Моя контактная информация
Почта[email protected]
2024-08-16
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
Она одна из лучших женщин-художников, поэтесс и лириков современности. Он начал изучать живопись в возрасте 14 лет, последовательно под руководством Инь Хэбая и Чжэн Ниндэ. Он начал изучать поэзию в возрасте 17 лет под руководством Чжу Гувэя, а позже выучил тексты песен у Цзян Мэйшэна. У него много хороших стихов и строк, он является автором «Краткого введения в поэзию», «Лочуаньских рифм» и т. д.
Чжоу Лянься: (1908–2000) был уроженцем Цзианя, Цзянси, и родился в Сянтане, Хунань. Его настоящее имя - Цзыи, также известный как Чжу, с любезным именем Пяо (иньюй, что означает Сянюнь), его прозвищем Луочуань, названием его комнаты в Доме поэзии Луочуань, Чанхунсюань, и его псевдонимами Лянься, Чанхун, Суохун, Цзыгу, Цютанг и т. д., а позже путешествовал по миру вместе с Лянься.
Чжоу Лянься, прежде всего, повезло. Она родилась в клане Шили Хайраоин в Сянтане, провинция Хунань. С детства он жил благополучной жизнью и имел много помощников по дому. В своей статье «Новогодние воспоминания» она записала празднование Нового года в своем детстве:
Когда я проснулся рано утром, мои волосы были гладко причесаны, с конца косы свисала рыжая шелковая борода, на лбу была украшена рубиновая шляпа из кожи дыни, черный атласный мандарин с цветочным узором. узоры и бархатный атласный халат Ланьчжуан. Самое интересное: те, что на ногах. Пара специально изготовленных вышитых ботинок на белоснежной основе, таких изысканных и изысканных, я их никогда не забуду!
Особое счастье, что у Чжоу Лянься есть просвещенный и любящий отец. Его отец, Чжоу Хэнянь, хорошо владел поэзией и живописью и очень любил своих детей. Чжоу Лянься при дворе с детства учили, что ее отец каждый год всегда дарит ей кисть для письма в качестве новогоднего подарка и пишет поздравительный стишок, чтобы подбодрить ее. Чжоу Лянься обладает быстрым умом и часто обменивается стихами со своим отцом. Когда он был немного старше, Чжоу Хэнянь отправил свою дочь изучать поэзию и живопись. У нее не было педантического представления о том, что мужчины превосходят женщин и что женщины без таланта добродетельны.
Обучение в начальной школе в детстве развило духовность Чжоу Лянься и обострило ее языковую чувствительность, заложив очень важную основу для того, чтобы она стала талантливой женщиной в будущем. Когда Чжоу Лянься было 9 лет, она вместе с отцом переехала в Шанхай, где прославилась на протяжении всей своей жизни.
Чжоу Хэнянь нанял Чжэн Дэнина преподавать живопись, Чжу Сяоцзана писать тексты и Цзян Мэйшэна писать стихи для своей дочери в Шанхае. Все эти три учителя были известными учителями того времени. В частности, Чжу Сяозан был лидером в мире поэзии, что свидетельствует о добрых намерениях Чжоу Хэняня. Чжоу Лянься не опозорила наказы отца, и ее стихи на время прославились.
В ранние годы он составил «Рукопись поэзии Сяолуочуань», в более поздние годы он составил «Рифмы Луочуань», и до сих пор читалась «Луна Сицзян · Холодная ночь»: голос несколько раз тихо прошептался. , и слова были еще поверхностны в холодной ночи, вернись раньше Ложись спать пораньше и увидимся во сне. Дин Нин дал обещание, что его не забудут, звезды сияют ярко, но пусть два сердца сияют вместе, нет ничего плохого в том, чтобы не иметь лампы или луны;
Чжоу Лянься также написала много стихов о любви и предметах, и они очень хорошо умеют находить подходящие слова, чтобы выразить свои чувства. Это показывает, что Чжоу Лянься обладает отличным языковым талантом. Однако в конце концов жизнь была слишком привилегированной, и я не мог оценить страдания мира, поэтому мои ранние стихи были лишь полны таланта, но недостаточно вкуса.
Лю Синьхуан в «Истории литературы на оккупированных территориях во время антияпонской войны» писал: «Чжоу Лянься была известна как «Ляньши Нян». В то время она была так же известна, как Су Цин, Чжан Айлин, Пань Людай, и т. д. Нельзя не сказать, что «Ляньши Нян» обладает некоторыми талантами, в том числе каллиграфией, живописью и поэзией. Она весьма развита, и ее внешность также самая красивая среди женщин-писателей: «Это, наверное, единственный раз, когда Чжоу Лянься. получил высокую оценку в трудах по истории литературы.
