νέα

συγγραφή ειδήσεων, βασική δεξιότητα επεξεργασίας σελίδων

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

xie daoyi
περίληψη:οι συντάκτες σελίδων είναι παραγωγοί προϊόντων ειδήσεων και η εργασία διάταξης είναι μια δραστηριότητα δημιουργίας ειδήσεων, ένα είδος «αναδημιουργίας» που βασίζεται σε γραπτά άρθρα ειδήσεων.
οι συντάκτες σελίδων πρέπει πρώτα να «καταλάβουν» τις λέξεις που εκφράζονται στις ειδήσεις για να θέσουν τα θεμέλια για την «αναδημιουργία».
η χρήση στοιχείων διάταξης από συντάκτες διάταξης, είτε ενσωματώνει δημιουργικά άρθρα ειδήσεων στη διάταξη είτε επισημαίνει "σημεία ειδήσεων", βασίζεται σε δεξιότητες σύνταξης ειδήσεων.
ο τρόπος για τους συντάκτες σελίδων να αναπτύξουν βασικές δεξιότητες συγγραφής ειδήσεων είναι να μελετήσουν θεωρίες ειδήσεων, να βελτιώσουν την ευαισθητοποίηση των ειδήσεων και να βελτιώσουν τις δεξιότητες γραφής.
λέξεις θέματος:βασικές δεξιότητες σύνταξης ειδήσεων και επεξεργασίας διάταξης
η κυκλοφορία μιας εφημερίδας υψηλής ποιότητας δεν περιέχει μόνο τα αποτελέσματα της συντακτικής εργασίας των δημοσιογράφων και τη συγκέντρωση ειδήσεων, αλλά και τα αποτελέσματα της δημιουργικής εργασίας των συντακτών σελίδων. μελέτες έχουν δείξει ότι όταν υπάρχει μια εφημερίδα στο χέρι, το πρώτο πράγμα με το οποίο έρχονται σε επαφή τα μάτια των ανθρώπων είναι το συνολικό οπτικό στυλ της σελίδας, δηλαδή η διάταξη του θέματος που εκφράζει τα χαρακτηριστικά των ειδήσεων και όχι τις λεπτομέρειες της είδησης. περιεχόμενο. η διάταξη είναι σαν ένα αόρατο χέρι, που τραβά την προσοχή του κοινού, επιτρέπει στο κοινό να λάβει πληροφορίες ειδήσεων, να κατανοήσει τις εκδοτικές ιδέες της εφημερίδας και να εκτιμήσει τον χαρακτήρα και τα χαρακτηριστικά της εφημερίδας.
όπως οι ρεπόρτερ και οι συντάκτες στη διαδικασία συγγραφής, οι συντάκτες σελίδων δεν είναι μόνο παραγωγοί ειδησεογραφικών προϊόντων, αλλά η δουλειά τους στη διάταξη είναι επίσης μια δραστηριότητα δημιουργίας ειδήσεων ή η «αναδημιουργία» ειδήσεων. οι συντάκτες διάταξης δεν πρέπει μόνο να τακτοποιούν τη διάταξη με σαφήνεια, εντυπωσιακά, τακτοποιημένα και γενναιόδωρα, αλλά πρέπει επίσης να χρησιμοποιούν στοιχεία διάταξης για να αναδημιουργήσουν τις προθέσεις των ρεπόρτερ και των συντακτών κειμένου - να ενισχύσουν, να τονίσουν, να συγκεντρωθούν κ.λπ., για να ενισχύσουν το εφέ ειδήσεων. ειδικά στη διαδικασία λειτουργίας μιας σύγχρονης εφημερίδας, τη θεσμική διάταξη του «μεγάλου τμήματος συνεντεύξεων και μικρού τμήματος σύνταξης», το περιβάλλον της αγοράς κοινού της «εποχής ανάγνωσης εικόνας» και τις ελλείψεις των έντυπων μέσων σε σύγκριση με τα ηλεκτρονικά μέσα, η θέση του ο επεξεργαστής σελίδας γίνεται εμφανής.
