νέα

Επίθεση της δυναστείας Τανγκ: Το σχέδιο άμυνας της πατρίδας του ιαπωνικού αυτοκράτορα

2024-08-24

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

Το 663 μ.Χ., ο στόλος εκστρατείας του αυτοκράτορα Tenchi καταστράφηκε ολοσχερώς στη μάχη του Shirakawakou. Οι συνέπειες αυτού δεν ήταν μόνο η απώλεια δεκάδων χιλιάδων ελίτ, αλλά και η πλήρης καταστροφή του σκληροπυρηνικού συμμάχου Baekje, καθώς και πιθανά περαιτέρω αντίποινα από τη δυναστεία των Τανγκ. Αυτό έκανε την Ιαπωνία να τυλιχθεί σε μια τεταμένη ατμόσφαιρα και έπρεπε να κάνει διάφορες προετοιμασίες για την επερχόμενη ολοκληρωτική σύγκρουση.

Ωστόσο, η ταχέως μεταβαλλόμενη κατάσταση στη χερσόνησο τράβηξε σύντομα την προσοχή της δυναστείας των Τανγκ και η Κίνα και η Ιαπωνία σχεδόν συνήψαν μια προσωρινή στρατιωτική συμμαχία.

Ευσεβής πόθος του αυτοκράτορα

Κατά την εποχή της Ασούκα, η εθνική δύναμη της Ιαπωνίας αυξήθηκε σημαντικά, αλλά δεν είχε ακόμη απαλλαγεί από την εξάρτησή της από το εμπόριο με τη χερσόνησο.

Το 538 μ.Χ., η Ιαπωνία εισήλθε επίσημα στην Εποχή των Ασούκα και προσπάθησε να μετατραπεί από την αρχική συμμαχία των κρατών στην κεντρική εξουσία. Για παράδειγμα, ο διάσημος Πρίγκιπας Σοτόκου πήρε τις αυτοκρατορίες Σούι και Τανγκ στην ηπειρωτική χώρα ως αναφορά και ήλπιζε να αντικαταστήσει το παραδοσιακό φεουδαρχικό σύστημα με αξιωματούχους που προήγαγε. Ταυτόχρονα, εξορύχθηκε μεγάλος αριθμός τοπικών σιδηρομεταλλευμάτων, επιτρέποντας στην Ιαπωνία να απαλλαγεί από την εξάρτησή της από ξένες εισαγωγές σε αυτόν τον τομέα. Το αρχικά σχετικά καταθλιπτικό αρχιπέλαγος μπόρεσε να κάνει μεγάλα βήματα προς τα εμπρός, επιτυγχάνοντας αξιοσημείωτα αποτελέσματα όσον αφορά την τεχνολογική συσσώρευση, τη γεωργική παραγωγή και το μέγεθος του πληθυσμού. Αργότερα, ξεκίνησε μια μεγάλη μεταρρύθμιση για την περαιτέρω εμβάθυνση του μεταρρυθμιστικού στόχου της ενίσχυσης των αδύναμων κλάδων.

Ακόμα κι έτσι, η ανάπτυξη της Ιαπωνίας εκείνη την εποχή ήταν ακόμα αδιαχώριστη από την εμπορική της ζήτηση για την Κορεατική Χερσόνησο. Μεταξύ αυτών, το Baekje, που βρίσκεται στα νοτιοδυτικά της χερσονήσου, είναι ιδιαίτερα κρίσιμο. Αυτό οφείλεται κυρίως στο ότι η συνδυασμένη επίδραση του ιαπωνικού ρεύματος Kuroshio και του κίτρινου θαλάσσιου ρεύματος διευκολύνει τα πλοία να παρασύρονται στη δυτική πλευρά της χερσονήσου και το ταξίδι επιστροφής είναι σχετικά βολικό. Ως εκ τούτου, η Σύλλα, που ήταν θεωρητικά πιο κοντά στο κράτος, είχε μια αποξενωμένη σχέση μαζί του, η οποία επηρέασε σοβαρά τις μεταγενέστερες διπλωματικές και στρατιωτικές αποφάσεις. Ορισμένοι σύγχρονοι μελετητές έχουν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι οι περισσότεροι από τους προγόνους που αποβιβάστηκαν στην Ιαπωνία κατά την περίοδο Yayoi προέρχονταν από την κατεύθυνση του Baekje και η προφορά των πρώιμων αυτόχθονων πληθυσμών του νησιού Jeju ήταν επίσης περισσότερο Ιάπωνες παρά Κορεάτες.

