мужчина из ли плакал: «когда я вернулся с прогулки, дома никого не было».
2024-10-03
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
об этом 3 октября сообщила справочная news network.агентство франс-пресс опубликовало 1 октября репортаж, описывающий трагические сцены жизни местного населения ливана после того, как ливан подвергся нападению израильской авиации. полный текст выглядит следующим образом:
два дня назад касим кади отправился за хлебом для своей семьи, но когда он вернулся домой, его жизнь перевернулась с ног на голову. в результате израильского авиаудара по его дому мгновенно погибли его жена, дети и другие члены семьи.
у 57-летнего кади было более десятка членов семьи. выжили только он и его сын хусейн, солдат ливанской армии.
кади, которого сопровождал сын и который выглядел в машине в отчаянии, рассказал: «в 11 часов утра мы все еще сидели перед домом, а потом я вышел купить для них хлеба». он подъехал к пекарне, услышал сильный взрыв: «я начал им звонить и помчался домой... я никого не нашел, это были одни развалины».
по сообщениям, карди со слезами на глазах сказала, что в ее доме было «17 жертв». его старший сын, 38-летний мохаммед, работает электриком, а его сыновья али и махди отвечают за сельское хозяйство и выпас скота. что касается внуков, то кади сложно назвать их имена: всего их семеро, в возрасте от двух с половиной до девяти лет. двум дочерям 22 и 18 лет соответственно, обе учатся в колледже.
теперь, когда ее дом разрушен и нет постоянного места жительства, у кади нет другого выбора, кроме как спать на улице со своим сыном. он пробормотал: «у меня нет дома, я могу только спать на улице. что мы можем сделать?» хусейн был глубоко взволнован, помимо потери других членов семьи, он также потерял свою невесту. изначально планировалась свадьба. на 12 октября. он сказал дрожащим голосом: «в резне она умерла раньше меня…»
хусейн, находившийся в оцепенении, сказал: «час назад я получил эту новость и помчался обратно... это невообразимая печаль. два часа назад я все еще был с ними, а теперь никого нет. думал, что здесь безопасно и ничего не произойдет».
израиль уже более недели активизировал свои воздушные удары по ливану, и подобные истории продолжают разворачиваться, затрагивая многие семьи в восточном и южном ливане. по данным ливанского государственного информационного агентства, на прошлой неделе четверть домохозяйств в этих районах постигла та же участь.
«хьюман райтс вотч» предупредила, что нападения израиля на ливан подвергли гражданское население крайней опасности. «лидер «хезболлы», ракетная установка или военный объект не должны использоваться в качестве предлога для нападения на жилой район», - сказал рама факи, глава отдела ближнего востока и северной африки организации.
на пресс-конференции 24 сентября министр здравоохранения ливана отметил, что «большинство» жертв интенсивных бомбардировок израиля на востоке и юге — это безоружные люди, остающиеся дома. с середины сентября в результате взрывов погибли тысячи людей, многие из которых — гражданские лица.
во время нападения израильской армии на деревню дауди 30 сентября дом нади диаб был взорван, и она также потеряла несколько членов семьи. ее мать, сестра, двоюродный брат, племянник, четыре брата и близкий родственник были убиты.
диаб пояснил, что его 75-летняя мать никогда не выходила из дома, а старший брат тоже болен и не имеет работы. один из ее племянников, студент колледжа, был единственным выжившим. диаб, все еще находясь в шоке, сказал: "они увидели в окно, что упала бомба. дом рухнул, и их тела разлетелись на части. мы собрали их останки".
диаб сказал: «они были гражданскими лицами, не связанными ни с какой организацией, и просто невозможно себе представить, чтобы что-то подобное могло произойти. если бы в комнате были другие люди, их бы там не было. они чувствовали себя в безопасности, потому что они гражданские лица». вокруг нет других людей, и они никогда не выходили из дома». (составлено лулунцжуном)