ωστόσο, ανεξάρτητα από τη σημαντική θέση που έχουν οι συντάκτες σελίδων στη σύγχρονη παραγωγή εφημερίδων ή αν η δουλειά τους ανήκει στη «δημοσιογραφική δημιουργική εργασία», όλα βασίζονται σε γραπτά άρθρα ειδήσεων. ως εκδότης του «πρώτου αναγνώστη», πρέπει πρώτα να «καταλάβετε» τις λέξεις που εκφράζονται στις ειδήσεις για να βάλετε τα θεμέλια για την «αναδημιουργία». δηλαδή, η δημιουργική δουλειά του επιμελητή διάταξης βασίζεται στο χειρόγραφο κειμένου. ακριβώς λόγω των περιορισμών των «βασικών» και των «υποθέσεων» που η σύγχρονη παραγωγή εφημερίδων απαιτεί από τους συντάκτες σελίδων να φτάσουν στην κατάσταση της «κατανόησης». ως εκ τούτου, η βασική δεξιότητα της συγγραφής ειδήσεων είναι πολύ σημαντική για τους συντάκτες σελίδων είναι τόσο σημαντική που καταλαμβάνει τη θέση της «βασικής ικανότητας» στην ολοκληρωμένη ποιότητα των ειδησεογραφικών τους δραστηριοτήτων. δεν υπάρχει άλλος τρόπος για να καλλιεργήσετε αυτού του είδους τις «βασικές δεξιότητες», αλλά να «βυθιστείτε στο σώμα» και «στην καρδιά», να κατακτήσετε τις δεξιότητες συγγραφής ειδήσεων και να φτάσετε στο επίπεδο του επαγγελματικού προσωπικού γραφής και επεξεργασίας.
1. ένας επεξεργαστής διάταξης δεν είναι απλώς ένας δημιουργός διάταξης
για πολύ καιρό, το συντακτικό έργο των εφημερίδων δεν έχει λάβει αρκετή προσοχή. πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτού του είδους η εργασία δεν είναι τίποτα άλλο από τη διαγραφή, την τροποποίηση και την επεξεργασία των αποτελεσμάτων της εργασίας άλλων ανθρώπων (γραπτά χειρόγραφα) για να γεμίσει τη σελίδα και να τη διακοσμήσει όμορφα. είναι μια απλή επαναλαμβανόμενη εργασία που δεν κάνει καμία διαφορά δεν υπάρχει καθόλου δημιουργικότητα. στην πραγματικότητα, η δημιουργικότητα της επεξεργασίας σελίδων αντανακλάται σε όλες τις πτυχές της έκδοσης εφημερίδων και διαπερνά κάθε σύνδεσμο δημοσίευσης.
1. οι εκδόσεις είναι αναπόσπαστο μέρος της παραγωγής ειδήσεων
όπως όλοι γνωρίζουμε, η διαδικασία παραγωγής μιας εφημερίδας χωρίζεται σε τρεις διαδικασίες: έκδοση, έκδοση και εκτύπωση. μεταξύ αυτών, η επεξεργασία (συμπεριλαμβανομένου κειμένου και φωτογραφιών) είναι η πιο βασική παραγωγή. η δημοσίευση είναι η «μετακίνηση» του περιεχομένου της έκθεσης στη σελίδα, η οποία είναι ο σύνδεσμος μεταξύ της επεξεργασίας και της εκτύπωσης είναι η υλοποίηση ιδεολογικών προϊόντων. αυτό που παράγει η επιμέλεια, η επιμέλεια και η δημοσίευση είναι τα χειρόγραφα και ο φορέας χειρογράφων - διάταξης, που είναι όλα πνευματικές δραστηριότητες, ενώ η εκτύπωση «προσθέτει» την ανθρώπινη νοημοσύνη στις μηχανές και υλοποιεί τις ειδήσεις σε «χάρτινο εφημερίδων».
η δημοσίευση είναι υπεύθυνη για τη σύνδεση μεταξύ επεξεργασίας, επεξεργασίας και εκτύπωσης και ο συγκεκριμένος χειριστής που συνδέει αυτούς τους δύο συνδέσμους είναι ο επεξεργαστής διάταξης. η δημοσίευση γίνεται ολοένα και πιο σημαντική στη διαδικασία παραγωγής των σύγχρονων εφημερίδων και η θέση των συντακτών σελίδων έχει επίσης ανέβει. αυτός είναι ο λόγος που πολλές εφημερίδες έχουν πλέον τη θέση του «εικαστικού διευθυντή».
