Новости

Санкционированный выпуск | Решение ЦК Коммунистической партии Китая о дальнейшем всестороннем углублении реформ и содействии модернизации в китайском стиле

2024-07-21

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Агентство Синьхуа, Пекин, 21 июля: Решение ЦК Коммунистической партии Китая о дальнейшем всестороннем углублении реформ и содействии модернизации по китайскому образцу

(Принято на третьем пленуме ЦК КПК XX созыва 18 июля 2024 г.)

В целях реализации стратегических договоренностей, достигнутых на XX Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая, на третьем пленарном заседании ЦК XX созыва были рассмотрены вопросы дальнейшего всестороннего углубления реформ и продвижения модернизации по китайскому образцу и приняты следующие решения.

1. Значение и общие требования дальнейшего всестороннего углубления реформ и продвижения модернизации по китайскому образцу.

(1) Важность и необходимость дальнейшего всестороннего углубления реформ. Реформы и открытость — это важное магическое оружие, позволяющее партии и народу добиться больших успехов в стремлении идти в ногу со временем. Третий пленум 11-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая созыва стал эпохальным, открыв новую эру реформ, открытости и социалистической модернизации. Третий пленум Центрального комитета Коммунистической партии Китая 18-го созыва также стал эпохальным, открыв новую эру всестороннего углубления реформ, разработки общей системы продвижения реформ и создания новой ситуации в реформах и открытости моей страны. вверх.

Центральный Комитет партии во главе с товарищем Си Цзиньпином объединяет и руководит всей партией, всей армией и людьми всех этнических групп страны, проявляя большую историческую инициативу, большое политическое мужество и большую ответственность, чтобы вырваться из оков. идеологических концепций, прорваться через барьеры устоявшихся интересов и осмелиться прорваться в глубоководные районы, осмелиться кусать крепкий орешек, осмелиться зайти на опасные отмели, решительно устранить недостатки систем и механизмов во всех аспектах и ​​осознать трансформация реформ от частичного исследования и прорыва льда к систематической интеграции и всестороннему углублению. Основные институциональные рамки в различных областях были в основном созданы, и во многих областях были достигнуты исторические изменения и систематические изменения, полное завершение. задачи реформирования, поставленные Третьим Пленумом 18-го ЦК партии, цель сделать все стороны системы более зрелыми и завершенными, добиться очевидных результатов к 100-летию со дня основания партии, заложить фундамент за всестороннее построение среднезажиточного общества, обеспечить надежную институциональную гарантию реализации первой столетней цели партии и способствовать тому, чтобы наша страна встала на новый путь всестороннего строительства современной социалистической страны.

Нынешний и будущий период является критическим периодом для всестороннего продвижения строительства сильной страны и великого дела национального возрождения посредством модернизации в китайском стиле. Модернизация в китайском стиле постоянно продвигается вперед в процессе реформ и открытости, а также откроет широкие перспективы в процессе реформ и открытости. Перед лицом сложной международной и внутренней ситуации, нового витка научно-технической революции и промышленных преобразований, а также новых ожиданий людей мы должны продолжать продвигать вперед реформы. Это неизбежное требование для сохранения и совершенствования социалистической системы с китайской спецификой и содействия модернизации национальной системы управления и возможностей управления. Это неизбежное требование для реализации новых концепций развития и лучшей адаптации к изменениям основных противоречий в нашей стране. Это неизбежное требование для соблюдения политики модернизации, ориентированной на людей. Это неизбежное требование, чтобы результаты строительства приносили пользу всем людям. Это неизбежное требование для преодоления основных рисков и проблем, содействия развитию общества. устойчивое и долгосрочное развитие дела партии и страны является неизбежным требованием для содействия построению сообщества с единой судьбой человечества и завоевания стратегической инициативы в ускоряющемся развитии перемен за прошедшее столетие. является неизбежным требованием для дальнейшего продвижения нового великого проекта партийного строительства в новую эпоху и построения более сильной и мощной марксистской партии. Реформы и открытость могут быть только осуществлены, но не завершены. Вся партия должна сознательно поставить реформу на более видное место и в дальнейшем всесторонне углублять реформы вокруг продвижения модернизации в китайском стиле.

(2) Руководящая идеология для дальнейшего всестороннего углубления реформы. Придерживаться марксизма-ленинизма, идей Мао Цзэдуна, теории Дэн Сяопина, важной идеи «трех представлений» и научного взгляда на развитие, полностью реализовать идеи Си Цзиньпина о социализме с китайской спецификой новой эпохи, тщательно изучить и реализовать общие Серия новых мыслей Госсекретаря Си Цзиньпина о всестороннем углублении реформ, Новые точки зрения, новые суждения, полная, точная и всесторонняя реализация новой концепции развития, соблюдение общего тона работы, направленного на достижение прогресса при сохранении стабильности, соблюдение эмансипации разума, поиск истины из фактов, движение в ногу со временем, поиск истины и прагматизма, дальнейшее освобождение и развитие общественных производительных сил, стимулирование и повышение социальной жизнеспособности, координация общей внутренней и международной ситуации, координация и продвижение общей схемы «Пять в одном». , координировать и продвигать стратегическую схему «Четырех комплексных мер», брать реформу экономической системы в качестве руководства, продвигать социальную справедливость и справедливость, а также повышать благосостояние людей в качестве отправной точки и цели, уделять больше внимания системной интеграции, фокусироваться больше внимания уделять ключевым моментам, уделять больше внимания эффективности реформ, способствовать лучшей адаптации производственных отношений и производительности, надстройки и экономической основы, национального управления и социального развития, а также обеспечивать мощную движущую силу и институциональную гарантию для модернизации в китайском стиле.

(3) Общая цель дальнейшего всестороннего углубления реформы. Продолжать совершенствовать и развивать социалистическую систему с китайской спецификой, а также способствовать модернизации национальной системы управления и возможностей управления. К 2035 году будет полностью создана социалистическая рыночная экономическая система высокого уровня, социалистическая система с китайской спецификой будет усовершенствована, национальная система управления и возможности управления будут в основном модернизированы, и социалистическая модернизация будет в основном реализована. Заложить прочный фундамент современной и мощной страны.

—— Сосредоточиться на построении социалистической рыночной экономической системы высокого уровня, в полной мере использовать решающую роль рынка в распределении ресурсов, лучше играть роль правительства, придерживаться и совершенствовать базовую социалистическую экономическую систему, продвигать высокий уровень научная и технологическая самостоятельность, а также содействие открытости на высоком уровне для внешнего мира, построение современной экономической системы, ускорение построения новой модели развития и содействие высококачественному развитию.

—— Сосредоточиться на развитии народной демократии на протяжении всего процесса, придерживаться органического единства партийного руководства, народной собственности на страну и верховенства закона, продвигать более полную систему народной собственности на страну, обширную и многоуровневого институционального развития совещательной демократии, а также более полной социалистической правовой системы с китайской спецификой, построение социалистической страны с верховенством закона достигло более высокого уровня.

—— Сосредоточиться на построении социалистической культурной державы, придерживаться основополагающей системы руководящей позиции марксизма в идеологической области, совершенствовать культурные начинания и системы и механизмы развития культурной индустрии, способствовать культурному процветанию, обогащать духовную и культурную жизнь народа, повышать благосостояние страны. Культурная мягкая сила и влияние китайской культуры.

—— Сосредоточиться на улучшении качества жизни людей, совершенствовании системы распределения доходов и занятости, совершенствовании системы социального обеспечения, повышении баланса и доступности основных государственных услуг, а также содействии всестороннему развитию людей и общему процветанию всех. людей для достижения более очевидного существенного прогресса.

—— Сосредоточиться на построении прекрасного Китая, ускорить комплексную зеленую трансформацию экономического и социального развития, улучшить систему экологического и экологического управления, продвигать экологический приоритет, сохранение и интенсивное, зеленое и низкоуглеродное развитие, а также способствовать гармоничному симбиозу между людьми и природа.

—— Сосредоточиться на построении более высокого уровня безопасного Китая, совершенствовании системы национальной безопасности, укреплении интегрированной национальной стратегической системы, повышении способности поддерживать национальную безопасность, обновлении систем, механизмов и средств социального управления, а также эффективном построении новой модели безопасности.

—— Сосредоточиться на повышении уровня руководства партии и ее долгосрочных возможностях управления, внедрять инновации и совершенствовать методы лидерства и управления, углублять реформу системы партийного строительства и совершенствовать комплексную и строгую систему партийного управления.

К 80-летию основания Китайской Народной Республики в 2029 году поставленные в этом решении задачи реформирования будут завершены.

(4) Принцип дальнейшего всестороннего углубления реформ. Обобщить и применить ценный опыт всестороннего углубления реформ со времени реформ и открытости, особенно в новую эпоху, и реализовать следующие принципы: придерживаться общего руководства партии, твердо защищать авторитет, централизованное и единое руководство партии. Центральный комитет и в полной мере использовать основную роль партии в общем руководстве и координации всех партий. Включить руководство партии на протяжении всего процесса всех аспектов реформ, чтобы гарантировать, что реформа всегда движется в правильном политическом направлении, придерживаясь; подход, ориентированный на людей, уважать доминирующее положение людей и новаторский дух, отвечать на призывы людей и обеспечивать, чтобы реформы были для людей, реформа опиралась на людей, а результаты реформ разделялись людьми, придерживаясь честности и честности; инновации, неуклонно придерживаться социализма с китайской спецификой, идти в ногу со временем, адаптироваться к практическому развитию, подчеркивать проблемную ориентацию и продвигать теоретические инновации, практические инновации и институциональные инновации с новой отправной точки, культурные инновации и инновации в других аспектах; придерживаться основной линии построения системы, укреплять проектирование верхнего уровня и общее планирование, ломать и создавать одновременно, сначала создавать, а затем разрушать, строить прочную фундаментальную систему, улучшать базовую систему и внедрять инновации в важные системы, придерживаясь всеобъемлющего правила; закона, углублять реформы и продвигать модернизацию в китайском стиле на пути к верховенству закона, достигать единства реформ и верховенства закона, проводить крупные реформы, основанные на законе, и быстро обновлять результаты реформ в правовой системе; придерживаться концепции системы, правильно управлять экономикой и обществом, правительством и рынком, эффективностью и справедливостью, жизнеспособностью и порядком, развитием и безопасностью и другими важными отношениями, а также повышать системный, целостный и скоординированный характер реформ.

2. Построить социалистическую рыночную экономическую систему высокого уровня.

Социалистическая рыночная экономическая система высокого уровня является важной гарантией модернизации в китайском стиле. Мы должны лучше использовать роль рыночного механизма, создать более справедливую и динамичную рыночную среду, оптимизировать эффективность распределения ресурсов и максимизировать выгоды, как «гибкие», так и «управляемые», а также лучше поддерживать рыночный порядок и компенсировать недостатки. потери рыночного сбоя, сглаживают национальный экономический цикл и стимулируют эндогенную мощь и инновационную жизнеспособность всего общества.

(5) Придерживаться и реализовывать «два непоколебимых принципа». Неуклонно консолидировать и развивать общественную экономику, неуклонно поощрять, поддерживать и направлять развитие негосударственной экономики, обеспечивать, чтобы все виды собственности использовали одинаково в соответствии с законом факторы производства, справедливо участвовали в рыночной конкуренции и были в равной степени защищены законом и способствуют взаимодополняемости преимуществ всех типов экономики собственности. Развивайтесь вместе.

Углублять реформу государственных активов и государственных предприятий, совершенствовать системы и механизмы управления и надзора, усиливать стратегическую координацию между соответствующими ведомствами управления, способствовать оптимизации и структурной корректировке структуры государственной экономики, продвигать государственный капитал и государственные предприятия станут сильнее, лучше и крупнее, улучшат основные функции и повысят основную конкурентоспособность. Дальнейшее уточнение функционального положения различных типов государственных предприятий, улучшение управления основными обязанностями и основным бизнесом, а также уточнение ключевых областей инвестирования и направлений государственного капитала. Содействовать концентрации государственного капитала в важных отраслях и ключевых областях, связанных с национальной безопасностью и жизнеобеспечением национальной экономики, в сфере государственных услуг, возможностей реагирования на чрезвычайные ситуации и сферах общественного благосостояния, связанных с национальной экономикой и средствами к существованию людей, и в дальнейшем; перспективные стратегические развивающиеся отрасли. Улучшить институциональные механизмы для государственных предприятий для продвижения оригинальных инноваций. Углублять реформу государственных капиталовложений и операционных компаний. Создать систему оценки государственных предприятий для выполнения их стратегических задач, усовершенствовать систему классифицированной оценки и оценки государственных предприятий, осуществлять учет добавленной стоимости государственной экономики. Содействовать независимому функционированию связей естественных монополий и рыночно-ориентированной реформе конкурентных связей в таких отраслях, как энергетика, железные дороги, телекоммуникации, водное хозяйство и коммунальное хозяйство, а также совершенствовать системы и механизмы регулирования.

