nuntium

"Omne impedimentum vitae superare contendite"

2024-08-25

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

AUCTOR Niu Xiaoman Shao Qunyu
"Wang Zhantuan est Zhou Zheng lumen gubernans, radius eius lucis". Die XXIII Augusti, pellicula "Hedego" a Gu Changwei directa et astra Ge You et Wang Junkai nationalis dimissa est. Duis accommodatur a Zheng Zhi scriptor fabula "Xian Zhan", quae dat patrui et nepoti profundius vinculum: "diabolus" patruus Wang Zhantuan qui obsidetur cum mari et balbutiendo et autistic nepotem Zhou Zheng alieni sunt in oculis aliorum, sed facti sunt sibi quisque conscii. Nuper, Ge You et Wang Junkai a Global Times sunt adierunt et intellectum eorum characterum et "ericius" in cinematographico communicaverunt.
Duo "mollis" populus
Global Times: Quid te hortatus sum ut participare "Hedego"? Quomodo partes suas intelligis?
Ge Te: olim dixi quod dum adolesco, agendi curriculum meum fit angustius, sed si vere similis professioni (actor), munus aptissimum exspectabo. Hoc tempore, cum conventum regis convenissem, sensi venisse ingenium idoneum et interesting. Wang Zhantuan est honestissima persona, valde pertinax, et in libris ad Oceanum cupit. Sed non potest sustinere ictus.
Wang Junkai: Zhou Zheng est character non vidi ante. Est puer balbutiens resonat auditores, qui experti sunt adolescentes. Zhou Zheng est actu mollis.
Global tempora: Cur Wang Zhantuan et Zhou Zheng amici facti?
Ge Tu: hoc facile intellectu est. Cum (Zhou Zheng) in ludo litterario, ego (Wang Zhantuan) eum sustuli . Sic propius accessimus.
Wang Junkai: Zhou Zheng repugnans Wang Zhantuan primo. Sed Wang Zhantuan dedit Zhou Zheng infinitam tolerantiam, narravit ei fabulas, et dedit ei "volat unum" - scaena ubi Wang Zhantuan volavit de culmine cum cepis plantatum in eam magno impetu ad parum Zhou Zheng cor Affectus Wang Zhantuan aedificantur ergo.
Zhou Zheng tandem dixit, "sum Wang Proelium Group." Influentia Wang Zhantuan in Zhou Zheng non fuit educatio, sed adhortatio et auxilium spirituale, sustentans Zhou Zheng in vita sua. Wang Zhantuan est Zhou Zheng lux, eius radius.
Global Times: Quae sunt quaedam fabulae graves in processu filming?
Ge Te: cubiculum invenimus per singulas noctes ad "faciendum Duis" et nos omnes loqui de characteribus et de venturo fabula simul. Xiaokai ponemus momenta gravissima et singulares.
Cantus satis difficilis est mihi. Etsi video Wang Zhantuan cantus in sonis quadratis satis bonum, id est quia multos dies eam studendo consumpsi. Facilius est cantus Xiao Kai quam me possum. Etiam cursus erat difficile, eundo et redeundo, et anhelans in fine aerem. Scaena etiam ubi venit ad visitandum boyfriend filiae meae, Zhou Zheng squatebat in angulo, et extraxi eum ad spectandum amita "metus" generum suum.
Wang Junkai: Cubiculum in quo quisque agit, numquam clauditur. Cum opus finimus, imus loqui de scripto. Multa memorabilia scaenae, ut nuptiae cognatae Haiou. Ut pater, Wang Zhantuan occultabatur quia debilis et timebat ne filiam suam nuptias spectare. Scriptum huius scaenae initio tantum nos postulavit ut clamaremus "nuptiae felices", sed patruus motus in scaenam obtinuit et subito in lacrimas erupit dum cigarette nuptias eius fumans.
Global Times: Quomodo capere mores civitatis balbutiendo?
Wang Junkai: Ex quo cognovi puerum balbutentem ludere volui, multum aspexi documenta de aegris balbutientibus. Post spectans, communicavi cum directore aliquos aegros graviores non loqui et manus suas movere si occurrerent aliquem in platea directiones petere. Nam eloquens, sed balbutiens, loqui se non posse simulabat, se intercludere et dicere nolle.
Omnis alia interpretatio
Global Times: Quomodo intelligis titulum cinematographici et "ericii" quod toties in cinematographico apparet?
Ge Te: Xiaokai nominavit intellectum ericius ante, quod puto maxime bonum. Erinacei molles sunt et spinas habent in corporibus iustas pro defensione et defensione. Cum ericius in fine cinematographici apparuit, Wang Group eum dimisit. Omnes hanc scaenam in praemiis tractaverunt et dixerunt meam observantiam "magicam" esse. Equidem non multum cogitabam, sed quisque suum intellectum habet.
Wang Junkai: In facto, Wang Zhantuan et Zhou Zheng sunt simillimi herinacei. Sed quia diu inter se fuerint et se invicem intellegunt, cavere ab invicem possunt.
Global Times: Cur avunculus meus et nepos "placidam insaniam" et "insaniam erectam" resistentia genera comparaverunt?
Ge You: Fortasse propter aetatem est, sed magis propter personalitatem puto.
Wang Junkai: Inter eos simillimum puto quod uterque in corde suo resistere cupit. Suus 'iustus Wang legio excitata est cum ad mare irent cum adulescentes essent, et "daemon-insani" facti sunt postquam domum redierunt. Zhou Zheng familia educationis fuit cogens eum quia puer erat, et se deesse sentit.
Non magis "adhæsit"
Global Times: Quid censes verba ultima Zhou Zheng parentibus suis "non posse dimittere"?
Wang Junkai: Hoc est etiam potentissima pars pelliculae. Zhou Zheng parentes eius evidenter poterat "non possum remittere" et bene vivere cum illis. solis refutavit Est "Yang" de Shenyang. Zhou Zheng longo tempore sanitatem doloris adulto, amor autem parentum non evanuit.
Global Times: Velum thema importat "Sit tu et ego non haeream in vita". Fuistine umquam "adhæsit" in vita tua, et quomodo cum ea fecisti?
Wang Junkai: consurgens mane est adhæsit res.
Ge Tu: Omnes.
Wang Junkai: Quisque interdum adhæsit, sic optime experire, utrum solutio mentis sit vel aliquid aliud. Sentio ut vita semper haesit, sed opus est ut supra quamlibet cratem laborantem custodiat. ▲que#Deepgoodarticleplan#
Report/Feedback