nuntium

post equitum ora, quid est "novum seres stilo" calidum stilo?

2024-09-12

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"nubes cogitant vestimenta, flores faciei cogitant", somnium delineat hanfu sinensium. faciem equi gerens, amictum fluentem, nubes caelata, pulchritudine fluminum et montium decorata, insignem sinarum aspectum ostendens. inter virides montes et virides aquas, facies equi teritur, unicam aestheticam amoenitatem sinarum reflectens; caerimonia, ut heroicum habitum sinensium alumni publicent; campus aestivus, mitra equi et flores viam sternunt multis studentibus ut clara futura sint. fores fimbriae reclinatae sunt, quasi racemi, et omne pannum auro texitur, et intextum coloribus ad alam splendidam faciei equinae faciei. secundum ad notitia ex suggestu e-commercii, mercatus magnitudine fimbriarum equitum 14.47 sescenti yuan in 2023 perveniet.
affirmari potest lacinia equina facta esse popularem stilum "novum stilum sinensem" hanfu. ratio subiecta est proculdubio universalis populi sinensium agnitio diuturna, profunda traditionalis culturae et aesthetica sinica. autem, traditum seres vestis non limitatur ad fimbrias equitum facies. kong yingda "chun qiu zuo zhuan zhengyi" dixit: "sina magnam habet ingenii, sic dicitur xia, habet speciem gerendi signacula, sic dicitur hua." alta vestimenta pre-qin dynastia erant pura et alta; tang dynastia sumptuosa et splendidis, etiam hu rong, fimbrias sunt aureae, et pectus immoderatum; facie venuste, monilia stante decoro, auro intexto et vario plumario, quod est bona historia per secula.
itaque non possumus adiuvare sed quaerere, post alam equinum, quis proximus "novus stilus sinensium" ictus erit? auctor more "pulcritudinis sinensium" ex ornatus vestimentorum traditorum sinensium haurire conatur.
imprimis, adhibito favore fimbriarum equestrium, novas vestes tutelae sinensium sol cum braccis subnixas verisimile est popularem fieri.
"褙子" etiam "beizi" dicitur. sima guang "lei pian" dicit: "褙, ." "historia cantici dynastia·yu fu zhi" commemorat: "mulieres in domo coronas et dorsa gestant, concubinae autem fictiles et dorsa". et ipse imperator utebatur. in "legatu xuanhe" memoratur de cantico huizong pallium gerens: "huizong gavisus est hoc audito, et statim mutavit vestimenta sua, et tunicam draconis exuit, et torquem et dorsum saponem gerebat." color mandarin in cantico dynastia elegans erat. tenuis et pulcher, vafer et elegans, sicut zhang bi dixit in "jiangchengzi": "tunica angusta et lacinia tenuis, lumbus tenuis, in vespere rutrum novum. cum advenit. florentem, non aptum est ver. non habeo vires mane, et magis sum pulchrior. "yi, odi miserationem hominum." pro defectu crassorum et stuffy- rum hanfuorum, urgente necessitate ad praesidium solis occurrendum, et nova hanfu mutatio facta est.
praeterea novus fundae stili sinicae a song mo incitatus potest etiam novus ventus fieri.
"canticum mo" dicitur etiam "tubus vertice". secundum monumenta: "concubina imperialis in anlu monte uno die ludebat. olim ebrie saltabat et valde rude erat. concubinae mammas manibus suis impingebat. concubina clamavit et dixit: culpa tua est quod privatum feci. . de vestigiis quod imperator vidit, auro usus est ut myrobalan tegat. duae ancillae aniles sunt et lacrymis tinctae.” in cantico dynastia, fistulae cacumina paulatim in exteriorem togam evoluta, a concubinis, meretricibus et operibus puellis late amantur. hong mai scripsit in "yi jian zhi": "dum ambulans in via, spectatores collecti sunt, et duae mulieres stabant iuxta cubulo suo in cubulo suo, satis venustum spectantes. ren guzhi dixit: "puella domina, sede et accipe. vide intus." duae feminae inter se gratias agebant. fu di commentarium dixit: "quae caltulas levant dicuntur esse cacumina fistula in fujian folklore." videri potest quod cacumina fistulae in vita hominum satis usitatae sunt. canticum dynastia. hodie, novae fundae stilo sinicae fundatae in song mo habent frigidum aspectum, opus simplex, pretium humile, et potentiale forum magnum.
praeterea novas vestes chinese-style a ru fimbrias inspiratas etiam populares esse possunt.