Придерживаться принципов и политики, направленных на создание хорошей окружающей среды и предоставление дополнительных возможностей для развития негосударственной экономики. Принять закон о поощрении частной экономики. Мы будем основательно разрушать барьеры доступа на рынки, способствовать справедливому открытию конкурентоспособных инфраструктурных объектов для субъектов предпринимательства, совершенствовать долгосрочный механизм участия частных предприятий в строительстве крупных национальных проектов. Поддерживать способные частные предприятия взять на себя инициативу в выполнении крупных национальных задач технологических исследований и в дальнейшем открыть крупную национальную инфраструктуру научных исследований для частных предприятий. Улучшить систему политики финансовой поддержки частных предприятий, чтобы решить проблему сложного и дорогого финансирования. Мы усовершенствуем нормативно-правовую систему для долгосрочного надзора за расходами, связанными с предприятиями, и урегулирования задолженности по корпоративным счетам. Ускорить создание комплексной системы оценки кредитного статуса частных предприятий и улучшить систему повышения кредитоспособности для частных малых и средних предприятий. Поддерживать и направлять частные предприятия в совершенствовании их структур управления и систем управления, а также укреплять корпоративное соблюдение требований, а также предотвращать и контролировать риски, связанные с добросовестностью. Усилить надзор во время и после мероприятия и стандартизировать административные проверки частных предприятий.

Совершенствовать современную систему предприятий с китайской спецификой, продвигать предпринимательство, поддерживать и направлять различные предприятия для повышения эффективности использования ресурсов и уровня управления, выполнения социальных обязанностей и ускорения строительства большего количества предприятий мирового уровня.

(6) Построить единый национальный рынок. Содействовать унификации основных правил рыночной системы, справедливому и единому надзору за рынком, а также высокому стандарту связи рыночных объектов. Усилить жесткие ограничения контроля за справедливой конкуренцией, усилить антимонопольную и противодействующую недобросовестной конкуренции, а также очистить и отменить различные правила и практики, которые препятствуют созданию единого национального рынка и честной конкуренции. Стандартизировать местные законы и правила по поощрению инвестиций и строго запретить незаконные и незаконные действия по предоставлению политических преференций. Создать и улучшить единую, стандартизированную систему торгов и торговых платформ для обмена информацией и государственных учреждений для правительства, государственных учреждений и государственных предприятий, чтобы обеспечить открытое управление всем процессом проекта. Улучшить возможности и уровни комплексного надзора за рынком. Улучшить национальную систему стандартов и углубить реформу местных систем управления стандартами.

Улучшить системы и правила рынка факторов производства, чтобы обеспечить плавный поток факторов производства, эффективное распределение различных ресурсов и полное раскрытие рыночного потенциала. Создать единый городской и сельский рынок земель под застройку. Улучшить базовую систему для содействия стандартизированному развитию рынка капитала. Развивать национальный интегрированный рынок технологий и данных. Совершенствовать механизм цен на факторы производства, которые в основном определяются рыночным спросом и предложением, чтобы предотвратить неправомерное вмешательство государства в ценообразование. Улучшить механизм, в котором факторы производства, такие как труд, капитал, земля, знания, технологии, управление и данные, оцениваются рынком, а вознаграждение определяется на основе вклада. Продвигать реформы цен в водной, энергетической, транспортной и других областях, оптимизировать тарифы на воду для населения, цены на электроэнергию и систему цен на газ, а также совершенствовать механизм ценообразования на переработанную нефть.

Улучшите систему обращения, ускорьте развитие Интернета вещей, улучшите интегрированные правила и стандарты обращения, а также сократите логистические затраты для всего общества. Углубить реформу системы энергоменеджмента, построить единый национальный энергетический рынок, оптимизировать работу и диспетчерский механизм сетей нефте- и газопроводов.

Ускорить создание полноценной системы внутреннего спроса, создать долгосрочный механизм государственных инвестиций для поддержки строительства базовых, общественных и долгосрочных крупных проектов, улучшить систему и механизм государственных инвестиций для эффективного стимулирования социальных инвестиций, углубить реформу системы одобрения инвестиций, повысить жизнеспособность социальных капиталовложений и стимулировать инвестиции. Механизм реализации для формирования рыночного эндогенного механизма роста для эффективных инвестиций. Мы будем совершенствовать долгосрочный механизм расширения потребления, снижать ограничительные меры, разумно увеличивать общественное потребление, активно продвигать экономику первого уровня.

(7) Улучшить базовую систему рыночной экономики. Совершенствовать систему прав собственности, защищать права экономической собственности всех форм собственности на равной и постоянной основе в соответствии с законом, а также создать эффективную комплексную систему управления правами интеллектуальной собственности. Улучшить систему раскрытия рыночной информации и создать систему защиты коммерческой тайны. Такая же ответственность и наказание будут установлены для тех, кто посягает на права экономической собственности и законные интересы всех форм собственности, а также будет усовершенствована карательная компенсационная система. Усилить судебную защиту прав собственности, правоприменение, предотвратить и исправить применение административных и уголовных мер для вмешательства в экономические споры, усовершенствовать механизм юридической проверки и исправления случаев правонарушений с участием предприятий.

Улучшите систему доступа к рынку и оптимизируйте среду доступа к рынку для новых форм бизнеса и новых областей. Углублять реформу системы регистрации подписки на уставный капитал и осуществлять подписку в установленные законом сроки. Мы усовершенствуем механизм корпоративного банкротства, изучим возможность создания системы личного банкротства, будем продвигать поддерживающие реформы по ликвидации корпораций и совершенствовать систему выхода корпораций. Улучшить систему социального кредита и систему надзора.

3. Совершенствование систем и механизмов содействия качественному экономическому развитию.

Качественное развитие — важнейшая задача всестороннего строительства современной социалистической страны. Мы должны возглавить реформы с новыми концепциями развития, опираться на новый этап развития, углубить структурные реформы в сфере предложения, улучшить механизмы стимулирования и сдерживания для содействия высококачественному развитию, а также создать новый импульс и новые преимущества для развития.

(8) Совершенствовать систему и механизм развития новых производительных сил в соответствии с местными условиями. Содействовать революционным прорывам в технологиях, инновационному размещению факторов производства, глубокой трансформации и модернизации отраслей, способствовать оптимальному сочетанию и обновлению рабочих, материалов и объектов труда, порождать новые отрасли, новые модели и новые движущие силы; и развивать высокие технологии, высокую эффективность и производительность, характеризующуюся высоким качеством. Укрепить ключевые общие технологии, передовые передовые технологии, современные инженерные технологии и прорывные технологические инновации, усилить поставки новых месторождений и новых путевых систем, создать будущий механизм роста промышленных инвестиций и улучшить продвижение информационных технологий нового поколения, искусственных разведка, аэрокосмическая промышленность, новая энергетика. Политика развития и системы управления для стратегических отраслей, таких как новые материалы, современное оборудование, биомедицина и квантовые технологии, определяют здоровое и упорядоченное развитие новых отраслей. Возглавьте оптимизацию и модернизацию традиционных отраслей посредством улучшения национальных стандартов и поддержите предприятия в использовании технологий цифрового интеллекта и зеленых технологий для преобразования и модернизации традиционных отраслей. Усиление защиты окружающей среды, безопасности и других институциональных ограничений.

Улучшите соответствующие правила и политику, ускорьте формирование производственных отношений, более совместимых с новыми производительными силами, содействуйте объединению различных передовых производственных факторов для развития новых производительных сил и значительно повысьте общую производительность факторов производства. Поощрять и стандартизировать развитие ангельских инвестиций, венчурного капитала и прямых инвестиций, лучше использовать роль государственных инвестиционных фондов и развивать терпеливый капитал.

(9) Улучшить систему для содействия глубокой интеграции реальной экономики и цифровой экономики. Ускорить развитие новой индустриализации, культивировать и расширять передовые производственные кластеры, а также способствовать развитию высокотехнологичных, интеллектуальных и экологически чистых производств. Построить ряд единых отраслевых технологических платформ, ускорить трансформацию промышленных моделей и корпоративных организационных форм, усовершенствовать системы и механизмы для усиления лидирующих позиций выгодных отраслей. Оптимизировать механизмы работы и надзора крупнейших отраслевых фондов, чтобы гарантировать, что капитальные вложения соответствуют национальным стратегическим требованиям. Создать механизм для поддержания разумной доли инвестиций в обрабатывающую промышленность и разумно снизить общие затраты и налоговое бремя обрабатывающей промышленности.

Ускорить создание систем и механизмов, способствующих развитию цифровой экономики, и усовершенствовать политическую систему содействия цифровой индустриализации и оцифровке промышленности. Ускорить всестороннюю популяризацию и применение информационных технологий нового поколения по всей цепочке, развивать промышленный Интернет, создать конкурентоспособный на международном уровне кластер цифровой промышленности. Содействие инновационному развитию платформенной экономики и совершенствованию нормированной системы надзора за платформенной экономикой. Создайте и эксплуатируйте национальную инфраструктуру данных и содействуйте обмену данными. Ускорить создание систем идентификации прав собственности на данные, рыночных транзакций, распределения прав и защиты интересов, улучшить возможности управления и надзора за безопасностью данных, а также создать эффективный, удобный и безопасный механизм трансграничного потока данных.

(10) Совершенствовать систему и механизм развития сферы услуг. Улучшить систему политики для поддержки развития сферы услуг, оптимизировать бухгалтерский учет в сфере услуг и способствовать стандартизации сферы услуг. Сосредоточьтесь на ключевых связях и секторах для содействия качественному развитию производственных услуг, развитию промышленных интернет-платформ, преодолению административных барьеров для межрегиональных операций и содействию комплексному развитию производственных услуг. Совершенствовать механизм ускорения диверсифицированного развития индустрии услуг для образа жизни. Улучшить правовую систему посреднических агентств и способствовать тому, чтобы посреднические агентства были честными и заслуживающими доверия и выполняли свои обязанности в соответствии с законом.

(11) Совершенствование систем и механизмов строительства современной инфраструктуры. Создать новую систему планирования и стандартов инфраструктуры, улучшить механизм интеграции и использования новой инфраструктуры, способствовать цифровой трансформации традиционной инфраструктуры, расширить диверсифицированные каналы инвестиций и финансирования, а также улучшить механизм координации строительства крупной инфраструктуры. Углублять реформу комплексной транспортной системы, продвигать реформу железнодорожной системы, развивать авиацию общего назначения и маловысотную экономику, а также способствовать оптимизации политики платных автомагистралей. Улучшайте возможности андеррайтинга страхования морских перевозок и глобальные уровни обслуживания, а также продвигайте инновации в правилах системы морского арбитража. Улучшить механизмы строительства, эксплуатации и управления крупными проектами водного хозяйства.

(12) Улучшить систему для повышения уровня устойчивости и безопасности промышленных цепочек и цепочек поставок. Следует приложить усилия для создания независимых и контролируемых производственных цепочек и цепочек поставок, улучшения и укрепления систем и механизмов разработки ключевых промышленных цепочек, таких как интегральные схемы, промышленные материнские платы, медицинское оборудование, контрольно-измерительные приборы, базовое программное обеспечение, промышленное программное обеспечение и передовые материалы, а также продвигать технологические исследования и применение результатов по всей цепочке. Создать механизм оценки рисков безопасности цепочки поставок и реагирования на них. Совершенствовать механизм сотрудничества для упорядоченной передачи отраслей промышленности в стране и способствовать распределению выгод между местом передачи и местом назначения. Создайте национальную стратегическую внутреннюю территорию и подкрепите ключевые отрасли промышленности. Ускорить совершенствование национальной резервной системы. Улучшить систему координации и связи по разведке, добыче, поставкам, хранению и сбыту стратегических полезных ископаемых.