2. οι συντάκτες σελίδων είναι σημαντικοί παραγωγοί ειδησεογραφικών προϊόντων
κατά τη διαδικασία μετατροπής κειμένου, εικόνων κ.λπ. σε διάταξη, η εργασία του επεξεργαστή διάταξης έχει δημιουργικά χαρακτηριστικά. επειδή η σχεδίαση και η εργασία παραγωγής δεν είναι σε καμία περίπτωση ένα παθητικό κομμάτι απλής συναρμολόγησης γραπτών ειδήσεων, αλλά με βάση τα χαρακτηριστικά του χειρογράφου, τα χαρακτηριστικά και το γενικό ύφος της εφημερίδας και σύμφωνα με την αντίληψη του καθενός, τις πληροφορίες ειδήσεων, οι εκφρασμένες σκέψεις και άλλα στοιχεία του γραπτού χειρογράφου συνδυάζονται μέσω της γλώσσας διάταξης, όπως θέση διάταξης, μέγεθος χώρου, γραμματοσειρά, μέγεθος γραμματοσειράς, χρώμα, εικόνες κ.λπ., μεταδίδονται άμεσα ή έμμεσα στους αναγνώστες, επιτρέποντας στους αναγνώστες να κατανοήσουν με σαφήνεια τι χειρόγραφο θέλει να εκφράσει. αυτό είναι ακριβώς όπως ένας σκηνοθέτης που κάνει πρόβες ενός έργου ο σκηνοθέτης πρέπει να κάνει τη σχέση μεταξύ του πρωταγωνιστή και των δευτερευόντων χαρακτήρων συνοπτική και ξεκάθαρη μέσα από τον δικό του χειρισμό της σκηνής, την απόδοση της καλλιτεχνικής σύλληψης και τον χαρακτηρισμό των λεπτομερειών, έτσι ώστε το κοινό να μπορεί. δείτε το με μια ματιά, ώστε το περιεχόμενο που δεν χρειάζεται να εξηγηθεί μπορεί να μεταφερθεί διακριτικά στο κοινό. υπό αυτή την έννοια, οι συντάκτες σελίδων είναι σημαντικοί παραγωγοί ειδησεογραφικών προϊόντων.
3. η δουλειά του συντάκτη σελίδας είναι να αναδημιουργεί τις «ημιτελείς» ειδήσεις
στη διαδικασία παραγωγής των σύγχρονων ειδησεογραφικών προϊόντων, ο σχεδιασμός και η παραγωγή layout έχουν γίνει μια καλλιτεχνική δημιουργία προστιθέμενης αξίας. αναμφίβολα, η επεξεργασία διάταξης είναι μια «καλλιτεχνική δημιουργία προστιθέμενης αξίας» που βασίζεται σε άρθρα κειμένων ειδήσεων. η γραφή είναι ένα σταθερό σύμβολο που σχηματίζεται με την ανάπτυξη της ανθρώπινης κοινωνίας. καθώς η ανθρώπινη κοινωνία συνεχίζει να αναπτύσσεται, τέτοια σταθερά σύμβολα γίνονται όλο και πιο αφηρημένα, οι υποδηλώσεις τους έχουν γίνει πλουσιότεροι και οι λειτουργίες καταγραφής των ανθρώπινων δραστηριοτήτων και της κληρονομιάς της δημιουργίας του πολιτισμού γίνονται όλο και πιο περίπλοκες. ο ρυθμός της ζωής στη σύγχρονη κοινωνία είναι γρήγορος και η αποδοχή των πληροφοριών από τους σύγχρονους ανθρώπους έχει εισέλθει στην «εποχή της ανάγνωσης εικόνων». φορέας που βασίζεται σε κείμενο, επίσης είναι αδύνατο για το κοινό να ανακαλύψει εύκολα τις «κρυμμένες» σημαντικές πληροφορίες του, αποδυναμώνοντας έτσι την αξία του. η αξία της επεξεργασίας σελίδων είναι να «κάνει» τα αφηρημένα σύμβολα σε πιο εκφραστικά σύμβολα στην «εποχή της ανάγνωσης εικόνων» και να κάνει συγκεκριμένες ειδήσεις, δηλαδή να «αποκαταστήσει» τις αφηρημένες λέξεις σε εικονιστικά σύμβολα. αυτό προτείνει η σύγχρονη συντακτική έννοια, η οποία είναι η παροχή «μη γραπτών» αναφορών στους «αναγνώστες» χρησιμοποιώντας μια «μη γραπτή» μέθοδο. αυτή η πρόταση είναι η καλύτερη περίληψη της εργασίας προστιθέμενης αξίας της επεξεργασίας διάταξης.
