новости

Он не смог убить японскую пленницу и отправил ее жить в уединение в сельскую местность. 34 года спустя он узнал, что личность его жены непроста.

2024-08-26

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

(У этой истории есть реальный прототип, а некоторые персонажи статьи имеют псевдонимы.)

==Введение==

Обычным утром в Сычуани в 1978 году Лю Юнда наклонился и работал в поле, когда внезапно услышал звук двигателя автомобиля, доносившийся со стороны двора. Для него это было редкое явление – машин в деревню приезжало очень мало, а случайный грузовик просто проезжал мимо. Лю Юнда поднял глаза и увидел несколько машин, припаркованных перед его домом. Из машин вышли несколько хорошо одетых гостей. На первый взгляд это были не обычные люди.

«Зачем здесь этот человек?» - пробормотал Лю Юнда, вытер пот со лба, положил мотыгу и медленно пошел к входу во двор. Эти гости не назвали прямо цель своего визита, но вежливо расспросили о ситуации дома, особенно о жене. По мере того, как разговор углублялся, у Лю Юнды в сердце возникли некоторые сомнения, и последний гость назвал имя: "Омия Шизуко。”

Омия Шизуко

Услышав это имя,Жена Лю Юнды (переименована в Мо Юаньхуэй)Я не мог не испугаться. Это имя она уже давно не слышала, имя, которое, как она изначально думала, будет навсегда похоронено в глубинах истории. Ее сердце не могло не занервничать. Может ли тайна прошлого наконец раскрыться?

Однако гостья улыбнулась и сказала, что они здесь не для того, чтобы причинять неприятности, а привезли новости из Японии — это давно потерянный отец наконец нашел ее после многих лет поисков.

==Обзор истории==

История началась более тридцати лет назад. 1941 год был самым напряженным периодом антияпонской войны. Китайская армия вела кровопролитные бои на Бирманском шоссе, а Япония продолжала посылать войска для вторжения в тыловые линии снабжения Китая. Лю Юнда в то время был еще молодым командиром роты и отвечал за командование войсками по охране поля боя в Мьянме. После нескольких ожесточенных боев отряд Лю Юнды взял в плен группу японских пленных, в том числе молодую женщину-солдата Омию Цзинцзы.

Омия Сидзуко не отправлялась непосредственно на поле боя, чтобы убивать врага. Она была медицинским работником, ответственным за уход за ранеными. Но даже в этом случае у нее сильное сердце. Она всегда считала Японию справедливой партией и сражалась за свою страну. Даже после того, как ее захватили, она много раз пыталась бежать, но неоднократно терпела неудачу.

К таким заключенным, как она, китайская армия порой применяет более жесткие меры и даже не исключает возможности казни.Но Лю Юнда смотрел на эту молодую японскую девушку, но он все еще не мог вынести такой жестокости. Он чувствовал, что эта девушка стала всего лишь жертвой промывания мозгов со стороны японского правительства, и она не понимала реальных фактов.

Поэтому Лю Юнда начала с ней разговаривать и попыталась изменить свое мнение. Он рассказал ей об инциденте 7 июля, Нанкинской резне и других преступлениях, совершенных японской армией в Китае. Омия Цзинцзы сначала не поверила этим словам. Она почувствовала, что китайцы клевещут на Японию. Но со временем терпение и доказательства Лю Юнды постепенно разрушили ее веру. В конце концов она поняла, что страна, в которую она верила, на самом деле была инициатором войны и палачом убийств.

Эта перемена мышления заставила Омию Шизуко сожалеть о прошлом, а также заставила ее решить полностью порвать с прошлым. Она больше не женщина-солдат, сражающаяся за Японию, она хочет начать новую жизнь.

==Счастливое время, проведенное в уединенной сельской местности после войны==

После войны Омия Шизуко решила остаться в Китае. Она и Лю Юнда вернулись в свой родной город, небольшую деревню в провинции Сычуань. Чтобы полностью прервать связь с прошлым, она сменила имя на Мо Юаньхуэй. Никто здесь не знает ее японской национальности, даже трое ее детей не знают, что их мать когда-то была японкой.