4. Создать системы и механизмы для поддержки комплексных инноваций.

Образование, наука и технологии, а также таланты являются базовой и стратегической опорой китайской модернизации. Мы должны тщательно реализовать стратегию омоложения страны через науку и образование, стратегию укрепления страны через таланты и стратегию инновационного развития, координировать и продвигать комплексную реформу систем и механизмов образования, науки и технологий, талантов, улучшить новую национальную систему и повысить общую эффективность национальной инновационной системы.

(13) Углублять комплексную реформу образования. Ускорить построение качественной системы образования и координировать реформу методов обучения, моделей управления школами, систем управления и гарантийных механизмов. Совершенствовать механизм воспитания моральных качеств и воспитания людей, способствовать комплексной реформе и инновациям идеологических и политических курсов в университетах, средних школах и начальных школах, совершенствовать комплексную систему обучения нравственности, интеллекту, физическому воспитанию, искусству и труду, повышать уровень учителей. ' способность учить и воспитывать людей, совершенствовать долгосрочный механизм построения учительской этики и этики, а также углублять реформу оценки образования. Оптимизировать структуру высшего образования и ускорить строительство университетов мирового уровня и конкурентоспособных дисциплин с китайской спецификой. Продвигать реформу колледжей и университетов по категориям, создать механизм корректировки настроек дисциплин и модель подготовки талантов, основанную на научно-техническом развитии и национальных стратегических потребностях, создать необычную структуру крайне необходимых дисциплин и специальностей, усилить создание базовых дисциплин, новые дисциплины, междисциплинарные дисциплины и развитие лучших талантов, а также стремиться усилить развитие инновационных возможностей. Улучшить научно-технологический инновационный механизм университетов и повысить эффективность трансформации достижений. Укрепить синергию между научно-техническим образованием и гуманитарным образованием. Ускорить создание системы профессионального образования, которая интегрирует профессиональное образование с общим образованием, промышленностью и образованием. Улучшить систему практики стажировок студентов. Направлять и стандартизировать развитие частного образования. Содействовать открытию высшего образования и поощрять зарубежные научные и инженерные университеты высокого уровня к сотрудничеству в управлении школами в Китае.

Оптимизировать распределение региональных образовательных ресурсов и создать базовый механизм предоставления услуг государственного образования, согласованный с изменениями численности населения. Совершенствовать механизм продвижения качественного и сбалансированного обязательного образования, а также изучать и постепенно расширять сферу бесплатного образования. Совершенствовать механизм гарантий дошкольного, специального и профильного образования. Содействовать цифровизации образования, расширять возможности построения обучающегося общества и укреплять гарантии непрерывного образования.

(14) Углублять реформу системы науки и технологий. Придерживаться технологических границ мира, главного поля экономической битвы, удовлетворения основных потребностей страны, жизни и здоровья людей, оптимизации организационного механизма для крупных научных и технологических инноваций, координации и укрепления ключевых технологических исследований, а также продвижения систематического и институционализация научно-технических инновационных сил, распределение факторов и талантливые команды, сотрудничество. Укрепить создание национального стратегического научно-технического потенциала, улучшить национальную лабораторную систему, оптимизировать расположение и планировку национальных научно-исследовательских учреждений, исследовательских университетов высокого уровня и ведущих научно-технических предприятий, способствовать центральной и местной координации научно-технических исследований. инновации, координировать создание различных научно-технических инновационных платформ, а также поощрять и стандартизировать развитие. Новые научно-исследовательские учреждения будут играть ведущую роль на сверхкрупном рынке моей страны, укреплять координацию инновационных ресурсов и организацию сил, а также способствовать комплексное развитие научно-технических инноваций и промышленных инноваций. Создать систему мониторинга, раннего предупреждения и реагирования на риски научной и технологической безопасности, а также усилить независимую защиту основных научных и технологических условий. Совершенствовать систему управления научно-техническими обществами. Расширять международные научно-технические обмены и сотрудничество, поощрять создание международных научно-технических организаций в Китае и оптимизировать механизм управления зарубежными профессиональными обменами и сотрудничеством между университетами, научно-исследовательскими институтами и научно-техническими обществами.

Улучшить управление научно-техническими планами и укрепить перспективную и ведущую структуру в областях фундаментальных исследований, сквозных пограничных областях и ключевых областях. Укрепить организованные фундаментальные исследования, увеличить долю расходов на науку и технику, используемых для фундаментальных исследований, улучшить механизм инвестирования в фундаментальные исследования, который сочетает в себе конкурентную поддержку и стабильную поддержку, и поощрять квалифицированные населенные пункты, предприятия, общественные организации и отдельных лиц поддерживать фундаментальные исследования и поддержку. Темы фундаментальных исследований должны быть разнообразными, и следует поощрять высокорискованные и ценные фундаментальные исследования. Углублять реформу системы оценки науки и технологий, укреплять управление этикой науки и технологий и серьезно исправлять академические нарушения.

Укрепить доминирующее положение предприятий в области научных и технологических инноваций, создать механизм для развития и расширения ведущих научно-технических предприятий, усилить глубокую интеграцию промышленности, научных кругов и исследований, проводимых предприятиями, создать систему резервов предприятий в области НИОКР и поддержать предприятия брать на себя инициативу, чтобы возглавить или участвовать в национальных научных и технологических задачах. Создать механизм содействия развитию и росту специализированных, специализированных и новых малых и средних предприятий. Поощрять малые и средние технологические предприятия увеличивать инвестиции в НИОКР и повышать коэффициент сверхвычетов расходов на НИОКР. Поощрять и направлять университеты и научно-исследовательские институты к лицензированию научных и технологических достижений малым, средним и микропредприятиям по принципу «используй – сначала плати – потом».

Улучшить механизм распределения, управления и использования центральных финансовых научно-технических фондов, а также улучшить реализацию центральных финансовых научно-технических планов и системы управления профессиональными учреждениями. Расширить сферу действия «контрактной системы» финансового финансирования научно-исследовательских проектов и предоставить ученым больше полномочий по принятию решений о технических маршрутах, больше полномочий по контролю над фондами и больше полномочий по распределению ресурсов. Создать механизм проверки несогласованных проектов, рекомендованных настоящими экспертами. Научно-исследовательским учреждениям разрешено внедрять более гибкие системы управления, чем учреждениям общего профиля, и изучать возможности управления предприятием.

Углубить реформу механизма трансформации научно-технических достижений, усилить строительство национальной системы трансфера технологий, ускорить разработку и строительство ряда платформ проверки концепции и пилотной проверки, усовершенствовать первую (комплектную), первую партию и первую обновлять политику применения и увеличивать независимые инновации в сфере государственных закупок. Сила продукта. Укрепить построение команды технических менеджеров.

Предоставить научному и технологическому персоналу большую автономию в распределении доходов от трансформации научно-технических достижений, создать отдельную систему управления активами для связанных с работой научных и технологических достижений, а также углубить реформу расширения прав и возможностей научных и технологических достижений, связанных с работой. и технологические достижения. Углублять реформу распределения доходов в университетах и ​​научно-исследовательских институтах. Разрешить более квалифицированным государственным предприятиям осуществлять различные формы среднесрочного и долгосрочного стимулирования научных исследователей, основанных на инновациях и творчестве.

Построить финансовую систему науки и техники, совместимую с научно-техническими инновациями, усилить финансовую поддержку важнейших национальных научно-технических задач и технологических малых и средних предприятий, а также улучшить политику поддержки долгосрочных капиталовложений на раннем этапе, малые инвестиции, долгосрочные инвестиции и инвестиции в жесткие технологии. Улучшить механизм распределения рисков крупных технологических прорывов и создать систему полисов страхования науки и технологий. Повысить удобство для иностранного капитала осуществлять инвестиции в акционерный капитал и венчурный капитал в Китае.

(15) Углублять реформу систем и механизмов развития талантов. Внедрить более активную, более открытую и более эффективную политику в области талантов, улучшить механизм независимой подготовки талантов и ускорить создание национального центра талантов высокого уровня и платформы для привлечения и сбора талантов. Ускорить создание национальных стратегических талантов, сосредоточиться на развитии ученых-стратегов, первоклассных научных и технологических лидеров и инновационных команд, сосредоточиться на развитии выдающихся инженеров, великих мастеров, высококвалифицированных талантов и улучшить качество всех типов талантов. Создайте команду первоклассных промышленных и технических работников. Улучшить механизм упорядоченного потока талантов, способствовать рациональному распределению талантов в регионах и углубить сотрудничество талантов на востоке, Ближнем и Западе. Улучшить механизмы выявления, отбора и обучения молодых инновационных талантов и лучше защитить обращение с молодыми научными и технологическими кадрами. Улучшите систему, чтобы научные исследователи могли сосредоточиться на научных исследованиях.

Укрепить механизм стимулирования талантов, настаивать на предоставлении полномочий работодателю и ослаблении ограничений на таланты. Создайте систему оценки талантов, ориентированную на инновационные способности, качество, эффективность и вклад. Открыть каналы обмена талантами для университетов, научно-исследовательских институтов и предприятий. Улучшить механизм поддержки и гарантий для внедрения зарубежных талантов и сформировать конкурентоспособную на международном уровне систему талантов. Изучите вопрос о создании иммиграционной системы для высококвалифицированных специалистов.

5. Совершенствование системы макроэкономического управления.

Научный макроконтроль и эффективное государственное управление являются неотъемлемыми требованиями для полного использования преимуществ социалистической рыночной экономической системы. Необходимо улучшить систему макроконтроля, координировать продвижение реформ в таких ключевых областях, как финансы, налогообложение и финансы, а также повысить последовательность направлений макрополитики.

(16) Улучшить национальную систему стратегического планирования и механизм координации политики. Создать механизм разработки и реализации национальной стратегии, усилить глубокую интеграцию основных национальных стратегий и усилить функции макро-руководства, общего планирования и координации национальных стратегий. Улучшить национальную систему планирования экономического и социального развития, укрепить связь планирования и механизм реализации, в полной мере использовать стратегическую руководящую роль планирования национального развития, усилить основную роль земельного и пространственного планирования, а также усилить вспомогательную роль специального планирования и реализация регионального планирования. Улучшить систему участия экспертов в принятии государственных решений.

Сосредоточив внимание на реализации национальных планов развития и основных стратегий, мы будем способствовать скоординированным усилиям в налогово-бюджетной, денежно-кредитной, промышленной, ценовой, занятости и других политиках для оптимизации распределения различных дополнительных ресурсов и корректировки существующих структур. Изучить и внедрить управление национальным макробалансом. Включите как экономическую, так и неэкономическую политику в оценку последовательности ориентации макрополитики. Улучшить механизм управления ожиданиями. Улучшить систему учета статистических показателей, поддерживающую качественное развитие, и усилить статистический охват в новых экономических и новых областях. Усилить построение статистической инфраструктуры для единиц производственной деятельности, оптимизировать статистические методы для штаб-квартир и филиалов, постепенно продвигать статистику по местам деятельности хозяйствующих субъектов. Улучшить механизм координации международной макрополитики.

(17) Углублять реформу фискальной и налоговой системы. Улучшить бюджетную систему, укрепить финансовые ресурсы и координацию бюджета, а также включить все доходы, полученные от административной власти, государственных кредитов, а также государственных ресурсов и активов, в управление государственным бюджетом. Улучшить государственный бюджет капитальных операций и систему оценки эффективности, а также укрепить финансовые гарантии для решения важнейших национальных стратегических задач и обеспечения основных средств к существованию людей. Укрепить макроэкономическое руководство по подготовке бюджета и налогово-бюджетной политике. Укрепить управление деятельностью государственных служб и усилить предварительную функциональную оценку. Углублять бюджетную реформу с нулевой базой. Унифицировать права распределения бюджета, повысить единообразие и стандартизацию управления бюджетом, а также улучшить систему раскрытия бюджета и контроля. Улучшить комплексную систему финансовой отчетности правительства, основанную на методе начисления.