ο όρος "μη γραφή" αναφέρεται στη μέθοδο έκφρασης του σχεδιασμού διάταξης, η οποία είναι διαφορετική από τη σύνταξη κειμένου και χρησιμοποιεί εικόνες, χρώματα και άλλες ζωγραφικές διαστημικές γλώσσες για να εκφράσει το περιεχόμενο διάταξης. το "μη κείμενο" αναφέρεται στην ανάγκη του αναγνώστη να διαβάζει εικόνες. ο σχεδιασμός διάταξης χρησιμοποιεί σχέδια, γραφήματα, γραμμές, χρώματα, κενά και άλλα στοιχεία διάταξης για να εκφράσει την οπτική γλώσσα της διάταξης της εφημερίδας, καθιστώντας έτσι την εφημερίδα «εύκολη στην ανάγνωση» και μεταφέροντάς την αποτελεσματικά στο κοινό μέσω «οπτικής» μετάδοσης πληροφοριών.
συνολικά, στην έννοια της σύγχρονης επιμέλειας εφημερίδων, η εργασία του συντάκτη σελίδας είναι ένα είδος δημιουργικής εργασίας προστιθέμενης αξίας και αυτό που αναλαμβάνει είναι το έργο της «μείωσης» των κειμένων ειδήσεων σε μια μορφή εικόνας έκφρασης πληροφοριών, και όλα αυτά είναι βασίζονται σε γραπτά χειρόγραφα.
2. η σημασία των συντακτών σελίδων στη βελτίωση του επιπέδου συγγραφής ειδήσεων στο έργο οργάνωσης σελίδων
εφόσον η εργασία των επιμελητών διάταξης βασίζεται σε γραπτά χειρόγραφα, η δημιουργική τους εργασία βασίζεται στην «ανάγνωση και διευκρίνιση». η λεγόμενη «ανάγνωση και κατανόηση» σημαίνει τη μέτρηση της πληροφοριακής αξίας του περιεχομένου των γραπτών χειρογράφων μέσω της «ανάγνωσης» και την κατανόηση της πρόθεσης του συγγραφέα, έτσι ώστε να κατανοηθεί η κοινωνική σημασία των πληροφοριών που περιέχονται στο χειρόγραφο.
1. «διαβάστε» το πληροφοριακό περιεχόμενο του χειρογράφου
ο επιμελητής διάταξης πρέπει πρώτα να ζυγίσει το χειρόγραφο. κάθε χειρόγραφο έχει πληροφοριακό περιεχόμενο, αλλά το «ποσό» που περιέχει έχει το δικό του μέγεθος. και καθώς η κοινωνική προσοχή αλλάζει, αυτό το περιεχόμενο θα αλλάξει ανάλογα. το μέγεθος και η αλλαγή αυτής της «ποσότητας» που αντικατοπτρίζεται στη θέση «απόλαυσης» της σελίδας της εφημερίδας είναι φυσικά διαφορετικά, και η προσοχή που προκαλεί είναι επίσης διαφορετική, επομένως τα μέσα για να το αντιμετωπίσουν οι συντάκτες σελίδων είναι επίσης διαφορετικά. όλα αυτά πρέπει να βασίζονται στην προϋπόθεση ότι ο επιμελητής διάταξης μπορεί να «κατανοήσει» το χειρόγραφο κειμένου. ένας παθητικός και μηχανικός «copywriter» που δεν καταλαβαίνει τη γραφή ειδήσεων και ένας προληπτικός και δημιουργικός συντάκτης αντιγράφων που γνωρίζει καλά τη συγγραφή ειδήσεων, χειρίζεται το ίδιο χειρόγραφο διαφορετικά, κάτι που αντικατοπτρίζεται στην εφημερίδα διαφορετικός. όσον αφορά την παραγωγή τίτλων, ορισμένα χειρόγραφα είναι πολύ σημαντικά, αλλά οι πληροφορίες είναι μοναδικές κατά την επεξεργασία της διάταξης, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο μία γραμμή του κύριου τίτλου, αλλά το μέγεθος της γραμματοσειράς του τίτλου θα είναι αρκετά μεγάλο για να προσελκύσει την προσοχή του κοινού "πυκνά" "εγγενής", ο τίτλος και ο υπότιτλος μπορεί να είναι πολύ μεγάλοι και ο επεξεργαστής σελίδας μπορεί να χρησιμοποιήσει μια μέθοδο "ομαδοποίησης" για να τα επεξεργαστεί, έτσι ώστε το κοινό να μπορεί να κατανοήσει το βασικό περιεχόμενο των ειδήσεων σε σύντομο χρονικό διάστημα .
