νέα

εθνική συνάντηση διευθυντών γραφείου γήρανσης που πραγματοποιήθηκε στο πεκίνο

2024-09-12

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

στις 11 σεπτεμβρίου, πραγματοποιήθηκε στο πεκίνο η συνάντηση διευθυντών του εθνικού γραφείου γήρανσης. η συνάντηση μελέτησε και εφάρμοσε σε βάθος το πνεύμα των σημαντικών εκθέσεων του γενικού γραμματέα xi jinping για τη γήρανση της εργασίας, εφάρμοσε πλήρως τις αποφάσεις και τις ρυθμίσεις του 20ου εθνικού συνεδρίου του κομμουνιστικού κόμματος της κίνας και της δεύτερης και τρίτης ολομέλειας της 20ης κεντρικής επιτροπής. τις απαιτήσεις της ένατης ειδικής μελέτης του κρατικού συμβουλίου, και προώθησε την ανάπτυξη υψηλής ποιότητας της αιτίας της γήρανσης εξυπηρετεί καλύτερα τον κινεζικό εκσυγχρονισμό. ο lu zhiyuan, αναπληρωτής διευθυντής της εθνικής επιτροπής για τη γήρανση και διευθυντής του γραφείου για τη γήρανση, και γραμματέας της ηγετικής ομάδας του κόμματος και υπουργός του υπουργείου πολιτικών υποθέσεων, παρευρέθηκε στη συνάντηση και εκφώνησε ομιλία. ο tang chengpei, αναπληρωτής διευθυντής του εθνικού γραφείου για τη γήρανση, μέλος της ομάδας ηγεσίας του κόμματος και αναπληρωτής υπουργός του υπουργείου πολιτικών υποθέσεων, προήδρευσε της συνεδρίασης. ο liu zhenguo, μέλος της ηγετικής ομάδας του κόμματος του υπουργείου πολιτικών υποθέσεων και πρόεδρος του china association on aging, παρευρέθηκε στη συνάντηση.

■ στη συνάντηση επισημάνθηκε ότι πρέπει να τηρήσουμε το πνεύμα των σημαντικών εκθέσεων του γενικού γραμματέα xi jinping σχετικά με τη γήρανση της εργασίας ως θεμελιώδη βάση, να ενσωματώσουμε αποτελεσματικά τις σκέψεις και τις ενέργειες στη λήψη αποφάσεων και την ανάπτυξη της κεντρικής επιτροπής του κόμματος και να κατανοήσουμε τη σωστή πολιτική κατεύθυνση της εργασίας γήρανσης. είναι απαραίτητο να διατηρηθεί η συνολική ηγεσία του κόμματος σε σχέση με τη γήρανση του έργου, να αξιοποιηθεί καλύτερα ο βασικός ηγετικός ρόλος του κόμματος στην επίβλεψη της συνολικής κατάστασης και στο συντονισμό όλων των κομμάτων, και να συγκεντρωθεί ισχυρή συνέργεια για την προώθηση της υψηλής ποιότητας ανάπτυξης της εργασίας γήρανσης. είναι απαραίτητο να τηρήσουμε την έννοια της ανθρωποκεντρικής ανάπτυξης και να λάβουμε περισσότερα μέτρα για να ωφεληθούν τα προς το ζην και να ζεσταθούν οι καρδιές των ανθρώπων, έτσι ώστε οι ηλικιωμένοι να μπορούν να απολαμβάνουν μια ευτυχισμένη ζωή στα τελευταία τους χρόνια. πρέπει να επιμείνουμε στην εμβάθυνση των μεταρρυθμίσεων διατηρώντας παράλληλα την ακεραιότητα και την καινοτομία και να προσπαθήσουμε να εξερευνήσουμε ένα μονοπάτι με κινεζικά χαρακτηριστικά για να ανταποκριθούμε ενεργά στη γήρανση του πληθυσμού.

■ η συνάντηση τόνισε την ανάγκη να κατανοήσουμε βαθιά τη νέα κατάσταση, τα νέα καθήκοντα και τις νέες απαιτήσεις της γήρανσης του πληθυσμού της χώρας μου, να αξιοποιήσουμε τις στρατηγικές ευκαιρίες, να εκμεταλλευτούμε την τάση και να ανταποκριθούμε ενεργά. είναι απαραίτητο να κατανοήσουμε βαθιά τη στρατηγική πρόθεση της θεσμικής μεταρρύθμισης, να κατανοήσουμε με ακρίβεια τη θέση των γηράσκων εργασιακών ευθυνών στη νέα εποχή και να προωθήσουμε τη διαμόρφωση μιας νέας κατάστασης στην οποία πολλά άτομα μοιράζονται ευθύνες, οι κίνδυνοι γήρανσης αντιμετωπίζονται με κλιμακωτό τρόπο , και όλοι συμμετέχουν στην αιτία της γήρανσης.