Совершенствуем налоговую систему, способствующую качественному развитию, социальной справедливости и унификации рынка, оптимизируем структуру налоговой системы. Изучите налоговую систему, совместимую с новыми форматами бизнеса. Комплексно реализовать правовые принципы налогообложения, стандартизировать льготную налоговую политику, усовершенствовать механизмы поддержки ключевых сфер и ключевых связей. Улучшить систему прямого налогообложения, усовершенствовать комплексную и классифицированную систему подоходного налога с населения, стандартизировать доходы от предпринимательской деятельности, доходы от капитала, политику сбора подоходного налога на имущество, а также внедрить единое налогообложение трудовых доходов. Углублять реформу сбора налогов и администрирования.

Установить финансовые отношения между центральными и местными органами власти с четкими полномочиями и обязанностями, скоординированными финансовыми ресурсами и региональным балансом. Увеличить местные независимые финансовые ресурсы, расширить местные источники налогов и соответствующим образом расширить местные полномочия по управлению налогами. Улучшите систему платежей по финансовым трансфертам, очистите и стандартизируйте специальные трансфертные платежи, увеличьте общие трансфертные платежи и улучшите соответствие муниципальных и окружных финансовых ресурсов правам. Создать механизм стимулирования и ограничения трансфертных выплат для содействия высококачественному развитию. Мы будем продвигать процесс сбора налога на потребление и постепенно децентрализовать его в ведение местных органов власти, совершенствовать политику возврата налога на добавленную стоимость и цепочку вычетов, а также оптимизировать соотношение распределения общего налога. Изучить интеграцию городского налога на содержание и строительство, надбавки за образование и местной надбавки за образование в местный подоходный налог и разрешить местным органам власти определять конкретную применимую налоговую ставку в определенном диапазоне. Разумно расширить объем поддержки специальных облигаций местных органов власти и соответствующим образом расширить области, масштаб и долю используемого капитала. Улучшить систему управления государственным долгом, создать полномасштабную систему мониторинга и надзора за местным долгом, а также долгосрочный механизм для предотвращения и устранения скрытых долговых рисков, а также ускорить реформу и трансформацию местных финансовых платформ. Стандартизировать управление неналоговыми доходами, соответствующим образом децентрализовать некоторые полномочия по управлению неналоговыми доходами и обеспечить дифференцированное управление, основанное на реальных условиях на местном уровне.

Соответствующим образом усилить власть центрального правительства и увеличить долю расходов центрального правительства. В принципе, фискальная власть центрального правительства организуется через расходы на центральном уровне, что уменьшает центральную фискальную власть, возложенную на местные органы власти. Не допускается требовать от органов местного самоуправления организации сопоставления средств в нарушение правил. Если действительно необходимо поручить органам местного самоуправления осуществлять свои полномочия, средства должны быть организованы посредством специальных трансфертных платежей.

(18) Углублять реформу финансовой системы. Ускорить совершенствование системы центрального банка и сгладить механизм трансмиссии денежно-кредитной политики. Активно развивать технологическое финансирование, «зеленое» финансирование, инклюзивное финансирование, пенсионное финансирование и цифровое финансирование, а также укреплять высококачественные финансовые услуги для основных стратегий, ключевых областей и слабых звеньев. Улучшите позиционирование и управление финансовыми учреждениями, а также улучшите механизмы стимулирования и сдерживания для обслуживания реальной экономики. Развивать диверсифицированное акционерное финансирование, ускорить развитие многоуровневых рынков облигаций и увеличить долю прямого финансирования. Оптимизировать систему управления государственным финансовым капиталом.

Улучшить функции рынка капитала, которые координируют инвестиции и финансирование, предотвращают риски, усиливают надзор и способствуют здоровому и стабильному развитию рынка капитала. Поддержка выхода долгосрочного капитала на рынок. Повышать качество листинговых компаний и укреплять системы надзора и исключения листинговых компаний. Создать долгосрочный механизм для повышения внутренней стабильности рынка капитала. Улучшить механизм регулирования и сдерживания поведения крупных акционеров и фактических контролеров. Улучшить механизм стимулирования и ограничения дивидендов листинговых компаний. Улучшить механизмы защиты инвесторов. Содействие стыковке региональных правил фондового рынка и унификации стандартов.

Принять финансовые законы. Улучшить систему финансового надзора, поставить под контроль всю финансовую деятельность в соответствии с законом, усилить систему надзорной ответственности и подотчетности, а также усилить координацию центрального и местного надзора. Создать безопасную и эффективную финансовую инфраструктуру, унифицировать правила и системы регистрации, хранения, расчетов и клиринга на финансовых рынках, создать систему жестких ограничений для ранней коррекции рисков и создать систему гарантий финансовой стабильности, которая эффективно предотвращает и контролирует системные риски. Улучшить механизмы защиты потребителей финансовых услуг и борьбы с незаконной финансовой деятельностью, а также построить «брандмауэр» для промышленного и финансового капитала. Содействовать финансовой открытости на высоком уровне, неуклонно и неуклонно продвигать интернационализацию юаня и развивать оффшорный рынок юаня. Постоянно продвигать исследования, разработки и применение цифрового юаня. Ускорить строительство Шанхая как международного финансового центра.

Улучшите модель управления национальным режимом и отрицательным списком до создания и поддержите квалифицированные учреждения, финансируемые из-за рубежа, для участия в пилотных финансовых бизнес-пилотах. Мы будем неуклонно и осмотрительно расширять связи финансовых рынков и оптимизировать систему квалифицированных иностранных инвесторов. Содействовать построению независимой и контролируемой системы трансграничных платежей и укреплять механизмы финансовой безопасности в открытых условиях. Создать единую полномасштабную систему надзора за внешним долгом. Активно участвовать в международном финансовом управлении.

(19) Улучшить реализацию стратегических механизмов регионального скоординированного развития. Создайте региональную экономическую структуру и систему территориального пространства с дополнительными преимуществами. Мы будем совершенствовать систему и политическую систему, чтобы способствовать развитию западного региона, сформировать новую модель, добиться новых прорывов во всестороннем возрождении Северо-Востока, ускорить подъем центрального региона и ускорить модернизацию восточного региона. Продвигать районы Большого залива Пекин-Тяньцзинь-Хэбэй, дельту реки Янцзы, район Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао и другие регионы, чтобы лучше играть свою роль в качестве высококачественных источников энергии для развития, а также оптимизировать развитие экономического пояса реки Янцзы, защиту окружающей среды. и высококачественные механизмы развития в бассейне Желтой реки. Содействие строительству нового района Сюнган с соблюдением высоких стандартов и высокого качества. Содействие строительству экономического круга городов-побратимов Чэнду-Чунцин, чтобы оно было более глубоким и прочным. Улучшить институциональную систему основных функциональных зон и усилить гарантийный механизм оптимального развития земельного пространства. Улучшить региональный механизм комплексного развития, создать новый механизм межадминистративного сотрудничества и развития, а также углубить промышленное сотрудничество на востоке, Ближнем и Западе. Совершенствовать системы и механизмы содействия развитию морской экономики.

6. Совершенствование системы и механизма комплексного развития города и села.

Комплексное развитие городских и сельских территорий является неизбежным требованием модернизации в китайском стиле. Мы должны координировать новую индустриализацию, новую урбанизацию и комплексное возрождение сельских районов, всесторонне повысить уровень интеграции городского и сельского планирования, строительства и управления, способствовать равному обмену и двустороннему потоку городских и сельских факторов, сократить разрыв между городскими и сельскими факторами. сельских районах и способствовать общему процветанию и развитию городских и сельских районов.

(20) Улучшить систему и механизм содействия новой урбанизации. Создать позитивный интерактивный механизм для модернизации промышленности, демографической агломерации и городского развития. Продвигать систему основных государственных услуг, предоставляемых зарегистрированным постоянным местом жительства в месте постоянного проживания, продвигать социальное страхование, жилищное обеспечение и обязательное образование для детей-мигрантов из соответствующих групп сельскохозяйственных мигрантов, чтобы они имели те же права, что и дети, зарегистрированные в месте постоянного проживания. проживания и ускорить получение гражданства сельскохозяйственных мигрантов. Мы будем защищать законные земельные права и интересы фермеров, поселившихся в городах, защищать их права на заключение договоров на землю, права пользования приусадебными участками и права на распределение коллективного дохода в соответствии с законом, а также изучать способы установления добровольного платного выезда.

Придерживайтесь народного города, построенного людьми, и народного города для людей. Совершенствовать систему городского планирования и направлять скоординированное развитие, интенсивную и компактную планировку крупных, средних и малых городов и малых городов. Углублять реформу систем городского строительства, эксплуатации и управления, а также ускорять трансформацию методов городского развития. Содействовать формированию новой умной и эффективной системы управления мегаполисами и создать систему и механизм комплексного развития мегаполисов. Углублять реформу по предоставлению чрезвычайно крупным городам прав на экономическое и социальное управление, соразмерных их населению и экономическому масштабу. Разработать модели, политику и правила устойчивого обновления городов, усилить строительство подземных комплексных трубопроводных коридоров, а также реконструкцию и модернизацию старых трубопроводов, а также углубить действия по повышению безопасности и устойчивости городов.

(21) Консолидировать и улучшить базовую систему управления селом. Упорядоченно продвигать пилотную программу продления второго раунда земельных контрактов еще на тридцать лет после истечения срока их действия, углубить реформу разделения собственности, прав подряда и прав управления контрактной землей, а также развивать сельскохозяйственные операции среднего масштаба. Улучшить систему управления сельским хозяйством, улучшить механизм ценообразования для передачи договорных прав на землепользование, содействовать управлению фермерскими кооперативами и способствовать увязыванию политики поддержки новых субъектов сельскохозяйственного бизнеса с увеличением доходов фермеров. Совершенствовать удобную и эффективную систему услуг по социализации сельского хозяйства. Развивайте новую сельскую коллективную экономику, создайте действующий механизм с четкими правами собственности и разумным распределением, а также дайте фермерам более адекватные права и интересы собственности.

(22) Улучшить систему поддержки для укрепления сельского хозяйства, принося пользу фермерам и обогащая фермеров. Придерживаться приоритетного развития сельского хозяйства и сельских территорий и совершенствовать инвестиционный механизм для возрождения сельских территорий. Мы будем укреплять отрасли, которые обогащают население в округах, строить диверсифицированную систему снабжения продовольствием и развивать новые отрасли и новые форматы в сельской местности. Оптимизировать систему политики субсидирования сельского хозяйства и развивать многоуровневое агрострахование. Мы усовершенствуем регулярный механизм, охватывающий сельское население, чтобы предотвратить его возвращение к бедности, и создадим иерархическую и классифицированную систему помощи сельскому малообеспеченному населению и слаборазвитым районам. Улучшить механизм долгосрочного управления активами, сформированными за счет национальных инвестиций в борьбу с бедностью. Используйте опыт «Проекта десяти миллионов» для совершенствования долгосрочного механизма содействия комплексному возрождению сельских районов.

Ускорить совершенствование механизма гарантирования доходов фермерам, выращивающим зерно, и способствовать поддержанию цен на важные сельскохозяйственные продукты, такие как зерно, на разумном уровне. Мы будем координировать создание межобластного горизонтального механизма компенсации льгот для районов производства и сбыта зерна, а также предпримем существенные шаги по компенсации льгот в основных производственных областях. Координировать и продвигать реформу систем и механизмов управления закупками, продажами и запасами зерна, а также создать новую модель надзора. Улучшить долгосрочный механизм сохранения зерна и продуктов питания.

(23) Углубить реформу земельной системы. Реформировать и улучшить систему баланса использования обрабатываемых земель и компенсаций, привести все виды использования обрабатываемых земель в единое управление, а также улучшить механизм проверки качества и приемки дополнительных обрабатываемых земель, чтобы обеспечить соблюдение стандартов баланса. Улучшить высококачественные механизмы строительства, принятия, управления и защиты сельскохозяйственных угодий. Улучшить систему управления, чтобы обеспечить использование обрабатываемых земель для посева основных культур. Жилье, находящееся в законной собственности фермеров, может быть повторно использовано посредством сдачи в аренду, владения акциями, кооперации и т.д. Упорядоченно продвигать реформу сельских коллективных земель под коммерческое строительство и совершенствовать механизм распределения доходов от добавленной стоимости земли.