Λόγω των ρευμάτων στην Κίτρινη Θάλασσα, η επικοινωνία μεταξύ Ιαπωνίας και Baekje είναι πιο βολική.

Εξαιτίας αυτού, η σημασία της μικρής χώρας Baekje για την Ιαπωνία είναι αναμφισβήτητη και μπορεί να θεωρηθεί ως ο στενότερος «παιδικός σύντροφος». Όταν ο πρώτος ενεπλάκη σε πόλεμο μεγάλης κλίμακας λόγω του ζητήματος Goguryeo και δέχθηκε επίθεση από τη δυναστεία των Τανγκ και τις δυνάμεις του συνασπισμού Silla ταυτόχρονα, δεν δίστασε να παράσχει βοήθεια. Η κλίμακα και η αποφασιστικότητά του δεν έχουν προηγούμενο στην ιστορία. Ωστόσο, ο στρατός είχε σοβαρή έλλειψη δύναμης και δεν είχε διαισθητική κατανόηση της έντασης του ηπειρωτικού πολέμου, έτσι δεν μπορούσε παρά να καταπιεί τις πικρές συνέπειες μιας καταστροφικής ήττας στις εκβολές του ποταμού Baijiang.

Ωστόσο, η ήττα της χώρας δεν σημαίνει προσωπική αποτυχία του ανώτατου άρχοντα! Αν και ο αυτοκράτορας Tenchi εκείνη την εποχή διαδέχθηκε στον θρόνο προσωρινά πριν ξεκινήσει μια εκστρατεία, έκανε πολλές εκπληκτικές κινήσεις κατά τη μακρόχρονη θητεία του ως πρίγκιπας. Για παράδειγμα, κατά τη διάρκεια του περιστατικού Otomi το 645 μ.Χ., αυτός και ο φίλος του Fujiwara Kamazu ξεκίνησαν από κοινού την εκστρατεία για την άμεση εξάλειψη της ισχυρής αριστοκρατικής ομάδας Soga. Αυτό επανέφερε τη βασιλική οικογένεια στην κεντρική θέση της πολιτικής και δημιούργησε μια σταθερή βάση για περαιτέρω συγκεντρωτισμό της εξουσίας στο μέλλον. Όσο για τη στρατιωτική βοήθεια προς το Baekje, συνέβαλε επίσης στις επιθυμίες της οικογένειας του αυτοκράτορα. Άλλωστε, όσο συνεχίζεται η κρίση, παντού παντού πανίσχυρες δυνάμεις θα μπορούν να ανέχονται τη διάβρωση των δικαιωμάτων και των συμφερόντων τους. Ακόμα κι αν οι στρατιώτες ντρέπονται στο μέτωπο, αυτό δεν θα επηρεάσει τη συνέχιση της στρατηγικής τους στο πίσω μέρος.

Ο αυτοκράτορας Tenchi στα ιαπωνικά Ukiyo-e

Ένας οδηγός για να τρώτε και τις δύο πλευρές της κρίσης

Ο ιαπωνικός στρατός στην εποχή Asuka

Το 664 μ.Χ., καθώς η ήττα του Πολέμου της Χερσονήσου ήταν βέβαιη, ο πανικός εξαπλώθηκε σε όλη την Ιαπωνία. Βλέποντας ότι η ώρα ήταν ώριμη, ο αυτοκράτορας Tenchi εξέδωσε αποφασιστικά ένα διάταγμα για την έναρξη της «Μεταρρύθμισης Jioshi». Καλύπτει πολύ περιεχόμενο, αλλά το κύριο θέμα περιστρέφεται βασικά γύρω από τη στρατιωτική κινητοποίηση, με την πρόθεση να χρησιμοποιηθεί ένας μεγάλος αριθμός νέων αριστοκρατικών οικογενειών για τη στρατολόγηση στρατευμάτων. Αντιβαίνει ακόμη και στην αρχική πρόθεση της εθνικής πολιτικής και ενθαρρύνει αυτούς τους τοπικούς πρωτοεμφανιζόμενους να κατασκευάζουν ενεργά όπλα και να αιμορραγούν και να πεθαίνουν για την επερχόμενη αποφασιστική μάχη στην ηπειρωτική χώρα.

