Mi informacion de contacto
Correo[email protected]
2024-08-08
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
[Texto/Red de observadores Yan Shanshan] Queda un día antes de la ceremonia de oración por la paz del "Día de la Explosión Nuclear" en Nagasaki, Japón, el día 9, ante la presión de los seis miembros del Grupo de los Siete (G7) liderado por Estados Unidos. Estados Unidos y la Unión Europea, el alcalde de Nagasaki sigue negándose a invitar a Israel.
Según informes de la Asociación de Radiodifusión de Japón (NHK) y la agencia de noticias Kyodo de Japón, el 8 de agosto, hora local, el alcalde de Nagasaki, Shiro Suzuki, anunció que "la decisión de no invitar a Israel permanece sin cambios" y explicó que la medida no se debía a razones políticas. Pero hubo "esperanza de que la ceremonia pueda desarrollarse sin contratiempos en un ambiente tranquilo y solemne", por lo que se consideró exhaustivamente el riesgo de que se produjeran "acontecimientos inesperados".
Palestina ha sido invitada por Nagasaki y se espera que el primer consejero de la Oficina General de Representación de Palestina en Japón asista al evento del día 9.
Entre los miembros del G7, excepto Japón, los seis países restantes y la Unión Europea enviaron conjuntamente una carta al gobierno de la ciudad de Nagasaki el 19 de julio, expresando preocupación porque Israel no fue invitado. El embajador de Estados Unidos en Japón, Emanuel, escribió una vez más a Shiro Suzuki el 6 de agosto para expresarle su descontento, diciendo que "esta es una decisión política y no tiene nada que ver con la seguridad". A partir del 7 de agosto, tanto el embajador de Estados Unidos en Japón como el embajador británico en Japón expresaron su intención de faltar a la ceremonia.
El secretario jefe del gabinete, Hayashimasa Hayashi, dijo el día 8 que la ciudad anfitriona de Nagasaki decide a quién invitar a la ceremonia, y el gobierno central japonés no tiene comentarios al respecto.
El 8 de agosto, Shiro Suzuki asistió a una conferencia de prensa, explicó una vez más la posición del gobierno de la ciudad de Nagasaki y pidió comprensión. "Espero que la ceremonia se pueda llevar a cabo sin problemas en una atmósfera tranquila y solemne. Aunque es una decisión difícil, se decidió basándose en tales consideraciones. El juicio no ha cambiado".
Shiro Suzuki explicó: "Mañana (9 de agosto) es el día más importante del año para la ciudad de Nagasaki. La edad promedio de los supervivientes de la bomba atómica es de más de 85 años, y algunos supervivientes desafiaron el calor sofocante para participar. De esta manera La ceremonia No puede verse afectado por varios obstáculos”.
Respecto a los países que han expresado su intención de posponer su asistencia a la ceremonia, Suzuki Shiro dijo: "Aunque es un poco lamentable, espero participar después del próximo año. También dijo que estos países son muy importantes no sólo para Nagasaki sino para todo el mundo". Todo Japón y espero aprovechar la oportunidad para tener una conversación.
Dijo que había explicado verbalmente las razones para no invitar a Israel a las embajadas de varios países en Japón que habían expresado preocupaciones, pero "el resultado es que todavía no se han entendido completamente".
Al respecto, el secretario jefe del gabinete de Japón, Yoshimasa Hayashi, dijo el día 8: “La ceremonia se lleva a cabo en la ciudad de Nagasaki, y quién es invitado a la ceremonia es juzgado por la ciudad anfitriona de Nagasaki en cuanto a si las misiones diplomáticas de varios países asisten a los eventos organizados. por el municipio y sus razones, el gobierno central. El gobierno no puede comentar sobre esto”.
NHK dijo que en la ceremonia del 9 de agosto, Suzuki Shiro leerá una declaración de paz que cubrirá la situación en Medio Oriente y otros temas.
El Asahi Shimbun reveló el 7 de agosto que seis estados miembros del G7, incluidos Estados Unidos, el Reino Unido y el embajador de la Unión Europea en Japón, declararon en una carta conjunta el 19 de julio que la decisión de Nagasaki de no invitar a Israel era separar a Israel de aquellos que "Comparar" a Rusia y Bielorrusia sería "engañoso".
Según la Agence France-Presse, un portavoz de la embajada de Estados Unidos dijo el 7 de agosto que la decisión del alcalde de Nagasaki de no invitar al embajador israelí "politizó" el evento y que el embajador de Estados Unidos en Japón, Emanuel, no asistirá al evento. . El portavoz dijo que Emanuel asistiría a otro evento en un templo en Tokio ese día.
La embajada británica en Japón declaró el 7 de agosto que el embajador británico en Japón, Longbottom, no viajará a Nagasaki. Un portavoz de la embajada de Francia en Japón dijo que la decisión de no invitar a representantes israelíes era lamentable y problemática. El portavoz dijo que el "segundo al mando" de la embajada francesa asistiría a la conmemoración.
La Agence France-Presse citó informes de los medios diciendo que Australia, Italia, Canadá y la Unión Europea también seguirán los pasos de Estados Unidos y Gran Bretaña.
El embajador de Israel en Japón, Gilad Cohen, protestó contra el gobierno de la ciudad de Nagasaki por no invitarlo a participar en el evento del día 9, diciendo que la decisión no tenía nada que ver con el orden público y acusando a Shiro Suzuki de "inventar esto". "Consulté con las autoridades pertinentes responsables del orden público y la seguridad y no hubo ningún obstáculo para que yo fuera a Nagasaki... Estoy realmente sorprendido de que él (Shiro Suzuki) se haya apropiado de la ceremonia por motivos políticos".
Los medios japoneses señalaron que el enfoque de Nagasaki contrasta marcadamente con el de Hiroshima. El 6 de agosto, Hiroshima celebró una ceremonia para conmemorar el 79º aniversario del bombardeo atómico. Israel fue invitado a asistir, pero Palestina no.
Para instar a Japón, que lanzó una guerra de agresión, a que se rindiera lo antes posible, el ejército estadounidense lanzó bombas atómicas sobre Hiroshima y Nagasaki el 6 y 9 de agosto de 1945, respectivamente. Durante mucho tiempo, Japón se ha presentado como una "víctima" de los bombardeos atómicos, pero ha evitado hablar de las razones de los bombardeos y de su agresión contra otros países.
Este artículo es un manuscrito exclusivo de Observer.com y no puede reproducirse sin autorización.