Оптимизировать землепользование, совершенствовать систему землеустройства, эффективно связанную с макрополитикой и региональным развитием, отдавать приоритет обеспечению рационального использования земель для ведущих отраслей промышленности и крупных проектов, а также предоставлять выгодным территориям больше возможностей для развития. Создать координационный механизм для выделения новых показателей градостроительных земель и увеличения численности постоянного населения. Изучите национальную централизованную рекультивацию обрабатываемых земель и используйте ее для конкретных проектов и регионов, чтобы обеспечить баланс между оккупацией и компенсациями. Оптимизировать использование городских промышленных и коммерческих земель, ускорить развитие вторичного рынка земель под застройку, способствовать смешанной застройке и использованию земель, рациональному преобразованию видов использования и оживить существующие земли и неэффективные земли. Осуществлять специальное землеустройство для различных индустриальных парков. Сформулировать политику продления и возобновления после истечения срока действия прав на промышленное и коммерческое землепользование.

7. Улучшить системы и механизмы высокого уровня для открытости внешнему миру.

Открытость является отличительным символом китайской модернизации. Мы должны придерживаться базовой национальной политики открытости внешнему миру, настаивать на продвижении реформ посредством открытости, опираться на крупномасштабные рыночные преимущества нашей страны, улучшать наши возможности открытия в расширении международного сотрудничества и строить новую высшую экономику. уровень открытой экономической системы.

(24) Устойчивое расширение институциональной открытости. Активно согласовываться с международными высокими стандартами экономических и торговых правил, добиваться согласованности и совместимости правил, положений, управления и стандартов в области защиты прав собственности, промышленных субсидий, экологических стандартов, охраны труда, государственных закупок, электронной коммерции и финансовой сферы. и создать прозрачную, стабильную и предсказуемую институциональную среду. Расширять независимую открытость, планомерно расширять открытие товарного рынка моей страны, рынка услуг, рынка капитала, рынка труда и т. д., а также расширять одностороннюю открытость для наименее развитых стран. Углубить реформу систем и механизмов иностранной помощи и добиться управления полной цепочкой.

Поддерживать многостороннюю торговую систему, ядром которой является Всемирная торговая организация, активно участвовать в реформе глобальной системы экономического управления и обеспечивать больше глобальных общественных благ. Расширить глобальную сеть зон свободной торговли высокого уровня, создать механизм соблюдения требований, соответствующий международно признанным правилам, и оптимизировать среду открытого сотрудничества.

(25) Углублять реформу внешнеторговой системы. Укрепить координацию торговой политики и налогово-бюджетной, налоговой, финансовой и промышленной политики, построить институциональную поддержку и системы поддержки политики для сильной торговой страны, ускорить реформу внутренней и внешней торговой интеграции и активно реагировать на тенденцию цифровизации и экологизации. торговли. Содействовать инновациям в сфере таможенного оформления, налогообложения, обмена иностранной валюты и т. д., а также создавать институциональную среду, способствующую развитию новых бизнес-форматов и моделей. Внедрять инновации и развивать цифровую торговлю, а также способствовать созданию комплексных пилотных зон трансграничной электронной коммерции. Постройте центр оптовой торговли сырьевыми товарами, постройте глобальный центр распределения и распределения, поддержите различные организации в упорядоченном развертывании объектов зарубежного обращения, а также поддержите квалифицированные регионы в создании международных логистических центров и центров распределения ресурсов оптовых товаров. Улучшить механизм предотвращения и контроля торговых рисков, улучшить систему экспортного контроля и систему защиты торговли.

Мы будем внедрять инновации и совершенствовать торговлю услугами, полностью реализовывать негативный список трансграничной торговли услугами, продвигать всесторонние пилотные демонстрации для расширения открытости сферы услуг и поощрять учреждения профессиональных услуг улучшать свои возможности международных услуг. Ускорить развитие оффшорной торговли и развивать новые оффшорные международные торговые предприятия. Создать и улучшить систему трансграничных финансовых услуг и расширить предложение финансовых продуктов и услуг.

(26) Углублять реформу систем управления иностранными инвестициями и исходящими инвестициями. Создать рыночную, правовую и первоклассную международную бизнес-среду и защитить права и интересы иностранных инвесторов в соответствии с законом. Мы будем расширять перечень отраслей, поощряющих иностранные инвестиции, рационально сокращать негативный список для доступа иностранных инвестиций, осуществлять комплексное снятие ограничений на доступ иностранных инвестиций в производственный сектор, а также способствовать планомерному расширению открытости в сфере телекоммуникаций, Интернета. , образование, культура, медицина и другие сферы. Углублять реформу систем и механизмов поощрения иностранных инвестиций, обеспечивать национальный режим для предприятий с иностранными инвестициями с точки зрения приобретения факторов производства, лицензирования квалификаций, установления стандартов, государственных закупок и т. д., а также поддерживать участие в поддержке сотрудничества между добывающими и перерабатывающими предприятиями. производственная цепочка. Совершенствовать систему въезда, проживания, медицинского обслуживания, оплаты и других удобств иностранных специалистов. Совершенствовать системы и механизмы поощрения и гарантирования иностранных инвестиций, совершенствовать систему услуг по управлению иностранными инвестициями и способствовать международному сотрудничеству в промышленных цепочках и цепочках поставок.

(27) Оптимизировать региональную планировку открытия. Укрепить лидирующие позиции восточных прибрежных районов в открытости, повысить уровень открытости в центральных, западных и северо-восточных регионах и ускорить формирование всеобъемлющей модели открытости со связями между сушей и морем, а также внутренним и внешним сотрудничеством. и взаимопомощь между Востоком и Западом. В полной мере используйте преимущества прибрежных территорий, границ, рек и транспортных артерий, оптимизируйте разделение региональных функций открытия и создайте разнообразные открытые высокогорья. Внедрить стратегию улучшения пилотной зоны свободной торговли и поощрять оригинальные и комплексные исследования. Ускорить строительство порта свободной торговли Хайнань.

В полной мере использовать преимущества системы «одна страна, две системы», укрепить и повысить статус Гонконга как международного финансового, судоходного и торгового центра, поддержать Гонконг и Макао в создании места сбора международных высококлассных талантов. и усовершенствовать механизм, позволяющий Гонконгу и Макао лучше играть свою роль в открытии страны внешнему миру. Углублять сотрудничество в районе Большого залива Гуандун-Гонконг-Макао и укреплять связь правил и механизмов. Улучшить системы и политику содействия экономическому и культурному обмену и сотрудничеству между двумя сторонами пролива, а также углубить комплексное развитие между двумя сторонами пролива.

(28) Совершенствовать механизм содействия качественному совместному строительству «Пояса и пути». Продолжать реализацию плана действий в области науки и технологий «Пояс и путь» и укреплять создание многосторонних платформ сотрудничества в области «зеленого» развития, цифровой экономики, искусственного интеллекта, энергетики, налогообложения, финансов, уменьшения опасности стихийных бедствий и других областях. Улучшить интегрированную планировку наземных, морских и небесных сетей и построить трехмерную межсетевую сеть в рамках инициативы «Один пояс, один путь». Координировать и продвигать крупные знаковые проекты и «маленькие, но красивые» проекты по обеспечению средств к существованию людей.

8. Улучшение народно-демократической системы в целом.

Развитие народной демократии на протяжении всего процесса является важнейшим требованием китайской модернизации. Мы должны неуклонно идти по пути социалистического политического развития с китайской спецификой, поддерживать и совершенствовать фундаментальную политическую систему нашей страны, основные политические системы и важные политические системы, обогащать демократические формы на всех уровнях, конкретно и реалистично воплощать народную собственность страны. в политическую жизнь страны и общества. Все стороны жизни.

(29) Укрепить построение системы людей-хозяев страны. Мы должны поддерживать, совершенствовать и хорошо использовать систему Народного Конгресса. Улучшить систему надзора Всекитайского собрания народных представителей за административными органами, надзорными органами, судебными органами и органами прокуратуры, усовершенствовать закон о надзоре и механизм его реализации, а также усилить надзор за бюджетом Всекитайского собрания народных представителей и рассмотрением итоговых отчетов, а также надзор за государственными делами. управление собственными активами и управление государственным долгом. Улучшить правила процедуры Всекитайского собрания народных представителей и систему аргументации, оценки, рассмотрения и слушания. Обогатите контент и формы, позволяющие депутатам NPC связываться с людьми. Улучшить рабочий механизм учета общественного мнения и объединения народной мудрости. В полной мере использовать роль профсоюзов, Коммунистической лиги молодежи, Женской федерации и других массовых организаций как мостов для соединения масс и служения им.

(30) Улучшить механизм совещательной демократии. В полной мере использовать роль Народного политического консультативного совета как специализированного консультативного органа, совершенствовать механизм углубленных консультаций и взаимодействия, полностью выражать мнения и обеспечивать широкий консенсус, а также укреплять построение механизма Народного политического консультативного совета. Конференция, призванная отразить социальные условия и общественное мнение, наладить связь с людьми и служить людям. Улучшить механизм демократического надзора Народного политического консультативного совета.

Улучшить систему консультативной демократии, обогатить методы консультаций, улучшить институциональные платформы для консультаций с политическими партиями, консультациями с Конгрессом народных представителей, консультациями с правительством, консультациями с НПКСК, консультациями с народными организациями, консультациями с низовыми организациями и консультациями с общественными организациями, а также усилить координацию и сотрудничество между различными каналами консультаций. Совершенствовать механизм проведения консультаций до принятия решений и в ходе реализации решений, а также совершенствовать механизм принятия, реализации и обратной связи по результатам консультаций.

(31) Улучшить демократическую систему на низовом уровне. Совершенствовать механизм низовой массовой автономии, возглавляемый низовыми партийными организациями, совершенствовать низовую демократическую систему и систему работы, а также расширять каналы для упорядоченного участия различных низовых организаций и масс в низовом управлении. Совершенствовать систему государственных услуг. Совершенствовать демократическую систему управления предприятиями и учреждениями, основной формой которой являются съезды рабочих, совершенствовать эффективную форму участия работников в управлении.

(32) Улучшить структуру работы единого фронта. Улучшить политику и меры, чтобы в полной мере реализовать политическую роль единого фронта в сплочении сердец людей и накоплении сил. Поддерживать, развивать и совершенствовать новую систему политических партий Китая. Усилить роль беспартийных кадров и улучшить систему формирования команды беспартийных представителей. Мы сформулируем Закон о содействии национальному единству и прогрессу, улучшим институциональные механизмы для формирования сильного сознания китайской нации и укрепим сплоченность китайской нации. Систематически способствовать китаизации религии в нашей стране и усиливать легализацию управления делами религии. Совершенствовать механизм политического лидерства беспартийной интеллигенции и новых социальных слоев. Всесторонне строить политические и деловые отношения в поддержку Цин и совершенствовать рабочий механизм, чтобы способствовать здоровому развитию негосударственной экономики и здоровому росту людей в негосударственной экономике. Улучшить рабочий механизм по делам Гонконга, Макао, Тайваня и Китая за рубежом.

9. Улучшить социалистическую правовую систему с китайской спецификой.

Верховенство закона является важной гарантией модернизации в китайском стиле. Мы должны полностью выполнять Конституцию, защищать авторитет Конституции, координировать реформу законодательства, правоохранительной, судебной власти и законопослушности, совершенствовать механизм обеспечения равенства перед законом, продвигать дух социалистического правопорядка, защищать социальную справедливость и справедливость, а также всесторонне продвигать верховенство закона во всех аспектах работы страны.

(33) Углублять реформы в законодательной сфере. Мы усовершенствуем социалистическую правовую систему с китайской спецификой, в основе которой лежит Конституция, улучшим институциональную систему для обеспечения всестороннего выполнения Конституции и создадим систему отчетности о выполнении Конституции. Совершенствовать структуру законодательной работы под руководством партийного комитета, руководством Всекитайского собрания народных представителей, при поддержке правительства и участии всех партий. Координировать законодательство, реформу, отмену, толкование и компиляцию, укреплять законодательство в ключевых областях, новых областях и областях, связанных с иностранными государствами, совершенствовать системы проверки конституционности и подачи заявок, а также улучшать качество законодательства. Изучите региональное скоординированное законодательство. Улучшить механизм координации между внутрипартийными правилами и национальными законами и правилами. Создать единую национальную информационную платформу законов, постановлений и нормативных документов.

