Nachricht

Es gibt einen Sommerfilm, einen wirklich jungen Film

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Ah Xing

Der lang erwartete Kinostart von „Under the Stranger“ scheint die diesjährige Sommersaison anders zu machen als jedes andere Jahr.

„Seltsame Leute“ bringen „seltsame Filme“.

Da es sich um einen „anderen Film“ handelt, können wir nicht erwarten, dass es sich um einen Film handelt, der einhellig einstimmig und unumstritten ist. Denn in vielerlei Hinsicht unterscheidet er sich von den „guten Filmen“, die wir gewohnt sind. ‍‍‍‍‍‍

Sein fantasievolles Grundsetting, seine Art, Geschichten zu erzählen und Charaktere zu formen, und seine seltsame und elegante Linsensprache haben alle gewisse Schwellenwerte. ‍‍‍

In den Augen von mindestens zwei Zuschauern handelt es sich um einen sehr spannenden und gelungenen Film. Das eine ist das Publikum, das mit der zweidimensionalen Ausdrucksmethode vertraut ist, und das andere ist das Publikum, das keine Voreinstellungen hat und an neuen Arten von Filmen interessiert ist, die über den Tellerrand hinausgehen. ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

Dieser Artikel soll jedem helfen zu verstehen, was an diesem Film neu ist und wo sein Durchbruch in der Branche liegt. ‍‍

Beginnen wir mit dem Titel des Films. Der sogenannte „Fremde“ ist nicht nur eine Person, die sich von anderen unterscheidet, sondern bezieht sich insbesondere auf eine Person mit Superkräften. Der Protagonist Zhang Chulan scheint ein gewöhnlicher Student im zweiten Jahr zu sein, aber seine wahre Identität ist mit einem Geheimnis verbunden, das seit Jahrhunderten Streit unter Fremden auslöst. Er möchte seine Fähigkeiten nutzen, um das seit vielen Jahren verborgene Geheimnis aufzudecken.


Der größte Höhepunkt der Geschichte sind natürlich die übermächtigen Kämpfe zwischen verschiedenen Außerirdischen, die endlos und voller Tricks sind und auch das Publikum verblüffen und einem das Blut in den Adern gefrieren lassen.

Diese Art von Film ist perfekt für die Sommersaison.

In der Sommersaison sind es vor allem junge Leute. Anders als das Streben nach einer Atmosphäre eines Familientreffens im Frühlingsfestfilm sollte der Sommerfilm eine innovative und avantgardistische Ausrichtung hervorheben und ein junges Publikum ansprechen.

Der Grund, warum dieser Punkt hervorgehoben werden muss, liegt darin, dass man sagen kann, dass die „jüngere Inhaltserstellung“ eine Fähigkeit ist, die chinesische Filme dringend stärken müssen. Es ist eine Fähigkeit, die die Filmindustrie angesichts verschiedener harter externer Konkurrenz schnell verbessern muss.


Der Grund ist einfach: Nur durch eine jugendliche Veränderung der Filminhalte, die Ansprache junger Zuschauer mit wechselnden Geschmäckern und ein tiefes Verständnis für die verschiedenen Subkulturen, die junge Menschen lieben, können chinesische Filme eine Chance haben, im Chaos wieder aufzusteigen.

Wie ist es gelungen, „Under the Stranger“ für junge Leute zu schaffen? Es gibt zumindest einige wichtige Gründe.

Zunächst möchte ich sagen, dass dieser Film, dessen Einspielergebnisse bereits die 100-Millionen-Marke überschritten haben, mit großem Potenzial noch weiter in den Bereich der Comic-Adaption vorgedrungen ist.

Es gibt nur sehr wenige Comic-Adaptionen in chinesischen Filmen, insbesondere solche, die sich eher an junge Leute richten und Spezialeffekte erfordern. Früher gab es einige, aber die Zahl war relativ gering, und sie konzentrierten sich eher auf realistische Themen. Sie waren nicht für ihre wilde Fantasie bekannt und waren ziemlich weit von der Traumwelt der Generation nach den 2000er-Jahren entfernt.


Allerdings haben Comic-Adaptionen oder Werke, die eine Brücke zwischen zweidimensionaler und dreidimensionaler Dimension schlagen, eine starke Anziehungskraft auf das Publikum, was in amerikanischen und japanischen Filmen, insbesondere in amerikanischen Superheldenserien und animierten Kinoversionen japanischer Comics, wiederholt bewiesen wurde Es entstand ein Fan-Effekt und zeitweise sogar eine Qualitätssicherung.

Allerdings ist auf dem chinesischen Filmmarkt das Publikum für die kraftvollen Originalcomics nicht einheitlich und die Zahl der Passanten wächst immer noch langsam. Zweitens ist die Filmindustrie im Allgemeinen mit der zweiten Dimension nicht sehr vertraut, so dass erfolgreiche Versuche in diesem Bereich selten sind.

„Under the Stranger“ ist anders. Der von Mi Er geschaffene beliebte Comic „Under One Person“ mit einer riesigen und komplexen Weltanschauung ist in Asien populär geworden und hat in der Branche und in weiteren Bereichen eine hohe anfängliche Popularität erreicht.


