le jeune public.

La raison pour laquelle ce point doit être souligné est que la « création de contenu plus jeune » peut être considérée comme une capacité que les films chinois doivent renforcer de toute urgence. C'est une capacité que l'industrie cinématographique doit rapidement améliorer face à diverses concurrences extérieures féroces.


La raison est simple. Ce n'est qu'en réalisant un changement de jeunesse dans le contenu cinématographique, en captivant un jeune public aux goûts changeants et en comprenant profondément les diverses sous-cultures que les jeunes aiment que les films chinois pourront avoir une chance de se relever dans le chaos.

Comment "Under the Stranger" a-t-il réussi à être créé pour les jeunes ? Il y a au moins quelques raisons clés.

Tout d'abord, je tiens à dire que ce film, qui a déjà dépassé les 100 millions au box-office, a encore pénétré la piste de l'adaptation de bande dessinée avec un grand potentiel.

Il existe très peu d’adaptations en bandes dessinées dans les films chinois, notamment ceux qui s’adressent davantage aux jeunes et nécessitent des effets spéciaux. Il y en avait quelques-uns dans le passé, mais leur nombre était relativement restreint et ils avaient tendance à se concentrer sur des thèmes réalistes. Ils n'étaient pas connus pour leur imagination débordante et étaient assez éloignés du monde onirique de la génération post-00.


Cependant, les adaptations de bandes dessinées, ou les œuvres qui relient les dimensions bidimensionnelles et tridimensionnelles, ont un fort attrait pour le public, ce qui a été prouvé à plusieurs reprises dans les films américains et japonais, en particulier les séries américaines de super-héros et les versions théâtrales animées de bandes dessinées japonaises. L'effet d'éventail s'est formé, et même l'assurance qualité s'est formée pendant un certain temps.

Cependant, sur le marché cinématographique chinois, le public des puissantes bandes dessinées originales n'est pas uniforme et le nombre de passants continue de croître lentement. Deuxièmement, l’industrie cinématographique n’est généralement pas très familière avec la seconde dimension, de sorte que les tentatives réussies dans ce domaine sont rares.

"Sous l'étranger" est différent. La bande dessinée populaire "Under One Person" avec une vision du monde immense et complexe créée par Mi Er est devenue populaire en Asie et a atteint une grande popularité initiale dans l'industrie et dans des domaines encore plus larges.


Wu Ershan a également profité de la situation et a fait cette fois un bon choix d'adaptation. Par exemple, il a intercepté avec souplesse les éléments de l'intrigue de l'œuvre originale sans être trop rigide dans la restauration des détails et les relations. Par conséquent, il a pu se concentrer sur une image plus large et présenter l'histoire complexe à la manière d'un film. Surtout dans la première partie, il fallait permettre à tous les spectateurs d'entrer sans aucune barrière. C'était assez difficile à régler, mais il y est parvenu.

Pour un autre exemple, le film se concentre sur le point de départ et la construction des personnages dans leur croissance, laissant une énorme marge pour une expansion ultérieure. D'un point de vue restreint, les personnages ont leurs propres expériences inhérentes et leurs propres points d'action. D'un point de vue plus large, quel personnage apparaît et quel personnage reçoit le plus d'attention dépend de la progression actuelle de l'histoire.

En d'autres termes, ce qu'il a créé n'est pas le protagoniste qui a rencontré l'incident, mais unifié les personnages concernés au point de départ, permettant aux personnages importants de commencer à vivre divers événements et de grandir progressivement en fonction des préréglages psychologiques du public. L'expérience réussie vérifiée dans « Fengshen Part 1 » a été naturellement utilisée par Wuershan ici.


Une autre caractéristique est la présentation visuelle jeune qui stimule l'imagination.

Afin de garder les couleurs proches des comics, Wu Ershan a travaillé très dur sur la modélisation des personnages. Nous pouvons voir que les vêtements et la coiffure de chaque personnage se rapprochent en fait de l'œuvre originale. Cela respecte non seulement les bandes dessinées, mais offre également suffisamment de reconnaissance au public qui les rencontre pour la première fois, réduisant ainsi la difficulté d'entrer dans le monde. piège. Dans le même temps, cela crée également plus efficacement ce monde immense, différent de la réalité.

Le style est ainsi, sans parler de l'action des personnages. Non seulement la conception exquise de chaque mouvement pendant le combat, mais aussi les paroles et les actes habituels des personnages sont tout à fait conformes aux attentes des bandes dessinées. Par exemple, la réaction froide de Feng Baobao et le « changement de visage » de Zhang Chulan pour s'adapter à l'environnement sont tous deux emblématiques.


Dans l’ensemble, tous ont une exagération comique et un drame. Il s'agit d'un élément majeur et d'une arme magique qui permet de construire la place particulière de cette œuvre dans le monde cinématographique chinois actuel.

Le troisième point clé est que le goût esthétique et le rire de "Under the Stranger" sont proches des jeunes et de la culture Internet.

Dans les sports rapides, le langage des lignes est également conforme à la façon dont les jeunes parlent, plein de plaisanteries et d'autodérision, contrairement à un ensemble de systèmes linguistiques caractéristiques de la génération Z.


On sait que la première bande dessinée de « Under One Person » a été créée en 2015. Près de dix ans se sont écoulés et même la langue et le vocabulaire des jeunes ont subi de nombreux changements. Ce à quoi Wu Ershan fait très attention, c'est qu'il conserve non seulement les caractéristiques de cette époque, comme « en mort cérébrale » et d'autres vocabulaires, mais le plus souvent, il adaptera les lignes pour qu'elles soient plus locales, plus conformes à l'esthétique. et l'esthétique de ces dernières années.