(34) Глубоко продвигать управление в соответствии с законом. Содействовать легализации государственных органов, функций, полномочий, процедур и обязанностей, способствовать стандартизации, стандартизации и удобству государственных услуг, а также совершенствовать интегрированную онлайн-платформу государственных услуг, охватывающую всю страну. Усовершенствовать механизм проверки законности важнейших решений и нормативных документов. Усиление государственного контроля над законодательством. Углублять реформу системы административного правопорядка, совершенствовать комплексную систему и механизм обеспечения правопорядка на низовом уровне, а также совершенствовать систему и механизм надзора за соблюдением административного правопорядка. Улучшить систему эталонов административного усмотрения в таких областях, как административные наказания, и способствовать межрегиональному сближению стандартов административного правоприменения. Улучшить систему двусторонней связи между административными и уголовными наказаниями. Улучшить систему и механизмы административного контроля. Улучшить систему административного правосудия. Улучшить систему вертикального управления и местную иерархическую систему управления, а также улучшить институты вертикального управления и механизмы местной координации и сотрудничества. Неуклонно продвигать оптимизацию учреждений в малонаселенных уездах. Углубить реформу системы управления зоной развития. Оптимизировать структуру и планировку государственных учреждений и повысить общественное благосостояние.

(35) Улучшить судебную систему и механизмы справедливого правоприменения. Совершенствовать систему и механизм, в которых надзорные органы, органы общественной безопасности, органы прокуратуры, судебные органы и судебно-административные органы выполняют свои соответствующие обязанности, а надзорная власть, следственная власть, прокурорская власть, судебная власть и исполнительная власть сотрудничают с ними и ограничивать друг друга, чтобы обеспечить комплексность всех аспектов правоохранительной деятельности и правосудия. Этот процесс осуществляется под эффективными ограничениями и контролем. Углублять реформу разделения судебной власти и исполнительной власти, совершенствовать национальную систему исполнения и усиливать полный надзор за исполнительной деятельностью со стороны сторон, органов прокуратуры и общественности. Улучшите правоохранительную деятельность, систему судебной помощи и защиты, а также улучшите национальную систему компенсации. Углублять и стандартизировать открытость судебной системы, внедрять и совершенствовать систему подотчетности судей. Стандартизировать создание специализированных судов. Углублять реформу иерархической юрисдикции, централизованной юрисдикции и удаленной юрисдикции по административным делам. Создать скоординированную и эффективную полицейскую систему и механизм, продвигать реформу организационной структуры и управления местными органами общественной безопасности, а также продолжать способствовать реформе систем управления органов общественной безопасности гражданской авиации и таможенных департаментов по борьбе с контрабандой. Стандартизировать систему управления вспомогательным персоналом полиции.

Придерживаться правильного взгляда на права человека, усиливать судебную защиту правоохранительных органов в области прав человека, совершенствовать рабочие механизмы, такие как предварительное рассмотрение, текущий надзор и коррекция после событий, совершенствовать систему принудительных мер, затрагивающих личные права граждан, и принуждения. такие меры, как опечатывание, задержание и замораживание, а также расследование и наказание в соответствии с законом тех, кто злоупотребляет своими полномочиями в личных целях и нарушает закон, незаконное задержание, пытки и другие преступные действия. Содействие полному освещению адвокатской защиты по уголовным делам. Создать систему закрытия мелких судимостей.

(36) Совершенствовать механизм содействия построению правового общества. Мы усовершенствуем систему государственного юридического обслуживания, охватывающую городскую и сельскую местность, а также углубим реформу адвокатской системы, нотариальной системы, арбитражной системы, системы посредничества и системы управления судебной оценкой. Улучшить пропаганду и просвещение по вопросам верховенства закона, а также улучшить механизм практико-ориентированного образования и обучения в юридических школах. Усилить и улучшить защиту прав и интересов несовершеннолетних, усилить профилактику и борьбу с мелкими преступлениями, разработать специальные правила коррекционного образования.

(37) Усилить построение правовых систем, связанных с иностранными государствами. Создать интегрированный рабочий механизм для продвижения зарубежного законодательства, правоохранительной деятельности, правосудия, законопослушных и юридических услуг, а также развития юридических талантов. Совершенствовать систему законов и постановлений, связанных с иностранными государствами, а также систему обеспечения верховенства закона, а также углублять международное сотрудничество в области правоохранительной деятельности и правосудия. Улучшить систему судебного разбирательства для сторон гражданских правоотношений, связанных с иностранцами, чтобы согласовать подсудность в соответствии с законом и выбрать применение иностранного права. Совершенствовать систему международного коммерческого арбитража и посредничества и развивать арбитражные институты и юридические фирмы мирового уровня. Активно участвовать в разработке международных правил.

10. Углубить реформу культурных систем и механизмов.

Модернизация в китайском стиле — это модернизация, которая гармонизирует материальную цивилизацию и духовную цивилизацию. Мы должны укреплять культурное доверие, развивать передовую социалистическую культуру, продвигать вперед революционную культуру, унаследовать прекрасную традиционную культуру Китая, ускорить адаптацию к новой ситуации быстрого развития информационных технологий, культивировать и формировать крупномасштабную команду выдающихся культурных талантов и стимулировать культурные инновации и творчество всей нации.

(38) Улучшить систему ответственности за идеологическую работу. Совершенствовать систему вооружения всей партии новаторскими теориями партии, просвещения народа и руководства практической работой, совершенствовать систему обучения группы теоретического обучения парткома (партийной группы), совершенствовать систему идейно-политической работы. . Внедрять марксистские теоретические исследования и проекты строительства, реализовывать инновационные проекты в области философии и социальных наук, а также создавать независимую систему знаний китайской философии и социальных наук. Улучшите систему представителей. Создать рабочий механизм и систему оценки, подходящие для производства и коммуникации всех средств массовой информации, а также способствовать системным изменениям в основных средствах массовой информации. Улучшить механизм управления общественным мнением и механизм координации реагирования общественного мнения.

Содействовать нормализации и институционализации образования, основанного на идеалах и убеждениях. Совершенствовать институциональные механизмы для культивирования и реализации основных социалистических ценностей. Совершенствовать рабочий механизм развития инновационной цивилизации, практики цивилизации и создания цивилизации. Реализовать проект строительства в цивилизованном деревенском стиле. Оптимизировать механизм пропаганды и обучения героев и моделей, обновить организационный механизм воспитания патриотизма и различных массовых тематических мероприятий, а также способствовать тому, чтобы все общество восхищалось героями, помнило мучеников и стремилось быть пионерами. Построить систему наследования традиционных китайских добродетелей, совершенствовать институты и механизмы социальной морали, профессиональной этики, семейных добродетелей и личной морали, совершенствовать долгосрочные механизмы построения добропорядочности, обучать и направлять все общество к сознательному соблюдению закона, следовать общественный порядок и хорошие обычаи, и решительно выступаем против поклонения деньгам, гедонизма, крайнего индивидуализма и исторического нигилизма. Сформировать целенаправленный и четкий механизм реализации онлайн-идеологического и нравственного воспитания. Создать и усовершенствовать скоординированный механизм управления решением нерешенных вопросов в области этики, а также усовершенствовать долгосрочный механизм «борьбы с порнографией и незаконной деятельностью».

(39) Оптимизировать механизм предоставления культурных услуг и культурных продуктов. Улучшить систему государственных культурных услуг, создать механизм прямого доступа к высококачественным культурным ресурсам на низовом уровне, улучшить механизм участия социальных сил в общественных культурных услугах, а также продвигать реформу разделения собственности и прав пользования общественными культурные объекты. Углублять реформу государственных активов и государственных предприятий в сфере культуры, способствовать углублению внутренней реформы учреждений культуры по категориям и совершенствовать механизм развития строительства и развития академий литературы и искусства.

Придерживаться творческой ориентации, ориентированной на людей, придерживаться сочетания результатов и талантов, связывать работу с окружающей средой, совершенствовать производственное обслуживание, руководство и организационный рабочий механизм литературного и художественного творчества. Мы улучшим систему культурной индустрии и рыночную систему, а также усовершенствуем культурную и экономическую политику. Изучить эффективные механизмы интеграции культуры и технологий и ускорить развитие новых культурных форматов. Углубить реформу административной системы одобрения и регистрации в сфере культуры и усилить текущий и последующий надзор. Углублять комплексное управление сферой культуры и развлечений.

Создать координационное агентство по охране и наследованию культурного наследия, создать систему надзора за охраной культурного наследия и содействовать систематической защите и единому надзору за культурным наследием. Построить систему идентификации китайской цивилизации. Совершенствовать систему и механизм углубленного комплексного развития культуры и туризма. Совершенствовать национальную систему государственных услуг по фитнесу, реформировать и совершенствовать систему управления соревновательным спортом и операционный механизм.

(40) Улучшить комплексную систему управления сетью. Углублять реформу системы управления сетью, интегрировать функции создания и управления сетевым контентом, а также способствовать комплексному управлению новостной пропагандой и общественным мнением в Интернете. Улучшить механизм разработки и управления генеративным искусственным интеллектом. Укрепить верховенство закона в киберпространстве, улучшить долгосрочный механизм сетевого экологического управления и улучшить систему работы по сетевой защите несовершеннолетних.

(41) Построить более эффективную систему международных коммуникаций. Содействовать реконструкции модели международного общения, углубить реформу и инновации механизма международной коммуникации основных средств массовой информации, а также ускорить построение многоканальной, трехмерной модели внешней коммуникации. Ускорить построение китайского дискурса и китайских повествовательных систем, а также всесторонне повысить эффективность международного общения. Выстроить механизм реализации глобальных цивилизационных инициатив. Содействовать облегчению управления выездами и приглашениями, а также расширять международные межличностные и культурные обмены и сотрудничество.

11. Улучшить институциональную систему для защиты и улучшения условий жизни людей.

Обеспечение и улучшение условий жизни людей в период развития является основной задачей китайской модернизации. Мы должны настойчиво делать все возможное и в пределах наших возможностей, совершенствовать базовую систему государственных услуг, укреплять всеобщее, базовое и всеобъемлющее строительство средств к существованию людей, решать самые прямые и практические вопросы, которые волнуют людей больше всего, и постоянно решать потребности людей в лучшей жизни.

(42) Улучшить систему распределения доходов. Построить скоординированную и поддерживающую институциональную систему первичного распределения, перераспределения и третичного распределения, увеличить долю доходов жителей в распределении национального дохода, увеличить долю оплаты труда в первичном распределении. Улучшите механизмы определения заработной платы работников, разумного роста и гарантий оплаты, а также улучшите политическую систему распределения на основе факторов. Улучшить механизмы корректировки перераспределения, такие как налогообложение, социальное обеспечение и трансфертные выплаты. Поддерживать развитие общественного благосостояния и благотворительной деятельности.

Стандартизировать порядок распределения доходов, стандартизировать механизм накопления богатства, увеличить доходы от собственности городских и сельских жителей по множеству каналов и сформировать институциональную систему, которая эффективно увеличивает доходы групп с низкими доходами, неуклонно расширяет масштабы групп со средними доходами. и разумно корректирует чрезмерный доход. Углублять реформу механизма определения заработной платы государственных предприятий, разумно определять и строго регулировать заработную плату, надбавки и субсидии руководителям всех уровней государственных предприятий.

(43) Улучшить приоритетную политику занятости. Мы будем совершенствовать механизм содействия качественной и полной занятости, совершенствовать систему государственной службы занятости, стремиться разрешить структурные противоречия в сфере занятости. Улучшить систему поддержки занятости для ключевых групп, таких как выпускники колледжей, трудовые мигранты и военнослужащие в отставке, а также улучшить систему непрерывного профессионального обучения. Координировать систему политики занятости в городах и сельской местности, одновременно продвигать реформу регистрации домохозяйств, занятости, архивов и других услуг, оптимизировать политическую среду для предпринимательства и содействия занятости, а также поддерживать и стандартизировать развитие новых форм занятости. Улучшить систему и механизм для содействия справедливым возможностям и бесперебойным каналам социальной мобильности. Улучшить механизм консультаций и координации трудовых отношений и усилить защиту прав и интересов работников.

