новости

уникальный ян липин|авеню·записки журналиста

2024-09-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

репортер новостей на обложке сюнь чао
ян липин уникален.
жара конца лета и начала осени 2024 года похожа на особую культуру чу из новой танцевальной работы ян липина «образ цзинчу». она учится на прошлом, не подражая прошлому, нарушает закон, не нарушая закон, и ярко. ярко отображает древнее культурное наследие.
новый фильм режиссера ян липина «образ цзинчу»
группа репортеров гуманитарных сми «авеню» провела четыре беседы с ян липин. интервью началось долгим летом и завершилось жаркой осенью. послушайте ее «монолог» об искусстве танца.
первый разговор после фестиваля лодок-драконов. в то время отрывок «образ цзинчу» «цюй цзы вэньтянь» ошеломляюще дебютировал на «чудесном туре фестиваля лодок-драконов 2024» спутникового телевидения провинции хэнань. ян липин отдала дань уважения великой поэтессе цюй юань своим уникальным моделированием персонажей, уникальным языком тела, изысканными сценическими декорациями и декламацией «оды апельсину», которая эхом разнеслась по цзыгую.
на тот момент до премьеры «образа цзинчу» оставался всего месяц, и съемочная группа была занята подготовкой. будучи главным режиссером, ян липин мог найти минутку досуга только ночью, чтобы дать интервью по телефону. во время почти 40-минутного телефонного разговора она с энтузиазмом поделилась своим восхищением цюй юанем, своим пониманием и исследованием традиционной китайской культуры, своим глубоким пониманием духа романтизма и своим настойчивым стремлением к художественному творчеству.
в конце интервью учитель ян с улыбкой разослал приглашение: «мы специально приглашаем вас на премьеру 12 июля!»
мы прибыли на встречу, посвященную премьере «образа цзинчу», которая состоялась во второй половине дня 11 июля, как и было запланировано. столкнувшись с вопросом репортера «о трудностях и проблемах в творчестве», учитель ян не мог не подавиться: « спектакль — это всего лишь кадр. на передовой, одна сцена за другой, усердно трудились все — от портного до дизайнера, композитора и литературного руководителя, и эта драма собрала в себе мудрость каждого».
она «сборщица» и заботится о том, как быть достойной усилий такого количества людей, как работать вместе, как преодолевать трудности и как преподнести зрителю лучший сценический эффект.
она перфекционистка, и даже последнюю репетицию перед премьерой стремилась к совершенству. она все откладывала ее с 7:30 вечера, до 20:00, 22:00 и 0:00 следующего дня... во время. на премьере она рассказала: «сегодня я легла спать в 5 часов утра. да, я встала около 8 часов».
ян липин
она «душа» экипажа. 12 июля в 15:00 группа интервьюеров «дао дао» вошла в театр, чтобы посетить класс, с условием не мешать режиссерской работе учителя яна. в это время ян липин вносил последние коррективы перед вызовом на занавес. в районе стойки объявлений зрительного зала не было ни следящего света, ни света. ее размытая тень и ритм, доносившийся из микрофона, задавали ритм всей съемочной группе.
более двух часов ян липина даже не видели сидящим. она удосужилась раз за разом корректировать движения тела актера, вплоть до деталей высоты рук. если артистка «не соответствует стандарту», ​​она рысью выскакивает на сцену, чтобы продемонстрировать, ее движения аккуратны и чисты, заставляя людей забыть о ее возрасте.
в глазах молодой публики ян липин является синонимом «классики». в этих интервью мы увидели ее истинный темперамент и преданность искусству: ближе к 18:00, за полтора часа до официальной премьеры, она наконец прекратила репетиции и с радостью приняла спектакль, который мы привезли из чэнду. подойдя к боковому занавесу сцены, она увидела, как актеры поправляли костюмы. не говоря ни слова, она присела на корточки, чтобы помочь. эта «принцесса-павлин», которая в сознании публики несколько отчуждена, на самом деле очень приземленная. я задыхался, когда говорил о сложности творчества, я был ласков, когда говорил о значении танца, и был полон уверенности, когда говорил о бесконечном творчестве. она не уклоняется от своего возраста, утверждая, что ей за шестьдесят или семьдесят, но по-прежнему сохраняет страсть и жизненную силу к искусству.
ян липин
ян липин хорош в «переводе» древнейшей и самой традиционной культуры для нынешней аудитории посредством современного и современного сценического языка. в «впечатлении от цзинчу» она рисовала чу ци на картинах, превращала ее в сцены, играла в пьесах, ревела под музыку и танцевала в танцах. она интегрировала в это множество традиционных искусств и использовала воображение сценического искусства. один за другим эти далекие, статичные и незнакомые элементы культуры чу были воскрешены, представляя великолепное и загадочное восточное чудо. «хотя это сложно, это искренняя работа с нашей стороны».
ян липин в мире танца высвобождает бесконечную и горячую энергию, а также сияет ярким и ослепительным светом. она исследует восточную эстетику, танцует под луной и передает красоту, эмоции, энергию и культуру.
ян липин
пусть она, как всегда, и дальше идет к свету по дороге искусства.
ян липин
картины, основанные на культуре юньнани
дизайн плаката яо хайтао
отчет/отзыв