ニュース

これが『蘭亭序』より数段上の、本当の『行書の王冠』だ

2024-07-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

周知のとおり、王羲之の『蘭亭序』は「天下最高の行書」として知られていますが、唐の時代以降、原本である『蘭亭序』は消失しており、関連する記録も詳細に記載されていません。南宋時代の蔣饗は、王羲之の梁武帝のコレクションを観察した最初の人物でした。法文には「蘭亭序」はありません。


その後数百年にわたり、現代に至るまで多くの書道家も『蘭亭序』を研究しながら多くの疑問を呈し、郭沫若は清代の李文天を基にさらに整理・分析し、1965年に声明を発表して『蘭亭序』を結論づけた。序文」は王羲之が書いたものではないため、この議論はすぐに書籍界にセンセーションを巻き起こしました。


それを疑う人もいるが、その見方が正しいか間違っているかは別として、多くの学者は「蘭亭序文」が本物ではないと主張し、現代人もそれを追求している。個性を追求し、盲目的に「エレガント」な書体を追求することはなくなりました。

したがって、以前は無視されていた顔真卿は今では非常に尊敬されています。一部の学者は彼を「書道の賢者」と称し、彼の頂点を「世界最高の行書」とみなしています。, 顔真卿には2つの絶妙な草書のオリジナル作品があり、1つは「甥への追悼写本」、もう1つは「席を争う通知」です。


後の世代は一般に、「甥記念写本」が最も簡潔で、職人技を重視せず、感情を完全に統合したものであり、自然に「蘭亭序文」に取って代わることができると信じています。 『座席闘争』もそれに劣らない。

阮園は「『議席争奪の書』は溶けた金のようなもので、どこまでも流れ出ており、その活力は完全に損なわれておらず、もはや美についての考えなどない。美について考えなくなった者は高尚である」と賞賛した。品質。つまり、この記事は究極の筆記体です。”


この文からわかることは、行書の美しさを極限まで書き綴った、まさに「行書の王冠」とも言うべき『座闘書』、この作品を書いているとき、郭子儀は宮廷に凱旋し、席を整えた郭英儀は宦官の余朝恩に媚びるために礼儀を無視して宮中​​で祝宴を催した。大臣の前で。


この動きに顔真卿は激怒し、彼は『座闘書』を一気に書き上げ、そのほとんどが篆書を用いて、中央に点描が書かれている。紙は力強さを抑えるために時々前面を隠し、点描はエネルギーと動きに満ちており、興奮があり、インクはわずかに乾いていて、筆運びは鮮明で力強いです。


シンプルで力強く、壮大で荘厳なイメージ太くふっくらとした点描と、細く乾いた点描のコントラストが、浮き沈みや大胆な節や構図と相まって、作品全体の立体感と流動性を際立たせています。まろやかでさらに魅力的です。


本作はそれに匹敵すると言っても過言ではない『蘭亭序』は数段上、何少児氏の賞賛に値するものです。「この投稿の文体は素晴らしいです。「ランティング」の上に楊守敬氏も「陸公のこの投稿は創作スタイルとして使われている。魅力を排除し、古代の力強さを際立たせている」と述べた。 」


『結合席』は力強く、奥深い芸術スタイルを持っていますが、この種の精力的な作品スタイルは王羲之の直感的な美しさとは異なり、綿密な内部分析が必要です。外観よりもはるかに優れた美しさはまれであり、単なるランダムな書き込みではありません。


したがって、多くの学者は、荒らしの鑑賞レベルは低く、医師だけが理解できると主張し、頻繁に模写することで筆の力と男らしさを向上させることができ、篆書技術、王羲之の器用さ、変化に富んだ態度を実現できると主張しました。 、芸術における創造的思考は個人の創作に有益です。


顔真卿の「座席競争」を 1:1 の超高解像度で再現しました。この製品を見ると、まるでオリジナルの作品を見ることができます。フルボリューム初心者が読みやすいように詳細なメモを追加する、この種の絶妙さは市場ではまれであり、コピーや鑑賞に非常に適しています。気に入ったら、下のリンクをクリックしてご覧ください。

作品の著作権は当店の独占的著作物であり、侵害・盗用した場合は処罰されます!