Auch Wu Ershan nutzte die Situation und traf diesmal eine gute Anpassungsentscheidung. Beispielsweise hat er die Handlungsstränge des Originalwerks flexibel aufgegriffen, ohne zu starr dabei zu sein, Details wiederherzustellen und Zusammenhänge zu verbinden. So konnte er sich auf ein größeres Bild konzentrieren und die komplexe Geschichte filmisch darstellen. Gerade im ersten Teil war es notwendig, allen Zuschauern den barrierefreien Zutritt zu ermöglichen. Das war ziemlich schwierig zu klären, aber er hat es geschafft.

Ein weiteres Beispiel: Der Fokus des Films liegt auf dem Ausgangspunkt und der Settingkonstruktion der Charaktere in ihrer Entwicklung, wodurch viel Raum für spätere Erweiterungen bleibt. Aus einer kleinen Perspektive haben die Charaktere ihre eigenen inhärenten Erfahrungen und ihre eigenen bewegenden Punkte. Aus einer großen Perspektive hängt es vom aktuellen Fortschritt der Geschichte ab, welcher Charakter auftaucht und welcher Charakter mehr Aufmerksamkeit erhält.

Mit anderen Worten: Was er schuf, war nicht der Protagonist, der dem Vorfall begegnete, sondern er vereinte die relevanten Charaktere am Ausgangspunkt und ermöglichte es den wichtigen Charakteren, verschiedene Ereignisse zu erleben und sich allmählich entsprechend den psychologischen Vorgaben des Publikums zu entwickeln. Die in „Fengshen Teil 1“ nachgewiesenen Erfolgserlebnisse nutzte Wuershan hier natürlich.


Ein weiteres Merkmal ist die jugendliche visuelle Präsentation, die die Fantasie anregt.

Um die Farben nah an den Comics zu halten, hat Wu Ershan sehr hart an der Charaktermodellierung gearbeitet. Wir können sehen, dass sich die Kleidung und die Frisur der einzelnen Charaktere tatsächlich dem Originalwerk annähern. Dies respektiert nicht nur die Comics, sondern bietet auch dem Publikum, das sie zum ersten Mal trifft, genügend Wiedererkennungswert, was den Einstieg in die Comics verringert fangen. Gleichzeitig wird dadurch diese riesige Welt, die sich von der Realität unterscheidet, auch effizienter gestaltet.

Das Styling stimmt, ganz zu schweigen von der Handlung der Charaktere. Nicht nur die exquisite Gestaltung jeder Bewegung während des Kampfes, sondern auch die üblichen Worte und Taten der Charaktere entsprechen durchaus den Erwartungen der Comics. Beispielsweise sind Feng Baobaos kalte Reaktion und Zhang Chulans „Gesichtsveränderung“, um sich an die Umgebung anzupassen, beide ikonisch.


Insgesamt zeichnen sich alle durch komische Übertreibung und Dramatik aus. Dies ist ein Hauptmerkmal und eine magische Waffe, die diesem Werk seine Sonderstellung in der aktuellen chinesischen Filmwelt verschafft.

Der dritte wichtige Punkt ist, dass der ästhetische Geschmack und das Lachen von „Under the Stranger“ den jungen Menschen und der Internetkultur nahe stehen.

In den rasanten Sportarten entspricht die Sprache der Zeilen auch der Art und Weise, wie junge Menschen voller Witze und Selbstironie sprechen, im Gegensatz zu einer Reihe von Sprachsystemen mit Merkmalen der Generation Z.


Wir wissen, dass der erste Comic von „Under One Person“ im Jahr 2015 entstand. Fast zehn Jahre sind vergangen und selbst die Sprache und der Wortschatz junger Menschen haben viele Veränderungen erfahren. Worauf Wu Ershan sehr achtet, ist, dass er nicht nur die Merkmale dieser Zeit wie „hirntot“ und andere Vokabeln beibehält, sondern die Linien häufiger anpasst, um lokaler zu sein und besser mit der Ästhetik übereinzustimmen und Ästhetik der letzten Jahre.

Die Mischung aus populären Wörtern aus der Gegenwart und der Vergangenheit überbrückt die Zeitlücke sehr gut und weckt beim Publikum gleichzeitig Nostalgie in eine vertraute Sprachumgebung und verstärkt das Gefühl der Präsenz.

Kurz gesagt: Beim Ansehen des Films „Under the Strangers“ hatte ich oft das Gefühl, einen Comic zu lesen, der sowohl vertraut als auch frisch ist.


Was „Under the Stranger“ für ein junges Publikum am einfühlsamsten macht, ist die Tatsache, dass dieser Film wirklich die Wünsche der Mehrheit junger Menschen anspricht.