Επιφανειακά, τα μεταρρυθμιστικά μέτρα του Jiazi έμοιαζαν να αποτελούν παραχώρηση στους παραδοσιακούς ευγενείς, αλλά στην πραγματικότητα απέκρυβαν τις κακές προθέσεις της περαιτέρω μείωσης του υποτελούς καθεστώτος. Πρώτα απ 'όλα, αυτές οι αναδυόμενες αριστοκρατικές οικογένειες συχνά διορίζονται από τον αυτοκράτορα και πρέπει να είναι βαθιά ευγνώμονες στην αυτοκρατορική εξουσία σε ψυχολογικό επίπεδο. Δεύτερον, η ίδια η εμφάνισή τους μπορεί επίσης να παίξει ρόλο στον περιορισμό των παλιών ευγενών στην πατρίδα τους. Τέλος, εφόσον η στρατιωτική απειλή από τη δυναστεία των Τανγκ δεν έχει εξαλειφθεί, θα βρίσκονται σε εμπόλεμη κατάσταση για πολύ καιρό. Όσο για το πού να στοχεύσετε το σπαθί, εξαρτάται κυρίως από τη λήψη αποφάσεων της πρωτεύουσας, Asuka City.

Αντιμέτωπος με την πιθανή απειλή από τη δυναστεία των Τανγκ, ο αυτοκράτορας αποφάσισε να ενισχύσει την παράκτια άμυνα

Επιπλέον, οι μεταρρυθμίσεις κινητοποίησης του αυτοκράτορα Tenchi περιελάμβαναν επίσης στρατιωτική μηχανική κατασκευή και χρειάστηκαν αρκετά χρόνια για να κατασκευαστούν τρεις γραμμές άμυνας ενάντια στις απειλές στη δυτική ακτή:

Μεταξύ αυτών, η πρώτη γραμμή άμυνας βρίσκεται στο νησί Tsushima και στο νησί Iki στο κορεατικό στενό, και στη βόρεια πλευρά του νησιού Kyushu, το υδάτινο κάστρο της επαρχίας Chikushi. Λόγω της κατεύθυνσης των ωκεάνιων ρευμάτων, αυτές οι περιοχές αποτελούν προγεφύρωμα επικοινωνίας της Ιαπωνίας με τον έξω κόσμο. Ειδικότερα, τα δύο οχυρά στο νησί είναι εξοπλισμένα με εγκαταστάσεις φάρων, οι οποίες μπορούν να ενημερώσουν τα μετόπισθεν για την κατάσταση του εχθρού το συντομότερο δυνατό.

Χάρτης αποκατάστασης του υδάτινου κάστρου στην επαρχία Chikushi στη βόρεια πλευρά του νησιού Kyushu

Στη συνέχεια, υπάρχει η δεύτερη γραμμή άμυνας, η οποία αποτελείται από το Κάστρο Ono και το Κάστρο Tataru που βρίσκεται στο βασίλειο Chikushi, και το νέο κάστρο στο Βασίλειο του Nagato. Επίσης δεν απέχει πολύ από την ακτογραμμή και ανήκει στη διασταύρωση του στενού με την εσωτερική πίσω περιοχή.

Τέλος, υπάρχει η τρίτη γραμμή άμυνας, που βασίζεται στο Κάστρο Τακαγιάσου κοντά στη Νάρα και στο Κάστρο Γιαμάντα στο νησί Σικόκου. Προφανώς αυτό έγινε για να αποτρέψει τις ναυτικές δυνάμεις της δυναστείας Τανγκ από το να συνεχίσουν κατά μήκος της Εσωτερικής Θάλασσας του Σέτο για να φτάσουν στην πύλη της πρωτεύουσας μετά από διάρρηξη.

Ένα μεγάλο μέρος των έργων εθνικής άμυνας του αυτοκράτορα είναι η ενίσχυση του εσωτερικού ελέγχου

Σε σύγκριση με την κινητοποίηση των ενόπλων δυνάμεων των κατώτερων ευγενών, η κατασκευή τρίτης γραμμής είναι πράγματι περισσότερο εστιασμένη στην εξωτερική άμυνα, αλλά εξακολουθεί να αφήνει μια κερκόπορτα για τη στόχευση τοπικών πρίγκιπες. Ειδικά τα κάστρα δεύτερης και τρίτης γραμμής που είναι σχετικά πολύ πίσω είναι απλά τα γκάζια του αυτοκράτορα που εισάγονται σε βασικές θέσεις στο Κανσάι. Όχι μόνο μπορεί να περιορίσει αποτελεσματικά τη διαπεριφερειακή διασύνδεση, αλλά παρέχει επίσης μια εξαιρετική δικαιολογία για την κεντρική κυβέρνηση να τοποθετήσει απευθείας στρατεύματα.

