uutiset

"Yritä voittaa kaikki esteet elämässä"

2024-08-25

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Toimittaja Niu Xiaoman Shao Qunyu
"Wang Zhantuan on Zhou Zhengin opasvalo, hänen valonsäde 23. elokuuta Gu Changwein ohjaama elokuva "Siili", jonka pääosissa ovat Ge You ja Wang Junkai, julkaistiin valtakunnallisesti. Elokuva on mukautettu Zheng Zhin novellesta "Xian Zhan", joka luo sedän ja veljenpojan välistä syvempää sidettä: "paholainen" setä Wang Zhantuan, joka on pakkomielle merestä ja änkyttävä ja autistinen veljenpoika Zhou Zheng ovat ulkomaalaisia ​​silmissä. muista, mutta heistä on tullut toistensa uskottuja. Global Times haastatteli äskettäin Ge Youa ja Wang Junkaita, ja he jakoivat käsityksensä elokuvan hahmoista ja "siileistä".
Kaksi "pehmeää" ihmistä
Global Times: Mikä sai sinut osallistumaan "The Hedgehogiin"? Miten ymmärrät heidän roolinsa?
Ge You: Sanoin kerran, että vanhetessani näyttelijäurani kapenee, mutta jos todella pidän tästä ammatista (näyttelijä), jään odottamaan erityisen sopivaa roolia. Tällä kertaa kun tapasin King's Groupin, tunsin, että sopiva ja mielenkiintoinen hahmo oli tullut. Wang Zhantuan on erittäin rehellinen henkilö, erittäin sinnikäs ja kaipaa valtamerta kirjoissa. Mutta hän ei kestä iskuja. Hän ajattelee sitä toistuvasti kohdattuaan jotain. Itse asiassa hän on pehmeä ihminen.
Wang Junkai: Zhou Zheng on hahmo, jota en ole koskaan ennen nähnyt. Hänen perheensä kasvuympäristö ja tarina, joka tapahtui vanhassa Zhou-perheessä, houkuttelee minua ehdottomasti herättää teini-iän kokeneita ihmisiä. Zhou Zheng on itse asiassa erittäin pehmeä Hän rakastaa perhettään, on kiltti ja hänellä on alhainen itsetunto, mutta samalla hän on itsepäinen ja itsenäinen henkilö.
Global Times: Miksi Wang Zhantuanista ja Zhou Zhengistä tuli läheisiä ystäviä?
Ge You: Tämä on helppo ymmärtää. Kun hän (Zhou Zheng) oli alakoulussa, minä (Wang Zhantuan) otin hänet mukaansa, joten otin hänet pelaamaan, pelaamaan shakkia ja syömään kanaa Joten pääsimme lähemmäksi.
Wang Junkai: Zhou Zheng vastusti aluksi Wang Zhantuania. Mutta Wang Zhantuan antoi Zhou Zhengille rajattoman suvaitsevaisuuden, kertoi hänelle tarinoita ja jopa antoi hänelle "lentävän" - kohtaus, jossa Wang Zhantuan lensi alas räystäästä sipulien kanssa, toi suuren shokin pienen Zhou Zhengin sydämeen Wang Zhantuan Tunteet rakentuvat vastaavasti.
Zhou Zheng sanoi lopulta: "Olen Wang-taisteluryhmä." Wang Zhantuanin vaikutus Zhou Zhengiin ei ollut koulutus, vaan rohkaisu ja henkinen tuki, joka tuki Zhou Zhengiä hänen omassa elämässään. Wang Zhantuan on Zhou Zhengin opasvalo, hänen valonsäde.
Global Times: Mitä vaikuttavia tarinoita on kuvausprosessin aikana?
Ge You: Löydämme joka ilta huoneen "tekemään läksyjä" ja puhumme kaikki yhdessä hahmoista ja tulevasta tarinasta. Xiaokai esittää erittäin tärkeitä ja ainutlaatuisia oivalluksia. On joitain yksityiskohtia, joihin emme ole kiinnittäneet huomiota, ja ratkaisemme ongelman yhdessä.
Laulaminen on minulle melko vaikeaa, vaikka video Wang Zhantuanista laulaa aukiolla, se johtuu siitä, että vietin monta päivää sen opiskeluun. Laulaminen on varmasti helpompaa Xiao Kaille kuin minulle. Osaan lausua runon (nauraa). Juokseminen oli myös vaikeaa, edestakaisin ja haukkoin ilmaa lopussa. Siellä oli myös kohtaus, jossa tyttäreni poikaystävä tuli käymään, Zhou Zheng kyykkyi nurkassa, ja minä vedin hänet katsomaan tätiä "leikkaamassa" vävyään.
