νέα

Ο ακραίος ρεαλισμός χτίζει μια νέα αισθητική αντίληψη για τα δράματα αγωνίας και το "Once Upon a Time on the Edge of Water" έγινε επιτυχία για κάποιο λόγο

2024-08-28

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Το "Once Upon a Time in Bianshui" ονομάζεται επίσης αστειευόμενος "Οι περιπέτειες του άτυχου Shen Xing στο Χρυσό Τρίγωνο" από τους χρήστες του Διαδικτύου από τα πιο δημοφιλή εγχώρια σασπένς δράματα στην Κίνα. Η σειρά δεν δείχνει μόνο μια συμπαγή ιστορία και μια βαθιά συζήτηση για την ανθρώπινη φύση, αλλά χρησιμοποιεί επίσης τον ρεαλισμό για να ανοίξει νέες περιοχές για εγχώρια δράματα αγωνίας μέσω καινοτομιών σε οπτικές, γλωσσικές και αφηγηματικές τεχνικές.
Το "Once Upon a Time on the Edge of Water" χρησιμοποιεί την υφή μιας ταινίας και τη συνδυάζει με μια δακτυλογραφημένη τεχνική αφήγησης για να κατασκευάσει έναν φανταστικό κόσμο γεμάτο εξωτικά έθιμα - τον Sansianpo. Αυτή η δημιουργική μέθοδος διευρύνει τα αισθητικά όρια των εγχώριων δραμάτων αγωνίας. Η σειρά είναι παραγωγή και σκηνοθεσία του γνωστού σκηνοθέτη Cao Baoping και κάθε καρέ δημιουργεί ένα παράξενο και παράξενο εφέ εικόνας. Το έργο δεν περιορίζεται στις παραδοσιακές ρουτίνες αγωνίας, αλλά δίνει στο είδος του σασπένς περισσότερη βαρύτητα και πολυπλοκότητα μέσω της βαθιάς συζήτησης για την ανθρώπινη φύση και της θεαματικής οπτικής παρουσίασης.
Σε αυτήν την «τρίπλευρη πλαγιά» που φαίνεται να υπάρχει στην πραγματική ζωή, το «Once Upon a Time on the Bianshui» δημιούργησε επίσης συστηματικά μια ολοκαίνουργια γλώσσα - τη γλώσσα Bomo, η οποία είναι εξαιρετικά σπάνια στα εγχώρια δράματα. Η ομάδα παραγωγής προσκάλεσε γλωσσικούς εμπειρογνώμονες ως συμβούλους και συνδύασε την προφορά, τη γραφή, τη γραμματική και άλλα συστήματα των γλωσσών Dai, Thai και άλλων γλωσσών της Νοτιοανατολικής Ασίας για να δημιουργήσει μια μοναδική γλώσσα από φωνητικά σύμβολα μέχρι κείμενο, όλα έχουν σχεδιαστεί προσεκτικά οπτικοακουστική έλξη της σειράς.
«Βασάρι!» Στο έργο, ο θείος Γκουάι θα σφίξει τα χέρια του και θα πει αυτόν τον χαιρετισμό όταν θα συναντήσει τον Αρχηγό Αϊσούο. Οι ειδικοί στη γλώσσα συνδύασαν τα χαρακτηριστικά διαφόρων γλωσσών της Νοτιοανατολικής Ασίας για να σχεδιάσουν τα φωνητικά σύμβολα, τα αρχικά σύμφωνα, τα τελικά και τους τόνους της γλώσσας Bomo, καθιστώντας την τόσο οικεία όσο και εξωτική. Αυτή η πρωτοτυπία όχι μόνο ενισχύει την αυθεντικότητα του φανταστικού κόσμου, αλλά παρέχει επίσης στο κοινό μια άνευ προηγουμένου εμπειρία θέασης δράματος.
Ο μοναδικός σχεδιασμός υποτίτλων αποτελεί επίσης σημαντικό μέρος του αισθητικού συστήματος εικόνας του δράματος. Οι παραδοσιακοί υπότιτλοι του δράματος είναι κυρίως με έντονους και λευκούς. Η ομάδα τους σχεδίασε ειδικά σε κίτρινες και προσαρμοσμένες γραμματοσειρές για να τονίσει το μοναδικό ανθρώπινο και γεωγραφικό περιβάλλον του δράματος και να προσπαθήσει να συντονίσει κάθε πτυχή με το συνολικό στυλ απεικόνισης.
Σε ό,τι αφορά την επιλογή και την ερμηνεία των ηθοποιών, το «Once Upon a Time on the Edge of Water» είχε επίσης καλές επιδόσεις. Ο Shen Xing, τον οποίο υποδύεται ο Guo Qilin, έσπασε με επιτυχία την προηγούμενη κωμική εικόνα του και έδειξε τις πολύπλευρες υποκριτικές του ικανότητες σε θέματα αγωνίας και περιπέτειας. Ο ειλικρινής και ειλικρινής χαρακτήρας του Guo Qilin εξουδετέρωσε επίσης την τεταμένη ατμόσφαιρα του δράματος αγωνίας και προσέλκυσε πολλές γυναίκες θεατές να παρακολουθήσουν το δράμα. Το μυστηριώδες αφεντικό θείος Γκουάι που υποδύεται ο Wu Zhenyu ερμηνεύει έντονα την πολυπλοκότητα του χαρακτήρα, παρουσιάζοντας στο κοινό έναν ξεχωριστό και πολυεπίπεδο χαρακτήρα. Άλλοι ηθοποιοί όπως ο Jiang Qilin, ο Jiang Qiming κ.λπ. έχουν επίσης αμέτρητους «θαυμαστές» στο έργο Αν και οι ρόλοι τους ως Dan Tuo και Wang Ping An περπατούν στα ασπρόμαυρα, όχι μόνο είναι αδίστακτοι, αλλά έχουν και αδυναμίες. και διατηρούν ακόμα τη ζεστασιά της ανθρωπότητας Στους χαρακτήρες δίνονται πλούσια συναισθήματα και βάθος μέσα από λεπτές παραστάσεις.
Το «Bianshui Past», ως άλλο ένα αριστούργημα του Youku White Night Theater, συνεχίζει το βάθος και την υφή των ρεαλιστικών θεμάτων. Η σειρά δεν εστιάζει μόνο στην περιπετειώδη ανάπτυξη μικρών χαρακτήρων, αλλά διερευνά επίσης την αντιπαράθεση μεταξύ του καλού και του κακού στην ανθρώπινη φύση και τις δύσκολες επιλογές του να μένει κανείς στη φύση του σε ένα περίπλοκο περιβάλλον μέσα από τη δημιουργία ζωηρών χαρακτήρων και τον έντονο αφηγηματικό ρυθμό. Μέσω αυτών των πλοκών, το κοινό μπορεί να έχει απήχηση με τους χαρακτήρες και τα διασκευασμένα μυθιστορήματα έχουν επίσης ανακαλυφθεί από τους χρήστες του Διαδικτύου. Το έργο όχι μόνο προσφέρει στο κοινό μια διπλή οπτική και πνευματική περιπέτεια, αλλά ανοίγει επίσης μια νέα κατεύθυνση για τη δημιουργία μελλοντικών δραμάτων αγωνίας.
(Ρεπόρτερ του Xinmin Evening News στο Πεκίνο Zhao Yue)
Αναφορά/Σχόλια