Λαμβάνοντας υπόψη το ορεινό περιβάλλον στην Ιαπωνία και τους περιορισμούς της φέρουσας ικανότητας των αρχαίων δρόμων, αυτά τα φρούρια είναι επίσης σημεία διέλευσης κατά της εξέγερσης για γρήγορες πλωτές διαδρομές. Όσο για το αν μπορεί να αντέξει την επίθεση της δυναστείας των Τανγκ, δεν είναι το περιεχόμενο που θα συζητηθεί σε αυτό το άρθρο.

Τρεις γραμμές άμυνας επικεντρώθηκαν στην πρωτεύουσα Asuka City

Τα σχέδια δεν μπορούν να συμβαδίσουν με τις αλλαγές

Μετά τον πόλεμο, η δυναστεία των Τανγκ άρχισε να στέλνει απεσταλμένους να επισκεφθούν την Ιαπωνία

Ενώ ολόκληρη η Ιαπωνία ήταν απασχολημένη με την κατασκευή έργων εθνικής άμυνας, η αποστολή της δυναστείας Τανγκ με επικεφαλής τον Guo Wuteng ήρθε στην πραγματικότητα να έρθει σε επαφή μαζί τους. Και η συμπεριφορά ήταν αρκετά ειρηνική, χωρίς πρόθεση να συγκεντρώσει στρατό για δίωξη, και δεν έμοιαζε εντελώς με μια εχθρική χώρα που μόλις είχε αντιμετωπίσει πόλεμο. Αυτό δεν συνέβη επειδή ο αυτοκράτορας του Τσανγκάν περιφρονούσε την Ιαπωνία, αλλά ως ένα προσωρινό μέτρο για την αντιμετώπιση της επιδεινούμενης κατάστασης στη χερσόνησο.

Αποδείχθηκε ότι αφού έκοψε εντελώς την ελπίδα αντίστασης του Baekje, η δυναστεία των Τανγκ δεν εκκαθάρισε την αιχμάλωτη βασιλική οικογένεια. Αντίθετα, διόρισε τον πρίγκιπά του ως αξιωματούχο για να συνεχίσει να σταθεροποιεί τις κατεχόμενες περιοχές για τον νέο ιδιοκτήτη. Την ίδια στιγμή, η δυναστεία των Τανγκ ετοιμαζόταν να μετατοπίσει τη στρατηγική της εστίαση στο Goguryeo στο βορρά και ανησυχούσε ότι τα απομεινάρια του Baekje θα συνέχιζαν να χρησιμοποιούν την Ιαπωνία ως βάση για την αποκατάσταση. Ως εκ τούτου, ο Guo Wuting, ο οποίος είχε χαμηλή θέση και σχεδόν καθόλου αρχεία, στάλθηκε για επίσκεψη, ελπίζοντας να διευκολύνει τη σχέση μεταξύ των δύο μερών.

Μετά την πτώση του Baekje, ο πόλεμος μεταξύ της δυναστείας των Tang και του Goguryeo συνεχίστηκε.

Ο Αυτοκράτορας ήταν αρκετά συναισθηματικός με αυτό και ήταν πολύ δυσαρεστημένος που έχασε την εξωτερική απειλή. Έτσι, επέλεξε να το αποφύγει και καθήλωσε ολόκληρη την αποστολή στην Tsushima για περισσότερους από 7 μήνες. Στο τέλος, δυσκολεύτηκα να το αντιμετωπίσω, γι' αυτό απάντησα με ένα γράμμα στο όνομα του στρατηγού Ζενσί, τον αντάμειψα με μερικά δώρα και διέταξα το άλλο μέρος να τον διώξει.

