νέα

Zhu Yong: Το διάβασμα είναι ένα είδος τροφής

2024-08-17

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

"Οι αναγνώστες της Σαγκάης είναι ενθουσιώδεις, αξιοπρεπείς και υψηλής ποιότητας. Τους αρέσει να διαβάζουν και να κατανοούν βιβλία. Η Έκθεση Βιβλίου της Σαγκάης είναι η καλύτερη έκθεση βιβλίου χθες, ο Ζου Γιονγκ, συγγραφέας και διευθυντής του Ινστιτούτου Πολιτιστικής Επικοινωνίας του Απαγορευμένου!" Ο Σίτι, μόλις ολοκλήρωσε τις ακαδημαϊκές του δραστηριότητες στην Ιαπωνία και έσπευσε να έρθει εδώ, να μιλήσει για την Έκθεση Βιβλίου της Σαγκάης με αυτόν τον δημοσιογράφο και να εκφράσει την εκτίμηση και την εύνοιά σας με την «ευθεία μπάλα».
Ο Ζου Γιονγκ είναι ένας παλιός φίλος της Έκθεσης Βιβλίου της Σαγκάης «Μια φορά, είδα τον Γιαν Φενγκ να υπογράφει αυτόγραφα για τους αναγνώστες στην έκθεση βιβλίου, και ένας αναγνώστης τον ρώτησε ευγενικά: Είσαι δάσκαλος Ζου Γιονγκ , με αναγνώρισαν παρόλο που φορούσα μάσκα. Οι αναγνώστες στη Σαγκάη είναι τόσο καταπληκτικοί, αφού διάβασαν το βιβλίο.» Ο Ζου Γιονγκ είναι σκηνοθέτης, συγγραφέας, μελετητής και ερευνητής. βιβλιοθηκάριος του Μουσείου του Παλατιού. Με διαφορετικές ταυτότητες, αυτή που έχει αφιερώσει την περισσότερη ενέργεια και προσπάθειες είναι φυσικά η Απαγορευμένη Πόλη. Έχει πάντα μια μοναδική κατανόηση όταν γράφει για την Απαγορευμένη Πόλη. «Εξι εκατό χρόνια απαγορευμένης πόλης», «Η ομορφιά των αρχαιοτήτων στην απαγορευμένη πόλη»... Με τα χρόνια έχει εκδώσει περισσότερα από 20 έργα για την Απαγορευμένη Πόλη, όπως ακριβώς ο τίτλος ενός βιβλίου του - « Γράφοντας τον κόσμο στην Απαγορευμένη Πόλη».
Το να κοιτάς τα πολιτιστικά λείψανα είναι τροφή. Ο Zhu Yong πιστεύει ότι η τρέλα της Απαγορευμένης Πόλης είναι κάτι καλό, αλλά δεν μπορεί να συγκρίνει τα δράματα του παλατιού με την ιστορία. Κάποιος πήγε στην Απαγορευμένη Πόλη για να «τσεκ-ιν» με την πλοκή του δράματος μάχης του παλατιού και ρώτησε σε ποιο παλάτι ζούσε μια συγκεκριμένη παλλακίδα και πόσες γυναίκες είχε η Qianlong. "Αυτό είναι περιέργεια, όχι πολιτισμός. Το κοινό μπορεί να μην το καταλαβαίνει, επομένως χρειαζόμαστε ανθρώπους που κάνουν έρευνα για να γράψουν βιβλία για να μάθουν όλοι τι αντιπροσωπεύει την εξαιρετική παραδοσιακή κινεζική κουλτούρα."
Επί του παρόντος, ο Zhu Yong γράφει για δύο ή τρεις ώρες κάθε μέρα κατά τη διάρκεια της ημέρας. Έχει πολλές ιδέες εργασίας στο μυαλό του ταυτόχρονα και θα γράψει όποια είναι ώριμη. Το πρώτο και το δεύτερο μέρος του μυθιστορήματος «Το Παλάτι της Υπέρτατης Αρμονίας» ολοκληρώθηκαν και ανακλήθηκαν από τον ίδιο πριν εκτυπωθούν για να συνεχίσουν το γυάλισμα και θα εκδοθούν το φθινόπωρο. Το τρίτο μέρος είναι ήδη στα σκαριά.