■ στη συνεδρίαση επισημάνθηκε ότι οι αποφάσεις και οι ρυθμίσεις της κεντρικής επιτροπής του κόμματος και του συμβουλίου της επικρατείας πρέπει να εφαρμοστούν πλήρως. λαμβάνοντας ως κύρια γραμμή την κατασκευή συστημάτων, θα δώσουμε μεγαλύτερη προσοχή στην ενοποίηση συστημάτων, στην κατασκευή μηχανισμών, στον προσανατολισμό των μεταρρυθμίσεων και θα βελτιώσουμε τον μηχανισμό υλοποίησης της εθνικής στρατηγικής. βελτιώστε την πολιτική συνείδηση, την επίγνωση των υπηρεσιών και την ευαισθησία, και αναλάβετε πλήρως τις ευθύνες των επιτροπών γήρανσης και των γραφείων γήρατος σε όλα τα επίπεδα. ενίσχυση της συνειδητοποίησης των ευθυνών και εκπλήρωση ευθυνών και εντατικοποίηση της εργασίας σε θέματα όπως η προστασία των δικαιωμάτων, ο κοινωνικός σεβασμός για τους ηλικιωμένους, η κοινωνική συμμετοχή, οι υπηρεσίες φροντίδας ηλικιωμένων, οι εγγυήσεις κοινωνικής πρόνοιας και η κατασκευή ενός βιώσιμου περιβάλλοντος για τους ηλικιωμένους. ενίσχυση της κατασκευής υποδομών, περαιτέρω ενίσχυση των ικανοτήτων εργασίας στη βάση και προώθηση της καινοτομίας στη διακυβέρνηση μιας γηράσκουσας κοινωνίας.

■ στη συνάντηση υπογραμμίστηκε η ανάγκη επιτάχυνσης των βασικών εργασιών καθ' όλη τη διάρκεια του έτους και επιστημονικού σχεδιασμού των εργασιών για το επόμενο έτος. είναι απαραίτητο να επικεντρωθούμε στη δουλειά που ενδιαφέρεται για τις μάζες, έχει επείγουσες ανάγκες και αφορά την κοινωνία, και που σχετίζεται στενότερα με την εφαρμογή της εθνικής στρατηγικής και την πιο πρακτική δουλειά, όσον αφορά τη σίτιση, την ιατρική περίθαλψη. , κοινωνική αλληλεπίδραση, φροντίδα αναπηρίας, παρηγορητική φροντίδα κ.λπ. που απασχολούν περισσότερο τους ηλικιωμένους. είναι απαραίτητος ο καλύτερος συντονισμός της ανάπτυξης και της ασφάλειας, η ολοκλήρωση καθορισμένων στόχων και καθηκόντων με υψηλή ποιότητα και η προσπάθεια δημιουργίας μιας νέας κατάστασης για υψηλής ποιότητας ανάπτυξη των ηλικιωμένων.

οι σχετικοί υπεύθυνοι σύντροφοι από έξι επαρχίες (πόλεις) συμπεριλαμβανομένου του πεκίνου, του jiangsu, του shandong, του guangdong, του sichuan και του ningbo έκαναν ομιλίες ανταλλαγής στη συνάντηση. αξιωματικοί σύνδεσμοι όλων των μονάδων μελών της εθνικής επιτροπής για τη γήρανση, διευθυντές του γραφείου γήρανσης όλων των επαρχιών (αυτόνομες περιοχές, δήμοι), πόλεις υπό χωριστό κρατικό σχεδιασμό και σώμα παραγωγής και κατασκευής xinjiang, αξιωματικοί σύνδεσμοι μονάδων μελών της εθνικής επιτροπής σχετικά με τη γήρανση, υπεύθυνοι σύντροφοι υπεύθυνοι του τμήματος πολιτικών υποθέσεων και προσωπικό του τμήματος εργασίας γήρανσης, σχετικό προσωπικό του υπουργείου πολιτικών υποθέσεων υπεύθυνοι σύντροφοι από το τμήμα, china association on aging και σχετικές άμεσα συνδεδεμένες μονάδες παρευρέθηκαν στη συνάντηση.