Nachricht

Traditionelle chinesische Malerei: Sie ist nicht nur atemberaubend schön, sie zeichnet sich auch durch Kalligraphie, Malerei und Poesie aus.

2024-08-16

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina


Sie ist eine der besten Malerinnen, Dichterinnen und Lyrikerinnen der Neuzeit. Er begann im Alter von 14 Jahren Malerei zu studieren, nacheinander unter der Anleitung von Yin Hebai und Zheng Ningde. Mit 17 Jahren begann er, Poesie zu studieren, unter der Anleitung von Zhu Guwei, und lernte später Texte von Jiang Meisheng. Er hat viele gute Gedichte und Zeilen und ist Autor von „Eine kurze Einführung in die Poesie“, „Luochuan-Reime“ usw.


Zhou Lianxia: (1908-2000) stammte aus Ji'an, Jiangxi, und wurde in Xiangtan, Hunan, geboren. Sein ursprünglicher Name ist Ziyi, auch bekannt als Zhu, mit dem Höflichkeitsnamen Piao (yinyu, was Xiangyun bedeutet), seinem Spitznamen Luochuan, seinem Zimmernamen Luochuan Poetry House, Chanhongxuan, und seinen Pseudonymen Lianxia, ​​​​Chanhong, Suohong, Zigu, Qiutang usw. und reiste später mit Lianxia um die Welt.


Zhou Lianxia hat vor allem Glück: Sie wurde in den Shili Hairaoying-Clan in Xiangtan, Hunan, hineingeboren. Seit seiner Kindheit führte er ein wohlhabendes Leben und hatte viele Haushaltshilfen. In ihrem Artikel „Neujahrserinnerungen“ hielt sie die Neujahrsfeierlichkeiten in ihrer Kindheit fest:

Als ich früh am Morgen aufwachte, war mein Haar glatt gekämmt, am Ende des Zopfes hing ein roter Seidenbart, auf der Stirn des Melonenhauthutes war ein Rubin verziert, und auf der Stirn ein schwarzer Satin-Mandarine mit Blumenmuster Muster und ein Lanzhuang-Samt-Satin-Gewand. Das Interessanteste ist: die an den Füßen. Ein Paar speziell angefertigter bestickter Stiefel mit schneeweißem Grund, so exquisit und exquisit, ich werde sie nie vergessen!


Besonders glücklich ist, dass Zhou Lianxia einen aufgeklärten und liebevollen Vater hat. Sein Vater, Zhou Henian, beherrschte Poesie und Malerei und liebte seine Kinder sehr. Zhou Lianxia wurde seit ihrer Kindheit vom Gericht beigebracht, dass ihr Vater ihr jedes Jahr einen Schreibpinsel als Neujahrsgeschenk schenkte und einen Glückwunschreim schrieb, um sie zu ermutigen. Zhou Lianxia hat einen schnellen Verstand und tauscht oft Gedichte mit ihrem Vater aus. Als er etwas älter war, schickte Zhou Henian seine Tochter zum Studium der Poesie und Malerei. Sie hatte nicht die pedantische Vorstellung, dass Männer Frauen überlegen seien und dass Frauen ohne Talent tugendhaft seien.


Die Grundschulausbildung in der Kindheit kultivierte Zhou Lianxias Spiritualität und schärfte ihre Sprachsensibilität, was eine sehr wichtige Grundlage dafür legte, dass sie in Zukunft eine talentierte Frau werden konnte. Als Zhou Lianxia 9 Jahre alt war, zog sie mit ihrem Vater nach Shanghai, wo sie zeitlebens berühmt wurde.


Zhou Henian beauftragte Zheng Dening mit dem Malunterricht, Zhu Xiaozang mit dem Schreiben von Texten und Jiang Meisheng mit dem Verfassen von Gedichten für seine Tochter in Shanghai. Diese drei Lehrer waren allesamt berühmte Lehrer ihrer Zeit. Insbesondere Zhu Xiaozang war führend in der Welt der Poesie, was die guten Absichten von Zhou Henian zeigt. Zhou Lianxia missachtete die Befehle ihres Vaters nicht und ihre Gedichte wurden für eine Weile berühmt.


In seinen frühen Jahren verfasste er „Xiaoluochuan Poetry Manuscript“, in seinen späteren Jahren verfasste er „Luochuan-Reime“, und derjenige, der bisher rezitiert wurde, ist „Xijiang Moon·Cold Night“: Die Stimme wurde mehrmals leise geflüstert , und die Worte waren in der kalten Nacht immer noch oberflächlich; komm früher zurück. Gehe früh ins Bett und wir sehen uns in meinen Träumen. Ding Ning hat versprochen, nicht vergessen zu werden, die Sterne leuchten hell; aber lasst die beiden Herzen zusammen leuchten, egal ob es keine Lampe oder keinen Mond gibt.


Zhou Lianxia hat auch viele Gedichte über Liebe und Objekte geschrieben, die sehr gut darin sind, ihre Gefühle auszudrücken. Das zeigt, dass Zhou Lianxia ein ausgezeichnetes Sprachtalent hat. Allerdings war das Leben schließlich zu privilegiert und ich konnte die Leiden der Welt nicht wertschätzen, sodass meine frühen Gedichte nur voller Talent, aber nicht genug Geschmack waren.


