nouvelles

critique du film|"le naufrage du lisbon maru" : une expression des valeurs communes de toute l'humanité

2024-09-30

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

xiang yu, client de chao news
la froideur est une qualité courante dans les documentaires, mais le documentaire « le naufrage du lisbon maru » réalisé par fang li a fait pleurer les gens.
le film raconte l'histoire d'un naufrage il y a 82 ans : en octobre 1942, le navire de transport japonais « lisbon maru » transportant 1 816 prisonniers de guerre alliés voyageait de hong kong au japon et fut heurté par un sous-marin américain alors qu'il traversait les eaux de zhoushan, zhejiang, chine. alors que le navire était sur le point de couler, les prisonniers de guerre alliés ont eu du mal à ouvrir la cabine qui avait été scellée par l'armée japonaise. les pêcheurs de zhoushan ont bravé une pluie de balles de l'armée japonaise pour sauver les soldats tombés à l'eau.
le film contient deux indices : un indice explore l'histoire, restaure l'histoire et déchiffre le contexte, les causes et le processus du naufrage à travers des informations détaillées ; l'autre indice recherche les soldats survivants et les proches des victimes, et le présente à travers la narration de les parties ou les proches des victimes. l'impact catastrophique des naufrages sur la vie des individus. les deux indices forment ensemble un caractère humain capital. le souci du film pour les gens et la valorisation de la vie permettent au film de trouver le meilleur équilibre entre la chronique et l'écriture sur les gens. comme l'a dit le réalisateur fang li : « il ne s'agit pas d'histoire, mais d'histoires de gens. l'histoire ne représente qu'une très petite partie du film, représentant moins de 20 %. la famille, l’amour, l’amitié et la gloire de la nature humaine. c’est l’histoire des gens, pas seulement l’histoire de la guerre.
dans le film, ces soldats alliés capturés ne sont pas seulement des artilleurs, des signaleurs ou des mécaniciens, mais aussi des fils, des frères aînés, des frères cadets, des maris, des pères... pour leurs descendants - dont beaucoup ne se sont jamais rencontrés - autrement dit, ils sont une source de chagrin et de traumatisme permanents et à long terme. et certaines personnes peuvent même vivre ce genre de chagrin et de traumatisme plusieurs années plus tard. comme le chante la chanson finale : la guerre ne se produit pas seulement sur le champ de bataille, mais aussi dans les cauchemars des enfants. le film raconte une courte histoire : un soldat britannique a écrit une brève lettre à son jeune frère sur le navire, lui demandant de bien prendre soin de sa mère. lorsqu'il fut grand, son jeune frère emportait toujours avec lui cette lettre, qui équivalait à ses derniers mots, et resta avec cette tristesse tardive pour le reste de sa vie. ces nouvelles nous font profondément ressentir que chaque nom apparaissant dans les longs sous-titres à la fin du film est une vie vivante et que leur tragédie est la tragédie de centaines de familles et de générations. en ce sens, ce que le film a récupéré, ce n’est pas seulement l’histoire engloutie, mais aussi la tristesse silencieuse et persistante. laissons voir la tragédie et la tristesse de ces vies individuelles qui ont été ignorées par la grande histoire. cette éthique humaniste confère au « naufrage du lisbon maru » une énorme puissance émotionnelle.
avant cela, notre pays avait tourné un film « eastern rescue » qui montrait ce thème, le thème central du récit était le sauvetage des pêcheurs sur l'île dongji à zhoushan. en revanche, « le naufrage du lisbon maru » se concentre sur les soldats alliés et leurs descendants, en se concentrant sur la tragédie de la vie causée par la guerre. c'est l'accent mis sur la dignité de la vie, une valeur commune à toute l'humanité, qui fait que "le naufrage du lisbon maru" transcende les discours nationaux et idéologiques et transmet les sentiments universels du peuple chinois contemporain.
à propos de l'auteur : xiang yu, professeur à l'université de communication du zhejiang.
"veuillez indiquer la source lors de la réimpression"
rapport/commentaires