Τον Σεπτέμβριο του 665 μ.Χ., η δυναστεία των Τανγκ, που δεν είχε καμία ελπίδα να πετύχει κάτι, έστειλε 254 άτομα, συμπεριλαμβανομένου του Λιου Ντεγκάο από το Ζουγκούο, να επισκεφθούν την Ιαπωνία, ελπίζοντας να επιλύσουν το αδιέξοδο στις σχέσεις το συντομότερο δυνατό. Αυτή τη φορά, η στάση του αυτοκράτορα προφανώς αμβλύνθηκε, επιτρέποντας στην αποστολή να μετακινηθεί από το νησί Tsushima στην επαρχία Tsukushi, και αποδέχτηκε την επιστολή έκφρασης που υπέβαλε το άλλο μέρος. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο ότι οι αμυντικές εγκαταστάσεις στο Shuicheng άρχιζαν να διαμορφώνονται και η κατασκευή βρισκόταν σε εξέλιξη όταν έφτασε η προηγούμενη αποστολή. Ως εκ τούτου, το να επιτρέπεται στο άλλο μέρος να παρακολουθεί από κοντινή απόσταση δείχνει ότι η Ιαπωνία έχει την ικανότητα και την αποφασιστικότητα να αντιμετωπίσει στρατιωτικές απειλές. Διεξήγαγε μάλιστα μια μεγάλης κλίμακας στρατιωτική παρέλαση τον Οκτώβριο για να δείξει τη στρατιωτική της δύναμη στους απεσταλμένους.

Ο αυτοκράτορας Tenchi πραγματοποίησε επίσης στρατιωτική παρέλαση για τους απεσταλμένους της δυναστείας Τανγκ

Φυσικά, ο αυτοκράτορας δεν ήθελε να ξεσπάσει πραγματικά ο πόλεμος και σταδιακά προσάρμοσε τη στάση του απέναντι στην αποστολή της δυναστείας Τανγκ. Πρώτα, επιβραβεύτηκε δύο φορές τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο και στη συνέχεια στάλθηκαν ανώτεροι αξιωματούχοι να τον αποχωρήσουν όταν έφυγε. Δείχνει ότι έχει επιτευχθεί τουλάχιστον κάποια συμφωνία, αλλά η γενική κατάσταση είναι ακόμα ψυχρή και δεν υπάρχει καθόλου μεγάλη αμοιβαία εμπιστοσύνη. Τρία χρόνια αργότερα, ο αυτοκράτορας μετέφερε επίσης την πρωτεύουσα από την Asuka στο Omi για να διευκολύνει την επαφή με τον Goguryeo, ο οποίος συνέχιζε να μάχεται με τη δυναστεία των Tang. Μέχρι να ειρηνεύσει πλήρως το βόρειο τμήμα του ποταμού Χαν, δεν υπήρχε σχέδιο για να επιστρέψουμε.

Ωστόσο, η αδιάφορη διπλωματία μεταξύ Κίνας και Ιαπωνίας γνώρισε ακόμη μεγάλη ανατροπή το 670 μ.Χ. Εκείνη την εποχή, ο Σίλα, ο οποίος ήταν αρχικά σύμμαχος της δυναστείας των Τανγκ, ήθελε να μονοπωλήσει τα αποτελέσματα του πολέμου και επέλεξε να έρθει σε σύγκρουση με τον παλιό σουζερέν που περιφρονούσε τον εαυτό του ως βάρβαρο κράτος. Λόγω της ενδελεχούς προετοιμασίας τους και της ξαφνικής επίθεσης, άσκησαν τεράστια πίεση στη φρουρά Τανγκ που παρέμεινε στη χερσόνησο. Επηρεασμένοι από αυτό, οι ευγενείς του Baekje που είχαν ήδη λάβει αμνηστία, διέσχισαν τον ποταμό για να κρυφτούν στην Πιονγκγιάνγκ, ενώ άλλοι διέσχισαν τη θάλασσα για να φτάσουν στην Ιαπωνία. Ήταν αυτοί που πρότειναν στον υπερασπιστή Liu Rengui να ενώσουν τις δυνάμεις τους με τον αυτοκράτορα για να επιτεθούν στον βασιλιά της Silla.

Μετά την πτώση του Goguryeo, ο Silla έγινε ο μοναδικός αντίπαλος της δυναστείας των Tang στη χερσόνησο.