На этой земле Сычуань Лю Юнда и Мо Юаньхуэй начали обычную и счастливую жизнь. Они зарабатывают на жизнь сельским хозяйством, и хотя жизнь у них тяжелая, семья любит друг друга, и эта мирная жизнь позволяет им чувствовать себя непринужденно.

Дым войны рассеялся, и боль прошлого постепенно утихла. Только глубокой ночью Мо Юаньхуэй время от времени думает о своих родственниках далеко в Японии, задаваясь вопросом, живы ли они еще и скучают ли они по ней. .

Хотя их жизнь проста, отношения между Лю Юнда и Мо Юаньхуэй становятся все глубже и глубже. Какими бы трудными ни были времена, они поддерживают друг друга и вместе преодолевают жизненные трудности. Прошлое Мо Юаньхуэй, кажется, стало далекой мечтой. Она привыкла к своей роли китайской жены и наслаждается удовлетворением, приносимым обычной жизнью.

==Зов семьи==

Все изменилось в один прекрасный день в 1978 году. С приездом японской гостьи Мо Юаньхуэй пришлось столкнуться с прошлым, которое она давно пыталась забыть. Посетитель рассказал ей, что ее отец никогда не прекращал ее искать.

После войны мой отец занялся деловым миром, вскоре разбогател и стал бизнес-магнатом в Японии. В то же время он присоединился к Ассоциации китайско-японской дружбы и посвятил себя восстановлению и развитию отношений между двумя странами.

Как отец, он никогда не сможет забыть свою дочь, которую разлучили во время войны. Он искал ее десятилетиями. Лишь недавно он узнал о Мо Юаньхуэй благодаря каким-то связям. Узнав, что его дочь все еще жива и чувствует себя хорошо, старик был чрезвычайно взволнован и решил послать кого-нибудь, чтобы тот отвез ее обратно в Японию, чтобы воссоединиться с семьей.

Столкнувшись с такими новостями, сердце Мо Юаньхуэй наполнилось сложными эмоциями. Она настолько привыкла к своей нынешней жизни, что даже забыла свое японское имя. Более того, у нее есть собственный дом в Китае, муж и дети. Она не хотела все испортить, вернувшись в Японию. Но с другой стороны, кровь гуще воды, и тоска по отцу также не позволяет ей отказаться от этого зова.

После неоднократных обсуждений с Лю Юнда Мо Юаньхуэй наконец решила временно вернуться в Японию, чтобы навестить своего пожилого отца. Она не планировала покидать Китай полностью, но хотела попрощаться с отцом, а затем вернуться, чтобы продолжить жить своей простой жизнью.

==авария==

Вернувшись в Японию, Мо Юаньхуэй обнаружил, что все изменилось. Сначала она думала, что это всего лишь короткая поездка к родственникам, но все оказалось далеко не так просто, как она думала. Ее отец уже был лидером японского бизнес-сообщества, и семейный бизнес охватывал многие области. Как только Мо Юаньхуэй вернулась, она стала участвовать в этой огромной бизнес-империи.

Ее отец надеется, что она сможет взять на себя семейный бизнес и унаследовать все. Столкнувшись с ожиданиями своего отца и семейными обязанностями, Мо Юаньхуэй почувствовала себя в растерянности. Она никогда не думала о том, чтобы стать миллиардером или усердно работать в бизнесе. Но физическое состояние ее отца становилось все хуже и хуже, и она не могла нарушить последнее желание отца, поэтому ей оставалось только принять это бремя.

==Новая жизнь семьи Лю Юнда==

По настоятельной просьбе Мо Юаньхуэй два года спустя она взяла Лю Юнда и жила с ним в Японии. Лю Юнда поначалу чувствовал себя совершенно незнакомым со всем этим. Он не ожидал, что его жена станет наследницей стоимостью более 100 миллионов юаней, а он и его дети также будут жить на роскошной вилле и жить жизнью, которую он никогда не представлял.