2. «διαβάστε» και κατανοήστε την πρόθεση του επιμελητή του χειρογράφου
μέσω της «ανάγνωσης», ο συντάκτης σελίδας όχι μόνο σταθμίζει το περιεχόμενο ειδήσεων στο χειρόγραφο, αλλά κατανοεί επίσης την πρόθεση του συντάκτη του χειρογράφου κειμένου και εικόνας, ώστε να ολοκληρώσει τον σκοπό αναφοράς του συγγραφέα κειμένου και εικόνας στη σελίδα.
λόγω της αφηρημένης φύσης της έκφρασης του κειμένου, η πρόθεση γραφής του συντάκτη κρύβεται σε αυτό. αυτά που ο συντάκτης θέλει να τονίσει, να τονίσει, να επικρίνει, να υπενθυμίσει κ.λπ. είναι όλα "σιωπηρά" στην "αντικειμενική έκφραση" της είδησης αυτό απαιτεί από τον συντάκτη της σελίδας να "διεισδύσει" σε αυτήν μέσω της γλώσσας της σελίδας, δηλαδή μέσω της γλώσσα της σελίδας μόνο στη φάση της «ερμηνείας» της σύνθεσης και μιας ορισμένης μορφής έκφρασης μπορούμε να πετύχουμε τον στόχο του επεξεργαστή κειμένου.
στην πρακτική της τακτοποίησης εκδόσεων, οι συντάκτες χρησιμοποιούν συχνά μέσα όπως η επισήμανση, η συλλογή, η διαίρεση και η προσθήκη για να αντικατοπτρίζουν την πρόθεση του χειρογράφου κειμένου. η λεγόμενη "προεξοχή" σημαίνει την τοποθέτηση χειρογράφων με υψηλή ειδησεογραφική αξία και πυκνές πληροφορίες ειδήσεων σε σημαντικές θέσεις διάταξης ή τη χρήση γλώσσας διάταξης για να προσελκύσουν τα χειρόγραφα την προσοχή του κοινού. η λεγόμενη «συγκέντρωση» σημαίνει οργανικά «συγκέντρωση» δύο ή περισσότερων χειρογράφων για το ίδιο θέμα αλλά με διαφορετικές εμφατικές, γωνίες και επίπεδα μαζί για να γίνει πιο ολοκληρωμένο και συστηματικό και να επεξεργαστεί ένα συγκεκριμένο γεγονός από πολλαπλές πλευρές και σαφείς γωνίες, επιτρέποντας στο κοινό να έχει μια ολοκληρωμένη κατανόηση ενός συγκεκριμένου κοινωνικού σημείου δεν συμβάλλει μόνο στην ανάδειξη της αξιοπιστίας της εφημερίδας, αλλά και στην ορθότητα των ειδήσεων και στην καθοδήγηση της κοινής γνώμης. η λεγόμενη "εκτροπή" είναι η εκτροπή ενός σημαντικού δελτίου ειδήσεων περιεχομένου σε άλλες σελίδες όταν η χωρητικότητα της σελίδας δεν το επιτρέπει. οι συνήθεις μέθοδοι περιλαμβάνουν "δείτε τις σχετικές αναφορές στη σελίδα χ" κ.λπ. περιορισμένη χωρητικότητα σελίδας. η λεγόμενη "προσθήκη" σημαίνει ότι ο συντάκτης σελίδας, όταν το επιτρέπουν τα καθήκοντά του, θα χρησιμοποιήσει μέσα όπως "σύνδεση" και "σύνοψη" για να ενισχύσει περαιτέρω τις σημαντικές πληροφορίες και το νόημα του χειρογράφου.
