映画、テレビ、文化観光の双方向の動きによって次々とドラマが生まれ、この街の人気を高めてきました。
2024-10-02
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
近年、映画やテレビと地元の文化や観光の融合がますます緊密になっているため、「1つのドラマが街に火をつける」ことは、もはや特殊なケースではなく、徐々に文化、観光が一体となった業界現象となってきている。 、映画とテレビは連携して発展します。最近、北京で「一つのテレビシリーズが都市に火をつける―映画・テレビコンテンツと文化観光経済の双方向融合」をテーマにした円卓会議が開催された。 2024年の北京麗島国際映画テレビ週間の重要な交流活動の1つとして、映画とテレビのクリエイターがこのフォーラムに集まり、「マイ・アルタイ」や「風はどこへ行く」などの作品の創作過程をレビューし、共同で映画、テレビ、文化観光の融合の奥深さを探ります。「ドラマがどのように都市に火をつけるのか」。
創造を支える精神的な核を見つける
フォーラムでは、まずiqiyi canran studioの責任者であるqi kang氏が「my altay」の制作プロセスを共有した。このドラマの準備は 2018 年に始まりました。元々はテン・コンコン監督が推薦したエッセイ集であり、映画化が試みられました。その映画化のプロセスは困難に満ちていました。チー・カン監督は、「マイ・アルタイ」の文章はシンプルで意味があり、人生に対する楽観的な見方がとても感動的であると率直に語った。しかし、映画やテレビの適応という観点から見ると、物語の本線や強力なプロットはなく、いわゆる強力なジャンルの枠組みはありませんが、それに従うことはできますが、多くの技術的な軸が欠けています。制作会社やプロデューサーに自信がなく、先が見えなかったとき、テン・コンコン監督はクリエイターの視点から自ら開発し、処女作『雲に送って』のわずかな印税で版権を買い取った。
当時、qi kang は、iqiyi が探索した最初のミニシリーズである「moses on the plain」を開発していました。会社のサポートとチームの粘り強さにより、「my altay」はついに 8 話のミニシリーズとして革新的に制作されました。 qi kang氏は、「my altay」の制作過程では、意図的に商業的な要素を追求したわけではなく、制作者の本来の意図から出発し、理想の見直しという創作を支える精神的な核を見つけたと語った。 「そのとき私たちは34、5歳で、理想やキャリアを追求する中で多くの混乱に遭遇します。創作の過程で、私たちはなぜこの愛が可能なのか、誰が動いたのかを考えています。」私たちを形作った? これは、劇の内側と外側で私たちが見つけた物語の糸であり、実際に私たちをサポートする最も基本的な動機です。
qi kang の見解では、「my altay」のテーマ表現は、ペースの速い人生の中で純粋な理想と価値観を見つける方法を反映しており、これがこの作品が視聴者を獲得した重要な理由です。 「私たちは大都市に住んでおり、さまざまな価値観や虹の泡の影響でエネルギーや欲望が暴走し、非常に不安になることがあります。実際、このペースの速い生活の中で、どこに行くべきか本当に混乱することがあります。 「だから、私たちは人生から何らかの意味を取り除き、純粋な理想と価値観を見つけたいと思っています。そうすれば、不安が減り、穏やかになり、楽観的になり、理解が深まり、多くの葛藤が解決できるのです」とチー・カンは信じています。 「一つのドラマが都市を人気にする」のではなく、都市と土地がドラマと良い物語を生み出すということは、単なるビジネス取引ではありません。文化と文明の交流。
チー・カン氏は、国家ラジオ・映画・テレビ総局の支援と指導を受けて、「マイ・アルタイ」は新疆の文化・観光部門と協力し、映画・テレビと文化・観光の統合に向けた革新的な道を模索し、改良を加えたと述べた。文化的シンボル、エコロジー基金の共同募金、専用旅行ラインの共同設立、会員制度の共同構築、文化活動の共同組織という 5 つの側面により、短編ドラマの宣伝サイクルが比較的長くなり、またアルタイはより多くの人に見られ、好かれる。
暮らしに根付いてこそ、人の心に響く
huace film and television groupの副編集長jia yao氏は、映画とテレビと文化観光との双方向の関係を説明するために、「風の吹くままに行く」を例に挙げた。彼は、映画とテレビ + 文化と観光では、映画とテレビが最初にあり、人々の心を動かし、魅了するコンテンツだけが普及の可能性を持っていると信じており、そのための核となる本質は依然としてコンテンツです。映画とテレビ + 文化観光の双方向の統合により、テレビ シリーズが都市で人気を博すだけでなく、地域の文化観光、人文的価値、自然景観の要素も加わり、テレビ シリーズにより多くの創造的なインスピレーションと素材を与えることができます。 「だから、これは双方向の道だと思います。私たちは劇中で炎上を引き起こす要素の多くを作成しませんでした。私たちは単なる洗練者であり、潜在的な感情的要素といくつかの価値を抽出して表示しました。発掘とプレゼンテーションは、の使命です」映画やテレビのクリエイターたち。」
jia yao氏は、大理には多くの専門家が見つかり、多くの新しい大理人がさまざまな理由で大理に旅行し、住んでいると述べました。心理状態やストーリーは人それぞれ異なります。雲南省は多様な文化を持つ多民族省であり、「風のあるところへ行く」チームは大理市で調査を行い、多くの地元住民、無形文化遺産の継承者、新大理の人々にインタビューしました。 「膨大なインタビューによって、劇中の登場人物が非常に生き生きと描かれています。ヒロインの徐紅度がどこに置かれても立ち上がることができるのは、キャラクターに多くの素材があるからです。数百万語に及ぶインタビュー素材には、多くの人々の物語が重ね合わせて含まれています」 、そしてこれらの感情的な相互作用は実際、すべて真実です。」
ジア・ヤオは例を挙げた:劇中に「風の強い競馬場」があり、主人公とヒロインの関係は、一緒にポニーの誕生を目撃したことで初めて温まった。地元でポニーが生まれる瞬間を見たとき、人々は自然に近づき、その感情の流れは実際に多くのことを実際に経験したものでなければ感じられないでしょう。」
『風のあるところへ行く』では、温もりや癒しの風、地方創生の風、無形遺産の風など、「風」にさまざまな意味合いを与えています。制作過程でチームは創意工夫を貫き、大理中を旅し、歴史的、文化的風合いと白建築の美しさを備えた古都鳳陽の隣に「風が吹く中庭」を建設することを選択した。同時に、「風のあるところへ行く」は、絞り染め、白刺繍、木彫り、ミルクファン、フラワーケーキ作りなど、多くの無形文化遺産も人気にしました。賈耀氏は、「風の強い中庭」をカフェやb&bに改造したり、洱海湖のほとりに「風の強い馬の農場」を建設したり、ドラマと同じケータリングスタイルを開発したりするなど、文化観光における自身の経験を共有した。地域開発を効果的に促進しました。
大理県文化観光局副局長の楊梅秀氏は、文化観光データからスタートし、「風の行く所へ行く」の放送後に大理市にもたらされた観光業の変化を紹介した。ドラマの人気が高まった後も大理観光の人気は続き、観光客数と観光支出総額は大幅に増加した。楊梅秀氏は、映画・テレビ+文化・観光の双方向発展において、地元に基づいたドラマの制作・撮影の重要性を強調するとともに、映画・テレビ会社が制作・撮影のために大理に来るよう心から呼びかけた。 、および投資協力。