Хотя условия жизни резко изменились, Лю Юнда чувствует себя немного не по себе. Он беспокоился, что Мо Юаньхуэй больше не будет прежним человеком в этом материально богатом мире.

Однако Лю Юнда наконец почувствовал облегчение, когда Мо Юаньхуэй сказал ему: «Я все та же сельская жена Мо Юаньхуэй». Он знает, что как бы ни изменилась их жизнь, сердце его жены все такое же, как и раньше, и она по-прежнему тот человек, который готов проводить с ним обычные дни.

Мо Юаньхуэй унаследовала наследие своего отца и взяла на себя управление семейной бизнес-империей. Хотя ее деловые дела заставляют ее очень занята, она по-прежнему дорожит временем, которое проводит с Лю Юнда и ее детьми. Она понимает, что деньги – это важно, но семья – ее истинное предназначение.

==Опавшие листья возвращаются к своим корням==

Хотя жизнь в Японии становится все более комфортной, Лю Юнда всегда в сердце скучает по родному городу. Десятилетия сельской жизни глубоко запечатлелись в его сердце, и он так и не смог адаптироваться к городской суете. Поэтому в более поздние годы он решил вернуться в свой родной город в Сычуани и на землю, где он и Мо Юаньхуэй когда-то вместе обрабатывали землю.

Мо Юаньхуэй уважал его выбор. Хотя у нее не было возможности вернуться к сельской жизни с Лю Юнда, она понимала настроение мужа. У каждого в сердце есть свое предназначение. Корни Лю Юнды находятся в стране Китая, и ее сердце всегда будет связано с ним.

Всякий раз, когда Лю Юнда получал письмо от Мо Юаньхуэя, он внимательно читал его в комнате. Эти слова заставили его, казалось, увидеть внешность своей жены. Хотя его разделяли тысячи гор и рек, он чувствовал, что она все еще рядом с ним. Он также знал, что, хотя его жена жила в богатстве, она все еще скучала по сельской местности Сычуани и по обычным временам, которые они проводили вместе.

==Последнее прощание==

Время шло быстро, и тело Лю Юнды постепенно становилось хуже, чем раньше. В более поздние годы он становился все более слабым и в конце концов заболел в постели. На смертном одре он не особо сожалел и просто хотел в последний раз увидеть свою жену. Когда Мо Юаньхуэй получил известие о том, что Лю Юнда серьезно болен, он немедленно бросил все, что было под рукой, и поспешил обратно в Сычуань.

Когда она бросилась к мужу, Лю Юнда уже умирал. Со слезами на глазах она держала мужа за руку и прошептала: «Я вернулась».

Лю Юнда слегка улыбнулся. Хотя он был слаб, он все равно смотрел на жену с нежностью в глазах. Из последних сил он тихо ответил: «Добро пожаловать домой».

В этот момент Мо Юаньхуэй разрыдалась. Она знала, что это последнее прощание ее мужа.

==Вывод==

После того, как Лю Юнда скончался, Мо Юаньхуэй устроил для него простые похороны в Сычуани. Она не решила перевезти тело мужа обратно в Японию. Вместо этого, в соответствии с его желанием, она похоронила его на земле, которую он любил, рядом с полями, которые они вместе обрабатывали.

Мо Юаньхуэй не оставалась в Сычуани слишком долго, потому что у нее все еще было много обязанностей, которые нужно было выполнить еще в Японии. Но она знала, что где бы она ни была, в ее сердце всегда будет место, где похоронены люди, которых она любила больше всего, и похоронены годы, которые они провели вместе.

Мо Юаньхуэй продолжает управлять семейным бизнесом в Японии. Ее жизнь по-прежнему занята, но внутри она чувствует себя более спокойно. Она знает, что как бы ни изменилась жизнь, она всегда будет женой Мо Юаньхуэй в сельской местности Сычуани, и ее корни всегда будут в этой земле.