3. "διαβάστε" τα "σημεία ειδήσεων"
δεδομένου ότι κάθε χειρόγραφο έχει "σημεία ειδήσεων", δηλαδή περιεχόμενο που μπορεί να προσελκύσει την προσοχή των αναγνωστών και να προκαλέσει κοινωνικές επιπτώσεις, ο επεξεργαστής διάταξης πρέπει να μπορεί να τονίσει αυτό το περιεχόμενο μέσω της γλώσσας διάταξης. πριν από αυτή τη διαδικασία, ο επεξεργαστής σελίδας πρέπει να "διαβάσει" τα "σημεία ειδήσεων" από αφηρημένο κείμενο. η σημερινή ανάγνωση εφημερίδων έχει μπει στην εποχή της «γρήγορης, ρηχής ανάγνωσης» είναι δύσκολο για εφημερίδες χωρίς έντονο όγκο ειδήσεων να καταλάβουν μια θέση στην αγορά. στις μέρες μας, πολλά έντυπα μέσα ενημέρωσης, ειδικά οι εφημερίδες που είναι όργανα κομματικών επιτροπών, έχουν θάψει ένα μεγάλο μέρος ειδήσεων κοινωνικής ανησυχίας στο κείμενο λόγω των περιορισμών του ειδησεογραφικού περιβάλλοντος και άλλων παραγόντων το αρχικό χειρόγραφο» ενώ το «μετατρέπει» η προβολή των «σημείων ειδήσεων» είναι μια σημαντική πτυχή για την εξέταση του επιπέδου επεξεργασίας της σελίδας. προς το παρόν, πολλές εφημερίδες έχουν αφιερώσει μια ειδική περιοχή στο πρωτοσέλιδο για να δημοσιεύσουν την «εισαγωγή», και η «εισαγωγή» είναι ο τίτλος. και το να κάνεις εισαγωγή είναι η βασική ικανότητα ενός ομαδικού συντάκτη. η προϋπόθεση για αυτή τη βασική δεξιότητα είναι να μπορείς να ερμηνεύεις με ακρίβεια το αρχικό χειρόγραφο και να διαλέγεις με ακρίβεια τα «σημεία ειδήσεων».
3. η ικανότητα του συντάκτη σελίδας και της συγγραφής ειδήσεων έγκειται στην αυτοκαλλιέργεια
ως συντάκτης διάταξης, είτε χρησιμοποιείτε στοιχεία διάταξης για να ενσωματώσετε δημιουργικά δελτία τύπου κειμένου στη διάταξη είτε χρησιμοποιείτε στοιχεία διάταξης για να ξεχωρίσετε "σημεία ειδήσεων", όλα βασίζονται στις δεξιότητες σύνταξης ειδήσεων, δηλαδή, η σύνταξη ειδήσεων είναι μια βασική ικανότητα για μοντάζ. αυτή η βασική δεξιότητα δεν είναι κάτι που μπορεί να επιτευχθεί από τη μια μέρα στην άλλη, απαιτεί σκληρή δουλειά. η ανάπτυξη αυτής της βασικής δεξιότητας δεν μπορεί να επιτευχθεί με βάση τα συναισθήματα ή την εξυπνάδα, πρέπει να γίνει μέσω της καλλιέργειας της θεωρίας ειδήσεων, της καλλιέργειας της ευαισθητοποίησης των ειδήσεων και της πρακτικής της συγγραφής ειδήσεων.
1. μελετήστε τη δημοσιογραφία
σε γενικές γραμμές, πολλοί συντάκτες σελίδων εφημερίδων είναι απόφοιτοι πανεπιστημιακών σχολών τέχνης. στην περίοδο παραγωγής παραδοσιακών εφημερίδων, αυτή η προέλευση μπορεί να χαρακτηριστεί ως «επαγγελματικό αντίστοιχο», επειδή οι παραδοσιακές εφημερίδες δίνουν μεγαλύτερη σημασία στη διακοσμητική λειτουργία στις σελίδες τους, ενώ οι σύγχρονες εφημερίδες όχι μόνο δίνουν σημασία στη διακοσμητική λειτουργία στις σελίδες τους, αλλά δώστε επίσης μεγαλύτερη προσοχή στον οπτικό αντίκτυπο, δηλαδή μέσω της γλώσσας της σελίδας επισημάνετε τη σημασία των ειδήσεων. εκτός από την επιδέξια χρήση διακοσμητικών στοιχείων σε στοιχεία διάταξης, οι σύγχρονοι συντάκτες σελίδων εφημερίδων θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούν άλλα στοιχεία σελίδας για να τονίσουν τη σημασία των ειδήσεων. ως εκ τούτου, εκτός από τα επιτεύγματα της θεωρίας της τέχνης, οι συντάκτες σελίδων πρέπει επίσης να έχουν επιτεύγματα στη βασική θεωρία της δημοσιογραφίας, στη θεωρία σύνταξης εφημερίδων, στη θεωρία συγγραφής ειδήσεων, ακόμη και στη θεωρία της έκδοσης διαφημίσεων. ανάμεσα σε αυτές τις θεωρίες, η πιο σημαντική είναι η θεωρία της συγγραφής ειδήσεων, γιατί μόνο με τον έλεγχο της θεωρίας της συγγραφής ειδήσεων μπορείτε να «ερμηνεύσετε» τα έργα ειδήσεων άλλων, να κατανοήσετε τις γραπτές προθέσεις άλλων ανθρώπων και να ερμηνεύσετε με ακρίβεια τις γραπτές ειδήσεις των άλλων του έργου αντικατοπτρίζεται δημιουργικά στη σελίδα χρησιμοποιώντας τη γλώσσα της σελίδας.
