Новости

«Дао Дэ Цзин», написанное великим мастером династии Тан, сейчас находится в коллекции Британского музея. Это слово поразительно.

2024-07-31

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

В музеях многих европейских стран есть коллекции культурных реликвий из Китая. Некоторые из них были подарены американцами китайского происхождения, некоторые были куплены за огромные деньги, и, конечно же, многие из них были «похищены и разграблены». Со времени Второй опиумной войны миллионы сокровищ утекли за границу, многие из которых остались «сиротами».


В Британском музее, Лувре во Франции и Национальной библиотеке в Париже хранится ряд культурных реликвий, которые привлекли к изучению экспертов со всего мира. Всего их насчитывается более 10 000, и их содержимое полностью сохранилось. Они известны под общим названием «Посмертные записки Дуньхуана». В 1900 году даосский священник Ван Юаньлу случайно обнаружил пещеру с буддийскими священными писаниями, расчищая скопившийся песок в гротах Могао, и обнаружил более 50 000 культурных реликвий различных типов.


Правительство Цин в то время не смогло защитить эти культурные реликвии, поэтому европейские и американские державы воспользовались ситуацией, британские и французские «археологи» скупили по очень низким ценам хорошо сохранившиеся и наиболее ценные части, в том числе и те, которые имеются в настоящее время. Самая ранняя полная рукопись Дао Дэ Цзин.


Он известен как «Король всех писаний», насчитывающий 5000 слов, и в нем заключена мудрость предков. Более того, «Дао Дэ Цзин» пользуется большим уважением не только дома, но и очень известен за рубежом. Немецкий философ Ницше хвалил это: «Дао Дэ Цзин подобен никогда не пересыхающему колодцу, полному сокровищ...»


Королевская семья династий Ли и Тан утверждала, что является потомками Лао-цзы, а практика копирования «Дао Дэ Цзин» была популярна при дворе и в народе. В то время буддийскую классику и эту классику копировали больше всего «переписчики». Существует два метода выбора копирования Священных Писаний: «официальный» и «частный». Навыки каллиграфии у студентов, изучающих народную классику, варьируются от хороших до плохих, в то время как студентам, изучающим официальную классику, необходимо пройти многочисленные отборы и получить профессиональную подготовку.


Самые опытные из этих «официальных переписчиков» могли напрямую копировать Священные Писания для императора и оставлять свои имена. Лю Хунгуй и Чэн Дайбинь были представителями этих двух людей, которых глубоко ценили императоры Гаозун из династии Тан, Ли Чжи и У Цзэтянь. Лю Хунгуй лично переписал эту книгу. «Дао Дэ Цзин» также было приказано отправить в гроты Могао для тайного сбора.


Это произведение имеет длину 26,5 см и ширину 547 см, содержит около 300 строк и более 5200 слов. Диаметр слова составляет около 1,3 см, оно написано мелким регулярным шрифтом. Лю Хунгуй перенял этот метод у таких известных писателей, как Ван Сичжи, Чу Суйлян и Чжун Шаоцзин, и находился под влиянием «стиля написания Священных Писаний» Южной и Северной династий. Он хорошо разбирается в законе и умеет писать.


Ци Гун похвалил эту работу: «Все рукописи, написанные мастерами, тщательно организованы, с летающими пунктирами, плотью и кровью, и они поворачиваются боком, чтобы освещать людей. Знаменитые танские стелы Ю, Оу, Чу, Сюэ и даже Ван Чжицзина и Цзинке использовались для редактирования работы. Он не уступает, и он уступает чиновникам». По его мнению, Лю Хунгуй не уступает «Четырем школам ранней династии Тан». Это «Дао Дэ Цзин». тоже безупречен, но только из-за своего низкого служебного презрения.


Дао Дэ Цзин резко вставлен в бумагу. После письма штрихи резкие и резкие, мазки гладкие и красочные. Края и углы в точках поворота очевидны. Слово «узел» достойное, но изменчивое, со смесью правильного и неправильного, очевидным контрастом между сжатием и расслаблением, напряженностью и высотой. Оно имеет торжественный вид, но не впадает в монотонность «в форме оператора». сказал, что у этого персонажа есть и обаяние, и закон. Это действительно потрясло весь мир.


Штрихи, узлы, композиция и техника рисования в этой работе безупречны. Это отличная тетрадь для изучения обычного письма династии Тан. Каждое слово стоит копировать.


Теперь мы сделали 12-цветную репродукцию дуньхуанского обычного сценария «Дао Дэ Цзин» в сверхвысоком разрешении. Видеть эту работу - все равно, что видеть оригинальную работу, которую очень удобно копировать и ценить. Если вам интересно, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы посмотреть!