xu shen scriptor "shuowen jiezi" dicit: "subtus tunica brevis est, pallium est vestis inferior." in "mo shang sang", luo fu utitur "xianqi ut lacinia inferiore et purpura qi ut lacinia superior"; "bai juyi" "liao ling" etiam scripsit: "texere anseres autumnales extra nubes volantes, colore aquae fontis in meridiem fluminis yangtze tinctae. tunicae latae cum manicis et fimbriis; et ferramenta aurea et limae cultri ad exemplaria incisa.” respiciens ad eius originem, tang dynastia in suo culmine est. in prosperrima aetate tang dynastia, regio prospera et cultura erat inclusive confidentes et publicas et splendidas et splendidas colores anteponebant et aucta et perplexa exemplaria. sinis hodiernis etiam fortunam nationalem et culturalem experitur atque eius fiduciam et identitatem nationalem culturalem in dies auget. sinenses praesertim indumenta ethnica quae lepide et varia et insignita sunt malunt. splendidis underskirt atmosphaeram tang dynastiae et accurae ad aestheticum saporem populi sinensis imitatur. lucerna vestis fabricae est quasi toga candida volitans, ut neo chorus. eodem tempore, hanfu fecit in tang dynastia valde permotus hu rong. discite hu rutrum ab hu feminae, et hu musicam iungunt et hu musicam ministrant. "manicae substratorii angustiores factae sunt, aptiores ad cotidianas actiones et ad vitam velocitatem hodiernae aptissimae. ceterum underskis plerumque technologiae typographicae utuntur, coloribus splendidis, splendidis et elegantibus coloribus, ac fortis sensus aestheticus sinensium.
praeterea novus stylus sinensium gradus adductius potest etiam uti flatu vernali ad ignem pratum fieri.
hanfu ratio vestimentorum multiplicium elementorum composita est ut vestes, capitis vestimenta, et pedes vestimentorum. buyao, ut primus habitus traditus, necessarius est in systemate nationali ornatu. "shi ming shi jewelry": "bu yao, sunt in eo grana pendentia, et gradus quatiuntur." et sex dynastias ac deinde paulatim ad universam regionem se extendit. shen manyuan, natione liang dynastia in dynastia australi, olim scripsit "ying stepping et flores quassans": "margaritae in smaragdo morantur, et aureum qiong in foliis pretiosis est. lotos secare non videtur. facta, sed in sua crescere florum videntur. humiles bracchia palla penicillo, et leves vestigia movent yaoying figura autem graduum est valde splendida et perplexa, et habet sensum refulgens et splendens. productio novi gradus styli sinensium commovet, coniuncta cum hodiernis holosericis floribus, admixtionibus et aliis technologicis elementis, magno pretio productionis minuit ac specimen magni pretii magni pretii et vilis percipit.
nova vestis sinensis-styli, quae per bracteas equestris repraesentata est, epulas culturae inter se attulit, imaginem culturae virtutis cum prosperis culturae hereditatibus ac prosperis culturae fortunis depingens. in amentia novi stili sinici hanfu, contextum historicum mille annorum et identitatem culturalem nationis sinensium continuat, et aestheticam posterorum yan et huang insculpit.
novus cotidie, novus cotidie, novus cotidie. ab "antiquis temporibus pellis vestimentorum et vestes non identificatae", ut "huang imperator, yao et fugit, vestimenta sua suspenderunt et mundum regebant", deinde "impedimenta longa cum cingulis, manicas latas et huan ru", donec equi fimbrias volitantes facies, caelata nubes et nubes generationes populi sinensis repraesentant, maiorum traditiones possidentes et novam inclinationem in mundo creant. cum nova hanfu in alis sinensium, optimum traditum culturae sinensium undas in creatrix novae aetatis transformatione facit, ac splendet in evolutione novali lucet.
ma tongru dixit in "vestibus sinica ode" "plateas et angiportum omnium terrarum nere et saltare". novus stilus hanfu excolat essentiam civilizationis sinensium, altam hereditatem culturalem sinensium nationis secum fert, scaenam aedificat pro permutationibus inclusis et multiculturalibus, et emittit mundo pulchram visionem "omnium aestimat suam. pulchritudo, sua cuique pulchritudo, et pulchritudo omnibus communicatur".
report/feedback