2. βελτιώστε την ευαισθητοποίηση των ειδήσεων
η λεγόμενη «συνείδηση ​​ειδήσεων» αναφέρεται σε μια επαγγελματική συνήθεια να ανακαλύπτουμε με ευαισθησία ενδείξεις ειδήσεων, να κρίνουμε με ακρίβεια την αξία των ειδήσεων και να συλλέγουμε ενεργά ειδησεογραφικό υλικό. είναι μια ολοκληρωμένη εκδήλωση της συνολικής ποιότητας και του επαγγελματικού πνεύματος των δημοσιογράφων. για τους συντάκτες σελίδων εφημερίδων, δεν είναι μόνο προϋπόθεση για τη συγγραφή ειδήσεων, αλλά και αναπόφευκτη προϋπόθεση για τη δημιουργία χειρογράφων κειμένων ειδήσεων με προστιθέμενη αξία στη διαδικασία συναρμολόγησης σελίδων. το πρώτο είναι να διασφαλίσετε ότι όταν ενδιαφέρεστε για τη συγγραφή ειδήσεων, έχετε κάτι να γράψετε, μπορείτε να το γράψετε και ότι γράψετε είναι κατάλληλο ή υψηλής ποιότητας. το τελευταίο είναι να διασφαλίσει ότι η δημιουργία προστιθέμενης αξίας των χειρογράφων κειμένου στη σελίδα γίνεται με ακρίβεια, προσοχή και τέλεια.
η ευαισθητοποίηση των ειδήσεων έχει ένα πολύ ξεχωριστό «ενεργό» χαρακτηριστικό. απαιτεί από τους δημοσιογράφους να λαμβάνουν ενεργά πληροφορίες ειδήσεων, να συλλέγουν ενεργά ειδησεογραφικό υλικό και να συμμετέχουν ενεργά στη σύνταξη ειδήσεων (παραγωγή). «η είδηση ​​είναι εύθραυστη», όχι μόνο για ειδησεογραφικά έργα, αλλά και για ειδησεογραφική ενημέρωση, γιατί μια είδηση ​​είναι πολύτιμη είδηση ​​εάν αναφέρεται έγκαιρα, αλλά είναι σκουπίδια πληροφοριών μόλις περάσει η ώρα. επομένως, μόνο μετριάζοντας την ειδησεογραφική του συνείδηση ​​μπορεί ένας συντάκτης σελίδας να είναι σε θέση να «συλλαμβάνει» με ευαισθησία ενδείξεις ειδήσεων, να αποκτά έγκαιρα ειδησεογραφικό υλικό, να δημιουργεί μια ισχυρή ώθηση να γράφει ειδήσεις και να γράφει πολύτιμα ειδησεογραφικά έργα. αυτό που είναι πιο σημαντικό είναι να χρησιμοποιήσετε το κριτήριο της αξίας των ειδήσεων για να «μετρήσετε» το περιεχόμενο ειδήσεων κάθε χειρογράφου κειμένου για να καθορίσετε τη διάταξη του χειρογράφου στη σελίδα.
3. βελτιώστε τις δεξιότητες γραφής
αναμφίβολα, οι συντάκτες σελίδων γενικά «διαβάζουν» και «αξιολογούν» τις ειδήσεις. η "προβολή" και η "αξιολόγηση", εκτός από το ότι μετρώνται σύμφωνα με τον κανόνα των ειδήσεων, μπορεί επίσης να αναμειγνύονται με παράγοντες προσωπικών προτιμήσεων. αυτό σημαίνει ότι υπό κανονικές συνθήκες αντικειμενικότητας και δικαιοσύνης, μερικές φορές είναι αναπόφευκτο να είναι λάθος είναι επίσης αναπόφευκτο να έχεις υψηλή όραση και χαμηλό χέρι. ο πιο αποτελεσματικός τρόπος για να αποφύγετε αυτές τις καταστάσεις είναι να γράφετε μόνοι σας ειδήσεις και να κατανοείτε τις «τρεις γεύσεις» της προπαραγωγής ειδησεογραφικών προϊόντων. μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να συμπάσχουμε με τους επεξεργαστές κειμένου και να καλύψουμε τις ελλείψεις των προηγούμενων συνδέσμων με τη δική μας συσσώρευση, ανακάλυψη και προοπτική.
