νέα

Ποιος είναι ο εκπληκτικός λόγος που τον αποκαλούν κύριο παρά την αδέξια γραφή του;

2024-08-16

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Υπάρχουν πολλοί καλλιγράφοι στη σύγχρονη εποχή, αλλά ο καθένας έχει διαφορετικό στυλ. Για παράδειγμα, ο κ. Qi Gong, τα έργα του είναι ειρηνικά, απλά, κομψά και κομψά και είναι πολύ δημοφιλή μεταξύ των μαζών. Ωστόσο, την ίδια περίοδο, εμφανίστηκε και μια ομάδα χαρακτηριστικών καλλιγράφων, όπως ο Wu Zhangshu.



Πρώτα απ 'όλα, ο Wu Zhangshu είναι πολύ σεβαστός στη βιομηχανία, ακόμη και ο Qi Gong είναι γεμάτος επαίνους για αυτόν. Ωστόσο, τα έργα καλλιγραφίας του Wu Zhangshu είναι αρκετά αμφιλεγόμενα μεταξύ των ανθρώπων Λόγω της παιδικής δομής και του ελαφριού και περιστασιακού στυλ τους, είναι γνωστά και ως "παιδικό στυλ".



Το «σώμα του παιδιού» αναφέρεται αναμφίβολα στη διατύπωση, που μοιάζει με παιδική γραφή. Η γραφή των μικρών παιδιών είναι συχνά στραβά και ακανόνιστη, ενώ η γραφή των παιδιών έχει μια αίσθηση ελευθερίας και αθωότητας. Ο λόγος για τον οποίο η καλλιγραφία του κ. Wu Zhangshu ονομάζεται «παιδικό στυλ» είναι στην πραγματικότητα επειδή υπάρχει ένα αθώο ταμπεραμέντο στην καλλιγραφία του.



Ο χαρακτήρας Wu Zhangshu είναι απρόβλεπτος και ο γιος του φαίνεται ανόητος και έχει ένα "χαζό" βλέμμα. Λοιπόν, πώς έγινε διευθυντής της Ένωσης Κινεζικών Καλλιγράφων, Αντιπρόεδρος της Επαρχιακής Ένωσης Καλλιγράφων Χουμπέι και τόσο σεβαστό πρόσωπο;

Η εκτίμηση του Wu Zhangshu πρέπει να ξεκινά από τη γραμμή του. Το πιο σημαντικό πράγμα για την ποιότητα ενός κομματιού καλλιγραφίας είναι αν οι γραμμές του έχουν υφή. Η διαφορά στην υφή καθορίζει το στυλ της καλλιγραφίας.



Μετά από περισσότερο από μισό αιώνα σκληρής δουλειάς, ο κ. Wu Zhangshu γυάλιζε συνεχώς τις γραμμές καλλιγραφίας του και δημιούργησε τη δική του γλώσσα καλλιγραφίας. Οι καλλιγραφικές του γραμμές εξελίσσονται από λεπτές και ζωηρές σε δυνατές και τραχιές.

Οι γραμμές στα βασικά σημεία ζωγραφικής είναι κυρίως γραμμένες με το κέντρο προς τα εμπρός και αργά και αργά, ή είναι σαν γαιοσκώληκες που στριφογυρίζουν, λυγίζουν και κουλουριάζονται, μερικές είναι σαν φουρκέτες, και άλλες είναι σαν σπασμένα ξύλα, αλλά δεν είναι σπασμένα. Άλλοτε σαν δόρυ, άλλοτε σαν δόρυ, ασταμάτητο. Κάποια μοιάζουν με κατάρρευση βουνού, άλλα μοιάζουν με αρχαία αμπέλια...