Als Zhang Chulan zum ersten Mal auf der Bildfläche erschien, lag er flach da und sah sehr feige aus. Er verfügt eindeutig über eine einzigartige Fähigkeit, aber warum ist er nicht bereit, sie angesichts von Mobbing einzusetzen? ‍‍‍‍‍‍

Tatsächlich liegt das daran, dass er voller Zweifel ist und kein Identitätsgefühl hinsichtlich seiner Identität als „Ausländer“ und seiner Superkräfte hat. Diese Art von Selbstverwirrung und Selbstverleugnung ist jedem von uns einfachen Menschen passiert. ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍

In dem Film zweifelte Zhang Chulan nicht mehr daran, nicht so zu handeln, wie ihr Großvater es ihr als Kind beigebracht hatte, sondern befolgte die letzten Worte ihres Großvaters, sich zu „verstecken“, und zog später auf der Grundlage ihrer eigenen Erkundung der Situation ihre eigenen Schlussfolgerungen fremde Welt.

Dieser Satz „Ich will mich nicht mehr verstecken“ war Zhang Chulans Antwort an sich selbst. Es war für ihn das Ende einer Zeit der Verwirrung und auch der Beginn seiner Entscheidung für den zukünftigen Weg. Dieser Geist, aus Verwirrung den eigenen Wert zu entdecken, das eigene Potenzial auszuschöpfen und den Mut zu haben, Verantwortung zu übernehmen, ist genau die Kernstärke, die junge Menschen in ihrem Zusammenstoß mit der Gesellschaft suchen.


Apropos jung: Dieser Film richtet sich an junge Leute. Andererseits sind das Genre und die Thematik, die er repräsentiert, auch in aktuellen chinesischen Filmen sehr jung. ‍‍‍‍‍‍

Diese „Jugend“ ist eine Prämisse, die wir berücksichtigen müssen, wenn wir die Leistung dieses Films messen – sie erscheint in einer Situation, in der der heimische Comic-Filmmarkt noch nicht ausgereift ist und ihre bahnbrechende Bedeutung größer ist als alles andere. „Under the Stranger“ orientiert sich an der Tradition heimischer Heavy-Industry-Filme wie Science-Fiction und Fantasy, die äußerst intensiv und verschachtelt sind, und versucht, der Branche neue Vorstellungsräume zu eröffnen.

„Under the Stranger“ wird sicherlich den Maßstab für inländische Comicfilme weiter anheben, kann aber auch die Kraft der großen Leinwand nutzen, um die Entstehung von vorgelagerten chinesischen Comics zu unterstützen und so viele Hindernisse für die Entwicklung der chinesischen Comicindustrie zu beseitigen . Zumindest haben immer mehr dreidimensionale Menschen eine Brücke in die zweidimensionale Welt geschlagen. Viele Zuschauer werden aufgrund dieses Films zurückgehen und sich die Originalcomics von „Under the Strangers“ ansehen.

Je stärker die nationalen Comics sind, desto stärker werden die Comics sein. Die beiden ergänzen sich.

Noch wichtiger ist, dass die Popularität von „Under the Stranger“ gerade dann, wenn die Leute den Einfluss des Filmmediums anzweifeln, ausreicht, um zu beweisen, dass das Filmmedium immer noch im Mittelpunkt der IP-Entwicklungsindustriekette steht – egal, ob es sich um Upstream-Romane oder Comics handelt Unabhängig davon müssen nachgelagerte Derivate oder Vergnügungsparks durch die Filmentwicklung miteinander verbunden werden, um den Einfluss des gesamten geistigen Eigentums zu verstärken. ‍‍‍‍‍‍‍

Abschließend möchte ich noch ein paar Worte über Regisseur Wu Ershan sagen. Im Gegensatz zu vielen Filmfans, die Wu Ershan seit „Painted Skin 2“ oder „Das Geheimnis des Drachen“ kennen, habe ich 2010 aufgrund von „Das Schwert sieht Lachen“ begonnen, seinen Kreationen große Aufmerksamkeit zu schenken, sodass ich weiß, wie man sie verwendet verschiedene Medien zum Mischen und Kombinieren, postmodern Es ist die konsequente Entscheidung von Regisseur Wu, Filmsprache mit Fantasy-Genres zu kombinieren, um kreative Ideen für jugendliche Filminhalte zu entwickeln.


„Das Schwert sieht Lachen“

Der hemmungslose Stil von „Under the Stranger“ ist kein Einzelfall. Er ist in Wuershans kreativer DNA verankert und wurde im neuen Film weiter ausgeweitet und verbessert.

Die diesjährige Sommersaison ist fast zur Hälfte vorbei. Hat sie die hohen Erwartungen der Branche und des Publikums erfüllt? Zumindest was den Inhaltsreichtum betrifft, haben chinesische Filme ihre wahre Stärke gezeigt. Rückblickend auf die letzten Monate war die Leistung an den Kinokassen nicht zufriedenstellend und die Branche war besorgt, vor allem aufgrund der schwachen Leistung von Genrefilmen. Aber die Sommersaison hat sich stark verbessert: Es gibt Komödie, Action, Krimi, Spannung und eine Fusion der oben genannten Genres. Die Thematik wird noch weiter gefasst und das Publikum motiviert, ins Kino zu gehen.

Egal, ob Sie „Under the Stranger“ oder die gesamte Sommersaison unterstützen, Sie unterstützen chinesische Filme.