Wang Junkai: Huone, jossa kaikki keskustelevat, ei ole koskaan suljettuna. On monia mieleenpainuvia kohtauksia, kuten serkun Haioun häät. Isänä Wang Zhantuan piiloutui, koska hän oli ontuva ja pelkäsi nolata tyttärensä. Hän kutsui Zhou Zhengin, joka oli suljettuna kotiin katsomaan häitä. Tämän kohtauksen käsikirjoitus vaati meitä alun perin huutamaan vain "hyviä häitä", mutta setä heräsi paikan päällä ja purskahti itkuun häätupakkaansa polttaen.
Global Times: Kuinka ymmärtää hahmon änkyttävä tila?
Wang Junkai: Siitä lähtien, kun tiesin haluavani näytellä pätkivää poikaa, katsoin paljon dokumentteja änkyttävistä potilaista. Katsottuani sen kerroin ohjaajalle, että jotkut vakavammat potilaat eivät mieluummin puhu ja heiluttavat käsiään, jos he kohtaavat kadulla ohjeita kysyvän. Itse asiassa hän osasi puhua ääneen, mutta änkytyksensä vuoksi hän teeskenteli, ettei hän pystyisi puhumaan, sulkeutuen ja haluton ilmaisemaan itseään.
Jokaisella on erilainen tulkinta
Global Times: Miten ymmärrät elokuvan nimen ja elokuvassa monta kertaa esiintyvän "siilin"?
Ge You: Xiaokai mainitsi siilien ymmärtämisen aiemmin, mikä on mielestäni erityisen hyvä Hän sanoi, että siilit viittaavat itse asiassa Wang Zhantuaniin ja Zhou Zhengiin. Siilit ovat pehmeitä ja niiden vartalossa on piikkejä vain puolustusta ja puolustusta varten. Kun siili ilmestyi elokuvan lopussa, Wang Group julkaisi sen. Kaikki keskustelivat tästä kohtauksesta ensi-illassa ja sanoivat, että esitykseni oli "maaginen". Itse asiassa en ajatellut sitä niin paljon, mutta jokaisella on oma ymmärryksensä.
Wang Junkai: Itse asiassa Wang Zhantuan ja Zhou Zheng ovat hyvin samankaltaisia ​​kuin siilit. He eivät ole yhteensopivia kaiken ympärillään olevan kanssa, ja ne estävät kaikkia pääsemästä lähelle. Mutta koska he ovat olleet toistensa kanssa pitkään ja ymmärtävät toisiaan, he voivat ottaa suojansa toisiaan vastaan.
Global Times: Miksi setäni ja veljenpoikani osoittivat "rauhallista hulluutta" ja "rehottavaa hulluutta"?
Ge You: Ehkä se johtuu iästä, mutta mielestäni se johtuu enemmän persoonasta riippumatta siitä, kuinka pehmeä ihminen on, tulee aikoja, jolloin hän ei kestä purkausta ja he näyttävät voimakkaammilta.
Wang Junkai: Mielestäni kaikkein samankaltaisin asia heidän välillään on se, että he molemmat haluavat vastustaa sydämessään. Wang-legioonaa vain kiihdytettiin, kun he menivät merelle nuorena, ja heistä tuli "demonihulluja" kotiin palattuaan. Zhou Zhengin perhekoulutus on pakottanut hänet lapsesta asti, ja hän kokee olevansa puutteellinen.
Ei enää "juttunut"
Global Times: Mitä mieltä olet Zhou Zhengin viimeisistä sanoista vanhemmilleen, joita hän "ei voi antaa anteeksi"?
Wang Junkai: Tämä on myös erittäin voimakas osa elokuvaa. Zhou Zheng pystyi selvästi kertomaan vanhemmilleen "en voi antaa sinulle anteeksi" ja elää hyvää elämää heidän kanssaan. Hän jopa kysyi isältään hänen mielipidettä lapsensa nimeämisestä, vaikka hänen isänsä sanoi, että "Yang" on "Yang". auringosta, hän kiisti Se on Shenyangin "Yang". Zhou Zheng vietti pitkän aikaa parantaakseen kipuaan aikuisena, mutta hänen rakkautensa vanhempiaan kohtaan ei kadonnut.
Global Times: Elokuva välittää teeman "Älkää olko sinä ja minä jumissa elämässä." Oletko koskaan ollut "jumissa" elämässäsi ja miten selvisit sen kanssa?
Wang Junkai: Joka aamu herätys on jumissa.
Ge You: Kaikki, jos et saa unta, heräät luonnollisesti.
Wang Junkai: Kaikki jäävät joskus jumissa, joten yritä parhaasi, olipa kyseessä henkinen ratkaisu tai jokin muu. Minusta tuntuu, että elämä on aina jumissa, mutta meidän on jatkettava töitä päästäksemme yli jokaisen esteen. ▲#deepgoodarticleplan#
Raportti/palaute