Νέα

Εκτίμηση του "Ci Fu Tie" που γράφτηκε από τον Fan Cheng στο Song Dynasty

2024-07-27

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina


Χαρτί «Ci Fu Tie» της Fan Chengda 32,9×42,8 εκ

Το όγδοο έτος του Chunxi (1181), που συλλέγεται από το Μουσείο Εθνικού Παλατιού στην Ταϊπέι

Το "Ci Ming Tie" του Fan Chengda, σενάριο, μελάνι, σε χαρτί, μήκους 32,9 cm και πλάτους 42,8 cm. Υπάρχουν δώδεκα γραμμές, κάθε γραμμή έχει διαφορετικό αριθμό λέξεων, συνολικά 151 λέξεις.




Ερμηνεία

Ο Τσενγκ Ντα περίμενε μόνο την παραίτησή του και μετά αποφάσισε πού θα πήγαινε το κεφάλι του αλόγου. Πλησιάζει τώρα ο δρόμος; Σε περίπτωση που αυτό που είπε απέτυχε, και βοήθησε τον Wei Qiang να πάει δυτικά, και να κατακτήσει ένα άγνωστο μέρος και να το αποκαλέσει φρούριο, ο Zhang Zhangqie τον τιμώρησε και τον δίδαξε ό,τι έχει ακούσει και δει, θα σας δώσει τις οδηγίες του, αλλά το μακροπρόθεσμο νόημα δεν είναι πολύ. Εάν υπάρχουν απεσταλμένοι από τα νοτιοδυτικά, θα ενημερωθούν και αυτοί από τα μάτια τους και θα πρέπει να τους παρακολουθούν. Δεδομένου ότι ο Τσενγκντά έχει φύγει από τη χώρα του, οι ευγενείς της αυτοκρατορικής αυλής δεν είναι πολύ εξοικειωμένοι με τα βιβλία όσοι πάρουν τα βιβλία θα τα επιστρέψουν ή όσοι απομακρυνθούν θα τα στείλουν πίσω στην ιστορία για να τους συγχαρούν. Ο τεμπέλης γέρος έχει εγκαταλείψει την καριέρα του στο βιβλίο και τον χάρακα και φοβάται ότι μπορεί να κάνει ερωτήσεις στο μέλλον, γι' αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιήσει μια εικόνα για να ανοίξει την πόρτα και να συγχωρήσει τον γκρεμό. Γίνετε μεγάλος και μετά επαναλάβετε.

Αυτό το ολίσθημα χάρακα είναι επίσης γνωστό ως "Zhihou Tie" και "Ma Shou Tie" Επειδή το πρώτο μέρος της ανάρτησης ερμηνεύεται ως "Ji Xia Tie", ονομάζεται επίσης "Ji Xia Tie". , που φαίνεται στο «όμορφο» ύφος του «Από την άλλη δείχνει και μια ήρεμη και ήρεμη ατμόσφαιρα. Το ιδιαίτερο ταμπεραμέντο μιας γενιάς ποιητών φαίνεται από τις φυσικές αλλαγές στο βάρος και το βάρος των πινελιών. . Μαζί με τους Lu You, Jin Zhi Zhao Bingwen, κ.λπ., και οι δύο κληρονόμησαν τον ελεύθερο ατομικό εξπρεσιονισμό που υποστήριζαν οι Su, Huang, Mi, κ.λπ. και παρήγαγαν ένα μοναδικό στυλ καλλιγραφίας. Ο Wang Shizhen της δυναστείας Μινγκ σχολίασε την «καλλιγραφία του στο Meishan και στο Yuzhang, με στυλό σε σχήμα ρυζιού, εκλεπτυσμένα και χαριτωμένα, και ευημερούσα δουλειά. Η γραφή είναι ισχυρή και το στυλ είναι δωρεάν και εύκολο». Το ραβδί είναι φυσικό και άνετο και μερικές φορές οι αριθμοί είναι συνεχείς χωρίς να χάνεται η πινελιά του καλλιγράφου. Επιλέχτηκε από τη δεύτερη εικόνα του τόμου "Books of Four Families of the Song and Yuan Dynasties".


Το "Fu Xuan Ye Lu" του Song Chen λέει: "Ο Shihu Gongxing, γράμματα, και ο Zhang Yuhu μελέτησαν το Baojin και τις δικές τους παραλλαγές. Αν και δεν είναι απολύτως συνεπείς με τους αρχαίους, έχουν τη δική τους αύρα, η οποία αρκεί για να είναι ευγενείς. Το "Book History Hui Yao" του Ming Tao Zongyi είπε ότι οι χαρακτήρες του Fan Chengda είναι οι Huang Tingjian και Mi Fu. Αν και η ομοιοκαταληξία δεν είναι τόσο καλή όσο η ομοιοκαταληξία, αυτές οι δύο κριτικές βιβλίων αποκαλύπτουν την κληρονομιά του δασκάλου σχέση της καλλιγραφίας του Fan Chengda και των επιτευγμάτων που έχει κάνει. Αν και το γράμμα είναι μικρό σε έκταση, μόνο περίπου 150 λέξεις, τα καλλιτεχνικά χαρακτηριστικά του «ισχυρό και κομψό», «γραφικό και ήρεμο» και «ρομαντικό και απρόσκοπτο» αφήνουν μια πολύ βαθιά εντύπωση στον θεατή, από την οποία μπορούμε να πάρουμε μια ματιά. της προσωπικότητας του συγγραφέα Ξεχωριστή προσωπικότητα και ύφος καλλιγραφίας που αντανακλά την εποχή.

Οι φωτογραφίες και τα κείμενα είναι από το Διαδίκτυο, εάν υπάρχει παραβίαση, επικοινωνήστε μαζί μας για διαγραφή!
Για επιχειρηματική συνεργασία, επικοινωνήστε με το QQ: 954458