Маохэтин был выдающейся фигурой в кругах современной поэзии. Его очень уважали, но он высоко оценивал стихи Чжоу Лянься и много раз рекомендовал их другим. Сюй Сяоао был сумасшедшим в мире поэзии. Ему нравилось лишь несколько человек, но его очень привлекал Чжоу Лянься. Когда он возвращался, он часто ходил с ним поговорить о стихах. В академии живописи, когда дело доходит до поэзии, Чжоу Лянься занимает первое место, и это позор».
У нее есть короткое стихотворение «Холодная ночь»: она несколько раз тихо прошептала, говоря, что холодная ночь еще неглубока. Иди домой пораньше, ложись спать пораньше и увидимся во сне. Обещание Дин Нина никогда не будет забыто, и звезды будут ярко сиять. Но пусть два сердца сияют вместе, даже если нет лампы или луны. Это действительно настоящая биография школы Ваньюэ, наполненная очарованием Ли Яня.
Чжоу Лянься был сообразительным человеком. Однажды Лю Динчжи, мастер живописи и каллиграфии, нарисовал портрет на свой день рождения. Мао Хэтину было трудно писать, а монтаж был просто работой мастера, и никаких упоминаний об этом не было. Колеблясь, Чжоу Лянься сказал: «Если вы нарисуете его белым, зачем вообще придерживаться аллюзий, это станет стихотворением из семи рифм: тонкие кости и длинная борода включены в картину, и все прохожие думают, что это Лю Вэн. Серебряные волосы расположены бок о бок на снегу, а двойные топоры свисают на нефритовой радуге. Лоскутное шитье безупречно, претендует на чудесную работу из парчи Юнджин. Сегодня в Июане осталась только настоящая генеалогия, и был сделан первый вклад в семью Цзюнь.
Чжоу Лянься от природы красива и чрезвычайно умна. Что еще более редко, она умело сочетает в себе ловкость, юмор и свободу, формируя свой яркий характер и индивидуальность. По рассказу Чэнь Цзюлай: Чжоу Лянься был умным, остроумным и юмористическим по натуре и был известен в шанхайских кругах поэзии, каллиграфии и живописи.
Однажды пекинская художница Чжоу Хуайминь приехала в Шанхай У Цинся устроила банкет у себя дома и пригласила Тан Юня, Цзян Ханьтина, Чэнь Цзюлай и Чжоу Лянься сопровождать его. Во время ужина пришел Чэнь Цзюй и попросил Цзян Ханьтина создать страницу с изображением превращения Лян Чжу в бабочку. Он также попросил Тан Юня залатать траву, а Чжоу Лянься залатать цветы.
В то время была середина лета, чтобы предотвратить появление пятен пота, Чжоу Лянься вынула из рук большой носовой платок и накрыла вторую половину веера, залатая цветы. Когда Тан Юнь увидел это, он пошутил: «Этот носовой платок такой большой, это мужской платок?» Чжоу улыбнулся и ответил: «Да». Тан Юнь забрал его и сказал: «Отдай его мне», — спокойно сказал Чжоу! : «С таким же успехом вы можете взять его». Затем он сказал: «То, что вы берете, — это носовой платок, которым мой сын вытирал нос». ее с улыбкой.
В другой раз Чжоу Лянься пошла в дом У Цинся, чтобы посидеть без дела. В павильоне благовоний для тюленей У Цинся есть огромный ящик длиной около десяти футов и шириной около трех футов. Он сделан из абрикосового дерева и куплен у Учжуна. У Цинся сказал, что оно было сделано специально для Пэн Юйлиня, чтобы он мог рисовать цветки сливы. Когда Чжоу Лянься услышала это, она улыбнулась и сказала Цинся: «Оказывается, это «Пэн Гунган». Она была такой остроумной и остроумной».
В более поздние годы Чжоу Лянься все еще сияла, и ее движения все еще сохраняли прежнюю манеру поведения. Подруга попросила ее недавнюю фотографию, и Чжоу Лянься прислала обратно два стихотворения из «Мастера бизнеса», в том числе следующие строки: «Я уже уродливая рабыня, как я могу быть очаровательной? Зелень красная поздней весной, и нет смысла делать тени..."
Выбор мирового искусства