Le mélange de mots populaires du présent et du passé comble très bien le décalage temporel. Tout en apportant une nostalgie de l'époque, il amène aussi soudainement le public dans un environnement linguistique familier et renforce le sentiment de présence.

Bref, en regardant le film "Under the Strangers", j'ai souvent eu l'impression de lire une bande dessinée, à la fois familière et fraîche.


Ce qui rend "Under the Stranger" le plus empathique auprès du jeune public, c'est que ce film répond véritablement aux aspirations de la majorité des jeunes.

Lorsque Zhang Chulan est apparu pour la première fois sur les lieux, parce qu'il cachait son identité, il était allongé à plat et avait l'air très lâche. Il a clairement une compétence unique, mais pourquoi ne veut-il pas l'utiliser face à l'intimidation ? ‍‍‍‍‍‍

En fait, c'est parce qu'il est plein de doutes et n'a aucun sentiment d'identité quant à son identité d'« étranger » et à ses super pouvoirs. Ce genre de confusion et d’abnégation est arrivé à chacun d’entre nous, gens ordinaires. ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

Dans le film, Zhang Chulan est passée du doute de ne pas agir comme son grand-père lui avait enseigné lorsqu'elle était enfant, à suivre les derniers mots de son grand-père pour se « cacher », puis à tirer plus tard ses propres conclusions basées sur sa propre exploration du monde extraterrestre.

Cette phrase « Je ne veux plus me cacher » était la réponse de Zhang Chulan à lui-même. C'était la fin d'une période de confusion pour lui, et c'était aussi le début de sa détermination du chemin futur. Cet esprit consistant à découvrir sa propre valeur à partir de la confusion, à exploiter son propre potentiel et à avoir le courage d'assumer des responsabilités est exactement la force fondamentale que les jeunes s'efforcent de trouver dans leur collision avec la société.


En parlant de jeunes, cela signifie que ce film s'adresse aux jeunes. Dans un autre sens, le genre et le sujet qu'il représente sont également très jeunes dans les films chinois actuels. ‍‍‍‍‍‍

Cette « jeunesse » est une prémisse que nous devons prendre en considération lorsque nous mesurons les performances de ce film : il apparaît dans une situation où le marché national du film de bande dessinée n'est pas encore mature et sa signification pionnière est plus grande que toute autre chose. Dans la lignée traditionnelle des films de l'industrie lourde nationale, tels que la science-fiction et le fantastique, qui sont très intenses et alambiqués, "Under the Stranger" s'efforce d'ouvrir un nouvel espace d'imagination pour l'industrie.

"Under the Stranger" élèvera certainement encore davantage la référence en matière de films nationaux adaptés en bandes dessinées, mais il peut également utiliser la puissance du grand écran pour faire remonter la création de bandes dessinées chinoises en amont, éliminant ainsi de nombreux obstacles au développement de l'industrie chinoise de la bande dessinée. . À tout le moins, de plus en plus de personnes tridimensionnelles ont réussi à établir un pont vers le monde bidimensionnel. De nombreux téléspectateurs reviendront et rattraperont les bandes dessinées originales de "Under the Strangers" grâce à ce film.

Plus les bandes dessinées nationales sont fortes, plus les bandes dessinées le seront. Les deux se complètent.

Plus important encore, au moment même où les gens doutent de l'influence du média cinématographique, la popularité de "Under the Stranger" suffit à prouver que le média cinématographique est toujours au cœur de la chaîne industrielle de développement de la propriété intellectuelle - qu'il s'agisse de romans ou de bandes dessinées en amont. Quoi qu’il en soit, les produits dérivés en aval ou les parcs d’attractions doivent être liés les uns aux autres via le développement du film afin d’amplifier l’influence de l’ensemble de la propriété intellectuelle. ‍‍‍‍‍‍‍

Enfin, j'ai quelques mots pour parler du réalisateur Wu Ershan. Contrairement à beaucoup de cinéphiles qui connaissent Wu Ershan depuis "Painted Skin 2" ou "Le Secret du Dragon", j'ai commencé à prêter une attention particulière à ses créations en 2010 grâce à "L'épée voit le rire", je sais donc comment utiliser divers médias à mélanger et assortir, post-moderne Le choix constant du réalisateur Wu est de combiner le langage cinématographique avec des genres fantastiques pour développer des idées créatives pour un contenu cinématographique jeunesse.


"L'épée voit le rire"

Le style débridé de "Under the Stranger" n'est pas isolé. Il est gravé dans l'ADN créatif de Wuershan, et il a été encore élargi et amélioré dans le nouveau film.

La saison estivale de cette année est presque à mi-parcours. A-t-elle répondu aux attentes élevées de l'industrie et du public ? Au moins en termes de richesse de contenu, les films chinois ont montré leur véritable force. En repensant aux derniers mois, les résultats au box-office n'ont pas été satisfaisants et l'industrie s'est inquiétée, principalement en raison de la faible performance des films de genre. Mais la saison estivale s'est grandement améliorée. En termes de genres, il y a la comédie, l'action, le crime, le suspense et une fusion des genres ci-dessus. Le sujet est encore plus répandu et le public est motivé pour aller au cinéma.

Que vous souteniez "Under the Stranger" ou que vous souteniez toute la saison estivale, vous soutenez les films chinois.