σε γενικές γραμμές, για το ειδικό στυλ των ειδήσεων, οι συντάκτες σελίδων δεν πρέπει μόνο να κατανοούν (δηλαδή να μπορούν να συλλαμβάνουν με ακρίβεια πληροφορίες ειδήσεων), να αποκτούν (δηλαδή να μπορούν να ολοκληρώνουν ικανοποιητικά συνεντεύξεις ειδήσεων) και να γράφουν (δηλαδή, να είναι εκτός από τα διάφορα στυλ ειδήσεων), πρέπει επίσης να είναι πιο επιδέξιοι από τους απλούς συντάκτες κειμένου στην κατανόηση τεσσάρων πτυχών.
το πρώτο είναι η αυθεντικότητα και η ακρίβεια. αν και κάθε δημοσιογράφος γνωρίζει ότι «η αλήθεια είναι η ζωή των ειδήσεων» και τη θεωρεί ως κατευθυντήρια γραμμή του επαγγέλματος, οι ασυνείδητες ανακρίβειες, οι μερικές ανακρίβειες και οι ανακρίβειες στις λεπτομέρειες δεν μπορούν να αποφευχθούν εντελώς, και ο συντάκτης της σελίδας, ως ο τελευταίος συντάκτης εφημερίδας, έχει την τελική ευθύνη εάν ένας χειριστής διαδικασίας είναι επιδέξιος στη συγγραφή ειδήσεων, μπορεί να παίξει το ρόλο του «φύλακα».
το δεύτερο είναι η ζωντανή και ζωντανή πτυχή. ένας συντάκτης σελίδας που είναι ειδικευμένος στη συγγραφή ειδήσεων μπορεί, αφού ερμηνεύσει το χειρόγραφο κειμένου, να κινητοποιήσει τη γλώσσα της σελίδας για να «επεξεργαστεί ξανά» το χειρόγραφο για να το κάνει πιο ζωντανό, ζωντανό και ζωντανό, ώστε να προσελκύσει την προσοχή των αναγνωστών και να παίξει το ρόλο του ένας «μακιγιέρ».
το τρίτο είναι η σαφήνεια και η απλότητα. ένας συντάκτης σελίδας που είναι επιδέξιος στη συγγραφή ειδήσεων μπορεί, αφού διαβάσει το αρχικό κείμενο, να κόψει τα περίπλοκα και να απλοποιήσει το χειρόγραφο για να είναι συνοπτικό και σαφές και να λειτουργήσει ως «καθαριστής».
το τέταρτο είναι η σαφήνεια και η τάξη. ένας συντάκτης διάταξης που είναι επιδέξιος στη σύνταξη ειδήσεων μπορεί να προσαρμόσει τις προτάσεις, τις παραγράφους κ.λπ. του χειρογράφου αφού διαβάσει το χειρόγραφο κειμένου για να το κάνει πιο λογικό και να παίξει το ρόλο του «λείου χεριού».
συγγραφέας: hunan daily
αποποίηση ευθύνης: η huasheng online παραμένει ουδέτερη σε σχέση με τις δηλώσεις και τις απόψεις στο άρθρο και δεν παρέχει καμία ρητή ή σιωπηρή εγγύηση για την ακρίβεια, την αξιοπιστία ή την πληρότητα του περιεχομένου που περιέχεται. το άρθρο είναι μόνο προσωπική άποψη του συγγραφέα και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως επενδυτική βάση. οι αναγνώστες θα πρέπει να κατανοούν πλήρως όλους τους σχετικούς επενδυτικούς κινδύνους και να φέρουν την πλήρη ευθύνη. ορισμένα άρθρα υποβάλλονται και δημοσιεύονται από συγγραφείς στο διαδίκτυο και τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στον δημιουργό που υποβάλλει. ο συγγραφέας είναι υπεύθυνος για την αυθεντικότητα και τα πνευματικά δικαιώματα των άρθρων και των εικόνων. μόλις προκύψει μια διαφωνία πνευματικών δικαιωμάτων και ο κάτοχος των δικαιωμάτων προβάλει ένσταση, η huasheng online θα διαγράψει το αντίστοιχο περιεχόμενο σύμφωνα με τους σχετικούς νόμους και κανονισμούς. η ευθύνη για παραβίαση βαρύνει τον ίδιο τον συνεισφέροντα. εάν έχετε αντιρρήσεις σχετικά με αυτό το άρθρο, επικοινωνήστε μαζί μας στο 38160107# (# άλλαξε σε @) qq.com.
αναφορά/σχόλια