Ο Wu Zhangshu τονίζει την υφή των γραμμών, αλλά δεν μένει στη μορφή του πουαντιλισμού, αλλά ακολουθεί τις δικές του ιδιοτροπίες, όπως θέλει και όπως θέλει. Οποιοσδήποτε έχει την ικανότητα να εκτιμά μπορεί να δει με μια ματιά ότι τα λόγια του είναι σφριγηλά και δυνατά, γεμάτα ρυθμό και ζωντάνια και μπορούν να διεγείρουν τους ισχυρούς αισθητικούς συνειρμούς των ανθρώπων και να έχουν απήχηση μαζί τους.

Αυτά περιέχουν την αισθητική παρατήρηση του «κόκκινου όταν πλησιάζει το σιρόπι, του μαύρου όταν είναι κοντά στο μελάνι» των φαινομένων του ουρανού και της γης, το ταλέντο της «φώτισης χωρίς να το συναντάς», τη βαθιά γνώση της εκτεταμένης γνώσης και την καλλιτεχνική γοητεία του «συναισθήματος σε η καρδιά» Εξπρές.

Αυτή ακριβώς είναι η εκδήλωση του τρόπου «εγώ» που ανέφερε ο κ. Wu Zhangshu.



Δεύτερον, οι χαρακτήρες των κόμπων του Wu Zhang Shu είναι αλληλένδετοι και είναι γεμάτοι παιδικότητα.

Στη σημερινή κοινωνία, μερικοί άνθρωποι επιδιώκουν εσκεμμένα την «ασχήμια», την «ασχημία» και την «ασχημία» Η χρήση της «ασχήμιας» ως πρότυπο και το να είναι «μη συμβατικός» έρχεται σε αντίθεση με την παραδοσιακή αισθητική ψυχολογία και τις αισθητικές έννοιες του κινεζικού λαού. Ωστόσο, είναι δύο εντελώς διαφορετικά άκρα από εκείνα τα πιο «άσχημα» έργα που πηγάζουν από την καρδιά και δεν μπορούν να εκτιμηθούν από τον κόσμο μέσα από βαθιές δεξιότητες.



Η καλλιγραφία του Wu Zhangshu θεωρήθηκε ως "άσχημη καλλιγραφία" από μερικούς ανθρώπους στις πρώτες μέρες. Ο ίδιος είπε επίσης: "Είναι δύσκολο να έχω φίλους με την κακή καλλιγραφία μου και είναι πιθανώς ξεπερασμένοι με την εποχή, όπως ακριβώς φορούν οι αγρότες. Οι απλοί άνθρωποι και τα ψάθινα σανδάλια στα βουνά και στα χωράφια σίγουρα δεν εκτιμώνται από αυτούς που έχουν συνηθίσει τα ρούχα.»

Όταν ο Πύργος του Κίτρινου Γερανού στο Wuhan ανακαινίστηκε, ο Wu Zhangshu κάλεσε τον Wu Zhangshu να του γράψει μια πλάκα με τις λέξεις "Three Wus under the Waves", ωστόσο, μόλις ένα μήνα πριν ολοκληρώσει το έργο, όταν ένας υπάλληλος ήρθε να επιθεωρήσει. διέταξε να αφαιρεθεί η πλάκα. Φυσικά και αυτό είναι αστείο.



Η καλλιγραφία του Wu Zhangshu, όπως είπε ο ίδιος, δεν είναι «ομαλή και σταθερή», αλλά ηχηρή και παιδική. Η «παιδική αθωότητα» του Wu Zhangshu προέρχεται από την αθωότητα και την ειλικρίνειά του απέναντι στο τολμηρό ύφος του Xie Wujiang και τρέφεται από τη βαθιά ακαδημαϊκή του ανατροφή και τα «δικά μου» επιτεύγματα στην καλλιγραφία.

Τα λόγια του φαίνονται λίγο στραβά, αλλά έχουν μια ιδιαίτερη αίσθηση ομορφιάς Σε αυτή την αρμονία, δείχνει ένα είδος ελέγχου στους επίσημους κανόνες, και σε ένα είδος ροής, δείχνει ένα είδος ποιητικού ενθουσιασμού και ενθουσιασμού. Ειδικά αυτό.