(44) Улучшить систему социального обеспечения. Мы усовершенствуем национальную систему координации базового пенсионного страхования и создадим единую национальную платформу государственных услуг социального обеспечения. Улучшить систему поддержания и повышения стоимости, а также надзора за безопасностью фондов социального обеспечения. Мы улучшим финансирование базовой пенсии и базового медицинского страхования, а также механизмы разумной корректировки пособий и постепенно увеличим базовую пенсию для городских и сельских жителей. Улучшим систему социального обеспечения гибкой занятости, трудовых мигрантов и лиц с новыми формами занятости, расширим покрытие по безработице, производственному травматизму и страхованию по беременности и родам, полностью отменим ограничения на регистрацию домохозяйств для участия в страховании по месту жительства. занятость, а также улучшить политику передачи и продолжения отношений социального обеспечения. Ускорить развитие многоуровневой и многоуровневой системы пенсионного страхования, расширить охват аннуитетной системы и продвигать персональную пенсионную систему. В полной мере раскрыть дополнительную защитную роль различных видов коммерческого страхования. Содействовать координации базового медицинского страхования на провинциальном уровне, углубить реформу методов оплаты медицинского страхования, улучшить системы страхования от критических заболеваний и медицинской помощи, а также усилить надзор за фондами медицинского страхования. Улучшить систему социальной помощи. Совершенствовать систему защиты законных прав и интересов женщин и детей. Улучшить систему социального обеспечения и систему ухода за людьми с ограниченными возможностями.

Ускорить создание жилищной системы, которая способствует как аренде, так и покупке, а также ускорить создание новой модели развития недвижимости. Увеличить строительство и предложение доступного жилья для удовлетворения жестких жилищных потребностей рабочего класса. Поддерживать разнообразные и улучшенные жилищные потребности городских и сельских жителей. Полностью предоставить каждому городскому правительству автономию в регулировании рынка недвижимости, реализации политики, специфичной для города, и разрешить соответствующим городам отменять или сокращать политику ограничения покупки жилья, а также отменять стандарты для обычных и необычных жилых помещений. Реформировать методы финансирования развития недвижимости и систему предпродажной подготовки коммерческого жилья. Улучшить систему налогообложения недвижимости.

(45) Углублять реформу медицины и системы здравоохранения. Реализация стратегии развития, ориентированной на здоровье, улучшение системы общественного здравоохранения, содействие социальному совместному управлению, сотрудничеству в области медицины и профилактики, а также интеграции медицины и профилактики, а также укрепление потенциала в области мониторинга и раннего предупреждения, оценки рисков, эпидемиологического расследования, инспекций и испытаний. экстренная помощь и медицинская помощь. Содействовать скоординированному развитию и управлению медицинской помощью, медицинским страхованием и медициной. Содействовать расширению и снижению высококачественных медицинских ресурсов и сбалансированной региональной планировке, ускорять построение иерархической системы диагностики и лечения, способствовать построению тесного медицинского альянса и укреплять первичную медицинскую помощь и услуги здравоохранения. Углубить реформу государственных больниц, ориентированную на общественное благосостояние, создать механизм взимания платы, в котором доминируют медицинские услуги, улучшить систему заработной платы и создать механизм динамической корректировки персонала. Направлять и стандартизировать развитие частных больниц. Инновационные методы медицинского и санитарного надзора. Улучшить механизм поддержки разработки инновационных лекарств и медицинских устройств, а также улучшить механизм наследования и развития инноваций традиционной китайской медицины.

(46) Улучшить систему поддержки и обслуживания развития народонаселения. Мы будем совершенствовать стратегию развития населения, уделяя особое внимание решению проблем старения и низкой рождаемости, совершенствовать систему обслуживания населения, охватывающую все население и весь жизненный цикл, а также способствовать качественному развитию населения. Улучшить систему политики поддержки рождаемости и механизм стимулирования для содействия построению общества, благоприятного для рождаемости. Эффективно снизить расходы на рождение ребенка, уход за ребенком и образование, улучшить систему отпусков по беременности и родам, создать систему субсидий по беременности и родам, повысить уровень основных медицинских услуг по беременности и родам и детям, увеличить отчисления по подоходному налогу с населения. Усилить создание инклюзивных систем ухода за детьми и поддержать развитие различных моделей, таких как уход за детьми, управляемый работодателем, уход за детьми, встроенный в сообщество, и семейные центры по уходу за детьми. Поймите объективные законы мобильности населения, продвигайте соответствующие государственные услуги, отвечающие потребностям людей, и содействуйте разумной агломерации и упорядоченному потоку городского, сельского и регионального населения.

Активно реагировать на старение населения и совершенствовать политический механизм развития ухода за пожилыми людьми и индустрии ухода за пожилыми людьми. Развивайте серебряную экономику и создавайте диверсифицированные и персонализированные рабочие места, подходящие для пожилых людей. В соответствии с принципами добровольности и гибкости мы будем последовательно и планомерно продвигать реформу постепенного повышения пенсионного возраста. Оптимизировать предоставление основных услуг по уходу за пожилыми людьми, развивать общественные учреждения по уходу за пожилыми людьми, совершенствовать механизм работы государственных учреждений по уходу за пожилыми людьми, поощрять и направлять предприятия и другие социальные силы к активному участию, продвигать взаимопомощь в службах ухода за пожилыми людьми и способствовать интеграции медицинского и сестринского ухода. Ускорить устранение недостатков в сфере услуг по уходу за пожилыми людьми в сельской местности. Улучшить услуги для пожилых людей с особыми потребностями, таких как сироты, вдовы и инвалиды, и ускорить создание системы страхования на случай длительного ухода.

12. Углубить реформу системы экологической цивилизации.

Модернизация в китайском стиле – это модернизация, в которой человек и природа гармонично сосуществуют. Мы должны улучшить институциональную систему экологической цивилизации, координировать усилия по сокращению выбросов углекислого газа, сокращению загрязнения, расширению зеленых технологий и экономическому росту, активно реагировать на изменение климата и ускорить совершенствование систем и механизмов для реализации концепции, согласно которой чистая вода и пышные горы имеют ценность. ресурсы.

(47) Улучшить базовую систему экологической цивилизации. Внедрить региональную, дифференцированную, точную систему управления и контроля экологической среды, а также улучшить систему мониторинга и оценки экологической среды. Создать и усовершенствовать единую и последовательную систему контроля и планирования использования земельных площадей, охватывающую все территории и типы. Улучшить систему прав собственности и систему управления природными ресурсами, улучшить агентский механизм владения природными ресурсами, принадлежащими всему народу, и создать систему оценки ответственности и надзора за охрану экологической среды, охрану и использование природных ресурсов, и сохранение и повышение стоимости активов. Совершенствование национального механизма координации работ по экологической безопасности. Составить эколого-экологический кодекс.

(48) Улучшить систему управления экологической средой. Содействие созданию системы ответственности за управление экологической средой, системы надзора, рыночной системы, законов, правил и политических систем. Улучшить систему и механизм точного контроля загрязнения, научного контроля загрязнения и контроля загрязнения в соответствии с законом, внедрить систему надзора за стационарными источниками загрязнения с системой разрешений на сброс загрязнений в качестве ядра, создать систему совместного управления, управления и контроля экологических рисков для новые загрязняющие вещества и способствовать скоординированному сокращению выбросов различных загрязняющих веществ. Углубить реформу системы раскрытия экологической информации в соответствии с законом и создать систему надзора за экологическими кредитами. Содействовать созданию системы экологического и экологического управления, которая объединяет верхние и нижние течения в важных речных бассейнах. Всесторонне содействовать созданию системы природных охраняемых территорий, основной частью которой являются национальные парки.

Внедрить систему управления красной линией экологической защиты, улучшить механизм комплексной защиты и систематического управления горами, реками, лесами, полями, озерами, травой и песком, а также создать диверсифицированный инвестиционный механизм экологической защиты и восстановления. Мы будем внедрять жесткую систему ограничения водных ресурсов и комплексно проводить реформу системы налогообложения водных ресурсов. Укрепить координационный механизм защиты биоразнообразия. Совершенствовать систему освоения и защиты морских ресурсов. Улучшить механизм реализации ценности экологических продуктов. Углублять реформу системы платного использования природных ресурсов. Содействовать комплексной экологической компенсации, совершенствовать горизонтальный механизм компенсации экологического ущерба, а также координировать и продвигать компенсацию экологического и экологического ущерба.

(49) Улучшить механизм зеленого и низкоуглеродного развития. Внедрять налоговую, налоговую, финансовую, инвестиционную, ценовую политику и стандартные системы, которые поддерживают «зеленое» и низкоуглеродное развитие, развивать «зеленые» и низкоуглеродные отрасли, совершенствовать механизмы стимулирования зеленого потребления и способствовать построению «зеленого» и низкоуглеродного циклического развития. экономическая система. Оптимизировать государственную политику «зеленых» закупок и улучшить систему «зеленого» налогообложения. Улучшите общее управление ресурсами и комплексные системы сохранения, а также улучшите систему переработки отходов. Усовершенствовать механизм чистого и эффективного использования угля. Ускорить планирование и строительство новых энергетических систем и улучшить новую политику и меры по потреблению энергии и регулированию. Улучшить систему работы по адаптации к изменению климата. Создать новый механизм для комплексного перехода от двойного контроля энергопотребления к двойному контролю выбросов углекислого газа. Создать систему статистического учета выбросов углекислого газа, систему сертификации углеродной маркировки продукции и систему управления углеродным следом продукции, улучшить систему торговли на углеродном рынке и систему добровольной торговли сокращением выбросов парниковых газов, а также активно и последовательно продвигать углеродную нейтральность пика углерода.

13. Содействие модернизации систем и возможностей национальной безопасности.

Национальная безопасность является важной основой для устойчивого и долгосрочного развития модернизации по китайскому образцу. Мы должны в полной мере реализовать общую концепцию национальной безопасности, усовершенствовать систему и механизмы обеспечения национальной безопасности, добиться качественного развития и высокого уровня безопасности и позитивного взаимодействия, эффективно обеспечить долгосрочный мир и стабильность в стране.

(50) Улучшить систему национальной безопасности. Укрепить механизм координации работы в области национальной безопасности, улучшить правовую систему национальной безопасности, стратегическую систему, политическую систему, систему мониторинга рисков и раннего предупреждения, а также улучшить систему гарантий безопасности в ключевых областях, а также систему координации и управления для важных специальных проектов. Создать скоординированную и эффективную систему защиты национальной безопасности и способствовать расширению возможностей технологий национальной безопасности.

(51) Улучшить механизм управления общественной безопасностью. Мы усовершенствуем систему безопасности для борьбы с крупными чрезвычайными ситуациями в обществе, улучшим механизм управления чрезвычайными ситуациями в рамках комплексной системы безопасности и реагирования на чрезвычайные ситуации, укрепим основу и силу реагирования на чрезвычайные ситуации на местах, а также улучшим возможности предотвращения, уменьшения опасности и оказания помощи при стихийных бедствиях. Совершенствовать механизм расследования и устранения рисков безопасности производства, а также механизм расследования ответственности. Улучшить систему ответственности за безопасность пищевых продуктов и лекарств. Улучшить систему надзора за биобезопасностью, раннего предупреждения и предотвращения. Укрепить построение систем сетевой безопасности и создать систему контроля безопасности искусственного интеллекта.

(52) Улучшить систему социального управления. Поддерживать и развивать «Опыт Кленового моста» в новую эпоху, совершенствовать городскую и сельскую систему управления на низовом уровне, которая сочетает в себе автономию, верховенство закона и верховенство добродетели под руководством партийных организаций, а также совершенствовать систему социального управления совместного сотрудничества. строительство, совместное управление и обмен. Изучить возможность создания единой национальной системы управления народонаселением. Улучшить системы и механизмы социальной работы, усилить партийное строительство, чтобы возглавить низовое управление, усилить создание команды социальных работников и способствовать созданию системы добровольного обслуживания. Содействовать легализации петиционной работы. Улучшите возможности муниципального социального управления, укрепите функции платформ государственных услуг, таких как горячие линии для граждан, а также улучшите механизм управления списками и механизм продвижения нормализации ключевых элементов, чтобы «эффективно выполнять одно дело». Улучшить систему социально-психологической службы и механизм кризисного вмешательства. Совершенствовать механизм, позволяющий в полной мере использовать роль семейного образования и формирования семейных традиций в управлении на низовом уровне. Углублять реформу отраслевых ассоциаций и торговых палат. Совершенствовать системы управления социальными организациями.