Τον Νοέμβριο του επόμενου έτους, ο Guo Wutai, ο οποίος είχε ηγηθεί μιας αντιπροσωπείας για να επισκεφθεί ξανά το νησί Tsushima, ξεκίνησε τον τρίτο γύρο διπλωματικών διαπραγματεύσεων με την Ιαπωνία. Δεδομένου ότι ο Λι Τανγκ ήθελε προφανώς να ζητήσει βοήθεια, ενήργησαν σχετικά ήπια και ανέλαβαν την πρωτοβουλία να στείλουν πίσω 1.400 Ιάπωνες στρατιώτες που αιχμαλωτίστηκαν στη μάχη του Baijiangkou. Δυστυχώς, ο αυτοκράτορας Tenchi αρρώστησε ανίατη και σύντομα έφυγε για τη δύση, με αποτέλεσμα αυτός ο γύρος διαπραγματεύσεων να καθυστερήσει μέχρι την άνοιξη του 672 μ.Χ. Ως εκπρόσωπος της δυναστείας των Τανγκ, ο Guo Wutai έμαθε τα άσχημα νέα μετά την προσγείωση στο βασίλειο Zhuzi και οδήγησε όλα τα μέλη να αποτίσουν φόρο τιμής με πένθιμα ρούχα. Σε αντάλλαγμα, οι διάδοχοί τους τους πλημμύρισαν με δώρα. Εκτός από το κοινό μετάξι και το βαμβάκι, υπάρχουν και όπλα όπως τόξα και βέλη και πανοπλίες.

Φυσικά, ο νεοστεμμένος πρίγκιπας Οτόμο δεν συμφώνησε με το αίτημα της δυναστείας των Τανγκ και αρνήθηκε να στείλει στρατεύματα στη χερσόνησο για να επιτεθεί στον Σίλα. Ο λόγος μπορεί να είναι ότι έβαλε πρώτα τις εσωτερικές υποθέσεις και συνέχισε να εμβαθύνει τις μεταρρυθμίσεις του πατέρα του για να μειώσει τη φεουδαρχία. Επομένως, δεν θέλουμε να σπαταλήσουμε την εθνική μας δύναμη και να λειτουργήσουμε ως πιόνι για τους πρώην αντιπάλους μας. Ωστόσο, ορισμένοι σύγχρονοι μελετητές παρατήρησαν ότι τα 47 πλοία της αποστολής του Kuo Wutai είχαν μεγάλο διαθέσιμο χώρο όταν επέστρεψαν θα έπρεπε να είχαν μεταφέρει όπλα και περιουσία που είχε παραχωρήσει ο αυτοκράτορας πίσω στην Πιονγκγιάνγκ για να αντισταθμίσουν τα στρατιωτικά έξοδα. Εάν αυτή η υπόθεση είναι αληθινή, τότε η Ιαπωνία συνέβαλε στον πόλεμο εναντίον του Silla.

Μετά από πολλές ανατροπές, η Ιαπωνία δεν σταμάτησε ποτέ να στέλνει απεσταλμένους του Τανγκ για επίσκεψη.

Τον Μάιο του ίδιου έτους, αυτή η τεράστια αποστολή της δυναστείας Τανγκ ξεκίνησε να εγκαταλείψει την Ιαπωνία. Μόλις ένα μήνα αργότερα, ο πρίγκιπας Otomo, του οποίου η θέση ήταν ασταθής, συνάντησε την εξέγερση του Imshin και ανατράπηκε από τον μετέπειτα αυτοκράτορα Tenmu. Υιοθέτησε μια πιο πονηρή διπλωματική στρατηγική, παίρνοντας την πρωτοβουλία να στείλει ανθρώπους για να εκφράσουν την καλή του θέληση στον Σίλα, και μάλιστα εξελίχθηκε σε σημείο που οι δύο πλευρές αντάλλασσαν αποστολές κάθε χρόνο. Ταυτόχρονα, δεν ξέχασε να στείλει απεσταλμένους του Τανγκ στο Τσανγκάν για να μάθει τα διάφορα συστήματα και τους νόμους της αυτοκρατορίας και δεν έστειλε στρατεύματα στη χερσόνησο για να συμμετάσχουν στην εξέλιξη της κατάστασης.

Στο τέλος, η δυναστεία των Τανγκ ανέλαβε την πρωτοβουλία να μετακινήσει το προτεκτοράτο Αντόνγκ από την Πιονγκγιάνγκ στο Λιαοντόνγκ, αναγνωρίζοντας την κυριαρχία του Σίλα στην Κορεατική Χερσόνησο. Η Ιαπωνία πέρασε στην εποχή Heian 20 χρόνια αργότερα και συνέχισε το σύστημα αποστολής απεσταλμένων στη δυναστεία των Τανγκ έως ότου ο Χουάνγκ Τσάο κατέλαβε την Τσανγκάν...

(Τελειώνει το πλήρες κείμενο)