Liu Xinhuang sagte in „Geschichte der Literatur in den besetzten Gebieten während des Anti-Japanischen Krieges“: „Zhou Lianxia war als ‚Lianshi Niang‘ bekannt. Zu dieser Zeit war sie so berühmt wie Su Qing, Zhang Ailing, Pan Liudai, usw. Man kann nicht umhin, „Lianshi Niang“ über einige Talente zu verfügen, darunter Kalligraphie, Malerei und Poesie, und ihr Aussehen ist auch das schönste unter den weiblichen Schriftstellern. „Dies ist wahrscheinlich das einzige Mal, dass Zhou Lianxia wurde in literaturhistorischen Werken gelobt.


Maoheting war eine große Persönlichkeit im Kreis der modernen Poesie, mit hoher Moral und großem Respekt. Er lobte die Gedichte von Zhou Lianxia und empfahl sie viele Male. Xu Xiao'ao war ein Verrückter in der Welt der Poesie, aber er fühlte sich sehr zu Zhou Lianxia hingezogen, um mit ihm über Gedichte zu sprechen Malakademie, wenn es um Poesie geht, steht Zhou Lianxia an erster Stelle, was eine Schande ist.“


Sie hat ein kurzes Gedicht „Kalte Nacht“: Sie flüstert mehrmals leise und sagt, dass die kalte Nacht noch seicht sei. Geh früh nach Hause, geh früh zu Bett und wir sehen uns in meinen Träumen. Ding Nings Versprechen wird niemals vergessen werden und die Sterne werden hell leuchten. Aber lasst die beiden Herzen zusammen leuchten, egal ob es keine Lampe oder keinen Mond gibt. Es ist tatsächlich eine wahre Biografie der Wanyue-Schule mit dem Charme von Li Yian.


Zhou Lianxia war ein schneller Denker. Einst malte Liu Dingzhi, ein Meister der Malerei und Kalligraphie, zu seinem Geburtstag ein Porträt. Maoheting fand es schwierig zu schreiben, und die Montage war nur eine handwerkliche Arbeit, und es gab keinen Hinweis darauf. Während Zhou Lianxia zögerte, sagte er: „Wenn man es in Weiß zeichnet, warum sollte man sich dann die Mühe machen, sich an Anspielungen zu halten? Es wird ein Gedicht mit sieben Reimen: Die dünnen Knochen und der lange Bart sind im Gemälde enthalten, und alle Passanten denken, es sei Liu Weng.“ Die silbernen Haare sind nebeneinander im Schnee angeordnet und die Doppeläxte hängen am Jade-Regenbogen herab. Das Patchwork ist makellos und scheint eine wundersame Verarbeitung von Yunjin-Brokat zu sein. In Yiyuan ist heute nur noch die wahre Genealogie übrig, und der erste Beitrag zur Familie Jun wird geleistet.


Zhou Lianxia ist von Natur aus schön und äußerst intelligent. Was noch seltener ist, ist, dass sie Agilität, Humor und Freiheit gekonnt kombiniert und so ihren farbenfrohen Charakter und ihre Persönlichkeit formt. Laut Chen Julais Bericht war Zhou Lianxia von Natur aus klug und witzig und in Shanghais Poesie-, Kalligraphie- und Malerkreisen berühmt.


Eines Tages kam die Pekinger Malerin Zhou Huaimin nach Shanghai und veranstaltete ein Bankett in ihrem Haus. Sie lud Tang Yun, Jiang Hanting, Chen Julai und Zhou Lianxia ein, ihn zu begleiten. Während des Abendessens kam Chen Ju und bat Jiang Hanting, eine Seite mit dem Inhalt von Liang Zhus Verwandlung in einen Schmetterling zu erstellen. Er bat außerdem Tang Yun, das Gras zu flicken, und Zhou Lianxia, ​​die Blumen zu flicken.


Zu dieser Zeit war es Mittsommer. Um Schweißflecken zu vermeiden, holte Zhou Lianxia ein großes Taschentuch aus ihren Armen und bedeckte die andere Hälfte des Fächers, während sie die Blumen flickte. Als Tang Yun es sah, scherzte er: „Dieses Taschentuch ist so groß, ist es ein Männertaschentuch?“ Zhou lächelte und antwortete: „Ja, Tang Yun nahm es weg und sagte: „Gib es mir!“ : „Sie könnten es genauso gut nehmen.“ Dann sagte er: „Was Sie nehmen, ist das Taschentuch, mit dem sich mein Sohn die Nase abgewischt hat.“ Das ganze Publikum war ungläubig und Tang Yun hatte keine andere Wahl, als das Taschentuch zurückzugeben sie mit einem Lächeln.


Ein anderes Mal ging Zhou Lianxia zu Wu Qingxia nach Hause, um dort herumzusitzen. Im Siegel-Räucherpavillon von Wu Qingxia gibt es einen riesigen Koffer, der etwa zehn Fuß lang und etwa einen Meter breit ist. Er besteht aus Aprikosenholz und wurde von Wuzhong gekauft. Wu Qingxia sagte, es sei speziell für Peng Yulin angefertigt worden, um Pflaumenblüten zu malen. Als Zhou Lianxia davon hörte, lächelte sie und sagte zu Qingxia: „Es stellte sich heraus, dass es sich um ‚Peng Gongan‘ handelte.“


In ihren späteren Jahren strahlte Zhou Lianxia immer noch und ihre Bewegungen behielten immer noch ihr früheres Verhalten. Eine Freundin bat um ein aktuelles Foto von ihr und Zhou Lianxia schickte zwei Gedichte von „Business Master“ zurück, darunter die folgenden Zeilen: „Ich bin bereits ein hässlicher Sklave, wie kann ich charmant sein? Das Grün ist im späten Frühling rot, und es hat keinen Sinn, Schatten zu machen ...“





























































Weltkunstauswahl