Ο Zhu Yong είπε ότι στην εποχή του ανεπτυγμένου Διαδικτύου και των σύντομων βίντεο, η γραφή και τα βιβλία χρειάζονται ιδιαίτερα και τα βιβλία είναι τα πιο αξιόπιστα. Έδωσε επίσης σημασία στα σημάδια της πολιτιστικής δυναστείας και είπε με συγκίνηση: «Είναι κρίμα που κάποιοι νέοι δεν διαβάζουν βιβλία. Όσοι ηλικιωμένοι έχουν βαθιές γνώσεις και χαρακτήρα, δεν ξέρουν... Επομένως, Πρέπει να διαβάσετε και να διαβάσετε καλά βιβλία. Νομίζω ότι η έκθεση βιβλίου της Σαγκάης είναι υψηλή, επειδή δεν αφορά μόνο την επισκεψιμότητα, αλλά είναι μια έκθεση για πραγματικούς αναγνώστες.
Σήμερα το απόγευμα, ο Zhu Yong πραγματοποίησε μια νέα συνεδρία ανταλλαγής εργασιών στον κεντρικό χώρο δραστηριοτήτων του εκθεσιακού κέντρου. Τα νέα του βιβλία εκδίδονται από τρεις εκδοτικούς οίκους: ο Εκδοτικός Οίκος Liaohai φέρνει τη "Συλλογή των γραπτών του Zhu Yong" και "Zhu Yong's Literary Notes", η People's Literature Publishing House φέρνει το "Southern Relocation of Cultural Relics of the Forbidden City" και το Sanlian Books Το "The Beauty of Forbidden City Architecture", ως αποτέλεσμα, οι αναγνώστες έχουν ένα πλεονέκτημα "τρία σε ένα" Αυτή είναι η πρώτη φορά που ο Zhu Yong το συναντά και είναι επίσης σπάνιο στην Έκθεση Βιβλίου της Σαγκάης.
Η συνέντευξη του Zhu Yong στην Evening News ήταν επίσης μια συνάντηση μεταξύ του συγγραφέα και του εκδότη. Είπε χαρούμενος: "Είμαι παλιός αναγνώστης του Xinmin Evening News. Το συμπλήρωμα "Luminous Cup" έχει πολλά έργα διάσημων καλλιτεχνών, κάτι που έχει μεγάλη επιρροή πάνω μου. Στα τέλη του περασμένου έτους, το Μουσείο του Παλατιού πραγματοποίησε την έκθεση " The Long March of National Treasures" στο Μουσείο Ιστορίας της Σαγκάης. Ήμουν στην τελετή έναρξης της έκθεσης. Η ομιλία "Two "Extremes" of the Forbidden City Seniors" δημοσιεύτηκε στο Luminous Cup τον Ιανουάριο του τρέχοντος έτους. Είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος γιατί τα πολιτιστικά λείψανα της Απαγορευμένης Πόλης μετακινήθηκαν νότια μέσω της Σαγκάης και έμειναν στη Σαγκάη Τα σχετικά άρθρα μου έμειναν στο μακρύ ποτάμι του χρόνου Στο Πεκίνο θα γιορτάσει την 100η επέτειό της το επόμενο έτος Αυτές οι δύο μάρκες έχουν μια στενή σχέση στην ιστορία, ελπίζω ότι στο μέλλον, η Xinmin Evening News θα γιορτάσει την 95η επέτειό της." Δημοσιεύστε περισσότερα έργα, συνεχίστε να παρουσιάζετε την Απαγορευμένη Πόλη. , και να εκφράσω την αγάπη μου για την πόλη της Σαγκάης." (Ρεπόρτερ του Xinmin Evening News Guo Ying)
Αναφορά/Σχόλια