Совершенствовать систему распределения обязанностей, полномочий и ресурсов поселка (подрайона), а также укреплять возможности управления службами поселка (подрайона). Мы улучшим общую систему предотвращения и контроля социального обеспечения, улучшим нормализованный механизм борьбы с бандами и искоренения зла, а также строго накажем незаконную и преступную деятельность, на которую общественность сильно жалуется, в соответствии с законом.

(53) Улучшить механизмы национальной безопасности, связанные с иностранными государствами. Создать и усовершенствовать механизм координации работы по обеспечению безопасности. Укреплять системы и механизмы раннего предупреждения, предотвращения, контроля и защиты зарубежных интересов и инвестиционных рисков, углублять международное сотрудничество правоохранительных органов в сфере безопасности и защищать законные права и интересы китайских граждан и юридических лиц за рубежом. Улучшить механизмы борьбы с санкциями, вмешательством и «длинной юрисдикцией». Совершенствовать механизм защиты морских прав и интересов. Улучшение участия в механизмах управления глобальной безопасностью.

14. Продолжать углублять национальную оборону и военную реформу.

Национальная оборона и военная модернизация являются важными компонентами модернизации в китайском стиле. Мы должны поддерживать абсолютное руководство партии над народной армией и тщательно реализовать стратегию реформирования и укрепления вооруженных сил, чтобы обеспечить надежную гарантию достижения столетней цели создания вооруженных сил в соответствии с графиком и, по сути, реализации модернизации национальной обороны и военный.

(54) Совершенствовать систему и механизмы руководства и управления народной армией. Мы будем совершенствовать и внедрять систему и механизм системы ответственности председателя Военной комиссии, а также способствовать дальнейшему строительству политической армии. Оптимизировать функциональное распределение учреждений и ведомств Центральной военной комиссии, улучшить общий механизм координации и продвижения подготовки к войне, улучшить механизм консультаций и оценки важных решений, углубить инновации в стратегическом управлении и улучшить систему военного управления. Улучшить рабочий механизм управления вооруженными силами в соответствии с законом. Улучшить политику и системы поддержки в таких областях, как боевая готовность и военные человеческие ресурсы. Углублять реформу военных колледжей и университетов и способствовать комплексному развитию колледжей и университетов. Осуществить корректировку и реформирование военных предприятий и учреждений.

(55) Углублять реформу совместной боевой системы. Улучшить функции Объединенного оперативного командного центра Центральной военной комиссии, улучшить функции управления в основных сферах безопасности, а также создать механизм координации и работы с центральными и государственными органами. Оптимизировать организацию центров управления совместными операциями на театре военных действий и улучшить модель управления совместными операциями и организации оперативных групп. Укрепить координацию построения и применения сетевых информационных систем. Мы будем формировать новую структурную структуру видов войск и вооружений, ускорять развитие стратегических сил сдерживания, энергично развивать новые области и новые качественные боевые силы, а также координировать и укреплять строительство традиционных боевых сил. Оптимизировать состав вооруженной полиции.

(56) Углублять межвоенные и местные реформы. Улучшить интегрированную национальную стратегическую систему и рабочий механизм по наращиванию потенциала, а также улучшить систему координации и механизм принятия решений и обсуждений в военной сфере. Мы усовершенствуем механизмы отчетности и военно-гражданской координации строительства национальной обороны, а также усовершенствуем систему национальной оборонной мобилизации. Углубить реформу национальной оборонной научно-технической системы, оптимизировать структуру оборонной научно-технической промышленности, усовершенствовать систему закупок вооружения и техники, создать механизм возврата образцов военной продукции, построить современную систему управления вооружением и техникой. . Улучшить механизм координации военной и гражданской работы по стандартизации. Укрепить координацию строительства и управления в аэрокосмической, военной торговле и других областях. Оптимизировать системы и механизмы руководства и управления пограничной и береговой обороной, а также улучшить механизм управления границей, в котором партия, правительство, военные, полиция и гражданские лица работают вместе. Углублять реформу системы милиции. Улучшите рабочий механизм двойной поддержки.

15. Улучшить лидерство партии в дальнейшем всестороннем углублении реформ и продвижении модернизации в китайском стиле.

Руководство партии является фундаментальной гарантией дальнейшего всестороннего углубления реформ и продвижения модернизации в китайском стиле. Мы должны глубоко понять решающее значение «двух учреждений», укрепить «четыре сознания», укрепить «четыре самоуверенности», достичь «двух гарантий», сохранить высокую степень сознательности в руководстве социальной революцией с партийной самореволюция и упорство в проведении реформ. Мы должны управлять партией в духе и строгих стандартах, совершенствовать самореволюционную систему институциональных норм партии, постоянно способствовать самоочищению, самосовершенствованию, самосовершенствованию и самосовершенствованию партии. и обеспечить, чтобы партия оставалась сильным руководящим ядром дела социализма с китайской спецификой.

(57) Поддерживать централизованное и единое руководство ЦК партии для дальнейшего всестороннего углубления реформ. Центральный комитет партии возглавляет общую разработку, общую координацию и общее продвижение реформы. Совершенствовать механизм реализации важнейших решений и мероприятий ЦК партии для обеспечения выполнения распоряжений и запретов ЦК партии. Партийные комитеты (партийные группы) всех уровней несут ответственность за реализацию решений и договоренностей ЦК партии, планирование и продвижение реформ своих регионов и ведомств, поощрение инноваций, основанных на реальных условиях, и создание свежего опыта, который можно тиражировать. и повышен в должности. Мы должны придерживаться массовой линии партии в новую эпоху и полностью учитывать в проекте реформы социальные ожидания, мудрость масс, мнения экспертов и низовой опыт. Устанавливайте темы реформ вокруг разрешения остающихся противоречий, оптимизируйте механизм формирования ключевых планов реформ, придерживайтесь истины, исправляйте ошибки, своевременно выявляйте проблемы и исправляйте отклонения. Улучшить стимулы к реформам и механизмы управления общественным мнением для создания благоприятной атмосферы реформ.

(58) Углубить реформу системы партийного строительства. Сосредоточьтесь на мобилизации энтузиазма, инициативы и творчества всей партии для проведения реформ и содействия развитию, а также совершенствования систем и механизмов партийного строительства. Укрепить инновационное теоретическое вооружение партии, создать и улучшить долгосрочный механизм использования обучения для построения души, использования обучения для увеличения мудрости, использования обучения для исправления стиля и использования обучения для продвижения кадров. Углублять реформу кадровой и кадровой системы, четко определять правильное направление отбора и трудоустройства людей, энергично отбирать кадры, которые политически сильны, осмеливаются брать на себя ответственность, полны решимости реформироваться, имеют выдающиеся результаты, честны и честны, и стремиться решить проблемы случайных действий, бездействия, смелости действовать и плохого поведения кадров. Установите и практикуйте правильный взгляд на политическую деятельность, а также улучшите рабочий механизм для эффективного предотвращения и исправления отклонений во взглядах на политическую деятельность. Внедрить «три различия», чтобы побудить кадры двигаться вперед и начинать бизнес. Содействовать нормализации продвижения по службе и продвижения руководящих кадров, а также активизировать усилия по корректировке кадров, которые не подходят для своих нынешних должностей. Улучшить регулярное обучение, особенно механизмы базовой подготовки, усилить профессиональную подготовку и практические занятия, а также всесторонне улучшить модернизационные возможности кадров. Улучшить и внедрить систему сроков для руководящих кадров, а также улучшить систему перехода и передачи полномочий для смены основных руководителей руководящей команды. Укрепить политические и организационные функции партийных организаций. Изучите эффективные способы укрепления партийного строительства в новых экономических организациях, новых социальных организациях и новых группах занятости. Улучшить управление образованием и механизм ролевых игр членов партии. Улучшить внутрипартийное регулирование и повысить авторитет и исполнение внутрипартийного регулирования.

(59) Глубоко способствовать построению партийного стиля и чистого правительства, а также борьбе с коррупцией. Улучшить конкретный, точный и регулярный механизм политического надзора. Мы будем настойчиво претворять в жизнь дух восьми постановлений ЦК и совершенствовать системы и механизмы предотвращения формализма и бюрократии. Продолжать упорядочивать стандартные документы совещаний и различные демонстрации творчества, оценки и стандарты, деятельность форумов фестивалей и выставок, строго контролировать общий объем надзора, проверок и оценок на низовом уровне, улучшать качество исследований и прилагать большие усилия для решения чрезмерные и частые проблемы. Сформулировать перечень задач для поселков (подрайонов) для выполнения своих обязанностей, а также усовершенствовать долгосрочный механизм снижения нагрузки на низовой уровень. Создать механизм воспитания дисциплины, сочетающий в себе регулярность и концентрацию, углубить использование «четырех форм» надзора и обеспечения дисциплины, а также всесторонне раскрыть роль партии в воспитании дисциплины в ограничении и обеспечении стимулов.

Мы будем совершенствовать комплексное продвижение рабочего механизма тех, кто не смеет, не может и не хочет коррумпировать, и будем стремиться искоренить почву и условия, порождающие коррупцию. Совершенствовать механизм одновременного расследования и лечения нездоровых тенденций и проблем коррупции, углублять борьбу с коррупцией в областях, где сосредоточена власть, капиталоемки и богаты ресурсами, серьезно расследовать и бороться с политическими и деловыми сговорами, которые наносят ущерб политической экологии. и условия экономического развития, усовершенствовать механизм совместного наказания ключевых взяткодателей и обогатить эффективные методы предотвращения новых видов коррупции и скрытой коррупции. Усилить борьбу с ложными обвинениями. Улучшите механизм преследования беглецов, предотвращения побегов и возврата украденного имущества. Укрепить построение культуры честности в новую эпоху.

Совершенствовать систему партийного и государственного надзора. Укрепить основную ответственность и надзорную ответственность за всестороннее и строгое управление партией. Улучшить и укрепить систему поддержки надзора за «высшими руководителями» и руководящими командами. Улучшайте механизмы распределения власти и ограничения операций, а также противодействуйте привилегированным идеям и явлениям. Содействовать органической связи между соблюдением дисциплины и уголовным правосудием. Улучшить систему и механизм инспекционной и инспекционной работы. Оптимизировать функции надзорных, инспекционных и проверочных следственных органов, улучшить систему проверки и надзора за дисциплиной подразделений вертикального управления, а также способствовать полному развертыванию групп проверки и надзора за дисциплиной на предприятиях с централизованным управлением. Углублять реформу систем и механизмов надзора на низовом уровне. Продвигать национальное антикоррупционное законодательство, внести поправки в Закон о надзоре и принять закон о борьбе с трансграничной коррупцией.

(60) Реализуйте реформы энергично. Что касается принятия решений и развертывания ЦК партии для дальнейшего всестороннего углубления реформ, вся партия должна быть реалистичной и прагматичной в реализации, осмелиться делать добрые дела в реализации, придерживаться координации сверху вниз и интеграции ведомств, научно формулировать формулировки задач реформы, графики и приоритеты, а также разъяснение различных вопросов. Основная часть и обязанности по реализации реформы должны включать в себя реализацию крупных реформ в содержании надзора, проверок и проверок, а реформа должна быть проверена на основе фактических показателей и результатов. удовлетворение людей.

Модернизация по-китайски – это модернизация, идущая по пути мирного развития. Во внешней политике мы должны твердо проводить независимую внешнюю политику мира, способствовать построению сообщества с единой судьбой человечества, исповедовать общие ценности для всего человечества, реализовывать инициативы глобального развития, инициативы глобальной безопасности и глобальные инициативы. цивилизационные инициативы и выступать за равноправный и упорядоченный мир с многополярностью, всеобщей пользой и инклюзивной экономической глобализацией, углублять реформу рабочего механизма иностранных дел, участвовать и возглавлять реформу и строительство глобальной системы управления, твердо защищать национальный суверенитет. безопасности и интересов развития, а также создать благоприятную внешнюю среду для дальнейшего всестороннего углубления реформ и продвижения модернизации в китайском стиле.

Вся партия, армия и народ всех этнических групп должны более тесно объединиться вокруг Центрального комитета партии во главе с товарищем Си Цзиньпином, высоко держать знамя реформ и открытости, работать вместе и двигаться вперед, чтобы всесторонне построить современная и мощная социалистическая страна и отмечаем второй столетний юбилей. Мы стремимся достичь цели всестороннего содействия великому возрождению китайской нации посредством модернизации в китайском стиле.