nuntium

nupta 3 abhinc menses, uxor nutrix medico fraudata est, et vir in thalamo abscondit, et se suspendit crine sicciore funiculo: pietas mali crediti, indignissima.

2024-09-25

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

author |

source |

01

affectio perperam interdum inutilis est.

misericordia est quod xiao wang ab hangzhou non intellexit hoc verum.

ipse et amica eius mao obviaverunt et adamaverunt in collegio.

ante matrimonium, mao familia interrogavit xiao wang in matrimonium ducere.

xiao wang dixit quod condiciones duarum filiarum mulieris in xiaoshan, hangzhou, sunt mediocris, sed ex traditione cogitationis, vir uxorem ducere debet in uxorem suam.

hoc unicum est germen in familia. parentes xiao wang decies milies dissenserunt, sed illi resistere non potuerunt.

xiao wang, qui eam ad mortem amavit, comminatus est senes domi cum saliendo aedificio, et tandem votum obtinuit.

mense ianuario hoc anno duae nuptiae celebratae sunt.

quamvis sit uxor generum, xiao wang reditus ut argentaria negotia procurator multo magis quam mao nutricis.

praeterea adulescens est, pulcher, et honestus. solet enim omnes familiae sumptus ferre, ac etiam avia mao ad deambulandum impellit, cum domum ab opere dimittunt.

apud externos iuvenes coniuges valde bonam habent necessitudinem.

misericordia est quod haec felicitas tantum dimidium annum duravit.

xiao wang uxorem suam telephonum mobile dedit, et dum adiuvat eam migrare data illa nocte, nonnullas clues invenit.

in telephono mobili antiquo, indecora videos ac imagines mao et liu erant, dux hospitalis in eadem unitate, necnon tabulae chat expressae.

mao wechat duabus rationibus usus est et in flagranti relatione cum bulla erat.

post centum dies matrimonii, uxor eius in lecto ducis dormivit, et caelum xiao wang corruit.

res ante se credere non poterat, ratus mao certus non esse voluntarium, et duo se mutuo facie ad faciem.

mao primo non admisit, sed postea mentitus est et asseruit se in nosocomio concumbere coactus. etiam excusatione usus est quod nolebat implicari in opere suo et occultum servavit.

xiao wang paenitebat uxorem suam tamquam "victimam" et "iustitiam quaerere" pro ea voluit.

protinus ad valetudinarium compulit, scaenam in department fecit, et hospitium cum liu graviter postulavit.

quam ob rem magistratus exploraverunt et utramque partem voluntarie simul invenerunt.

mao vere adamavit eum.

veritas erat quasi fulmen ex caeruleo, et xiao wang domum deficiens rediit.

mao matrimonium servare cupiebat, itaque duo ad dongji islandiam in zhoushan, ubi multa pulcherrima memoria habuerunt.

reversus ad locum amoris, xiao wang periit et absens animo.

primo mane custodia ostendit se solum deversorium relictum, litore vagatum, et perniciosasque inclinationes habuisse.

postquam mao rescivit, celeriter eum dissuadere conatus est. duo rixati sunt et ad litus pugnaverunt et ad deversorium rediit.

cum mao cum eo proficiscentem comperisset et adhuc cum liu continuaretur et implicatus esset, penitus corruit.

duo argumentum in deversorium, et tunc xiao wang calce mao e cella.

non usque dum architriclinus venit in cubiculum ad purgandum se deprehendit xiao wang se suspendisse cum funiculo in armarium comarum dryer.

02

vigiles exploraverunt et invenerunt xiao wang duas notas suicidii in telephono mobili suo reliquit.

una epistola parentibus meis data est, quod dure significat;

"paenitet me, mom et pater. vere non possum sustinere. tantum amo, sed me sic tractat, in me fallit, matrimonium prodit, et me ruitura et desperationem facit. vere possum" t sta illud. tuus ero iterum in altera vita.

una epistula mao scripta est;

"etiam si spiritus factus sum, semper te protegam nec umquam te laedere sinam. amo te ut prius, et iterum vir et uxor erimus in altera vita".

iuvenis viginti quinque annos ad amorem destinatur.

sed quantum momenti in altera parte habebit?

xiao wang mortem notam reliquit ad 2:18 a.m., et mao legit ad 8:51 a.m. et respondit "exspecta me."

per hoc tempus, mao sedebat in in deversorium vestibulum. scivit xiao wang mortem sibi conscivit, sed ostium non pulsavit, vocare magistratus, vel auxilium petere ab aliquo.

forsitan in ultimo momento, xiao wang adhuc a diuturno cogitatione, sperans amatorem pulsare ostium, sincere poenitere, et reunire.

infeliciter, tantum temptamentum a sensationali et ficto obtinuit.

etiam post tragoediam, mao xiao wang telephonum mobile e socrus eius obtentu accepit quod xiao wang alipay uti voluit, et nonnullas fabulas tabulas et imagines delevit, praesertim screenshots colloquii inter xiao wang et eius fallaciis socium.

etiam mentitus est amitae xiao wang quod praegnans erat duobus mensibus.

xiao wang corpus remissum est ad xiaoshan funebris domum a zhoushan funebris lorem. tum duae familiae consenserunt ad domum mulieris adorandam postridie, sed postero die animum mutaverunt et domum reportare noluerunt. .

in vigilia illa nocte, mao non processit, vertigine et molestia afferens et hospitalizandi necessitates.

xiao wang mater weibo exclamavit et conquesta est corpus xiao wang in funebri domo plusquam mensem repositum fuisse, sed mao familia eius sine ulla excusatione videri vitavit.

adnotatio familiae filii mao in familiam ingressa est, et mulier opus ad exequias exequias prodire debuit, sed mao familia latebat absens.

veteres coniuges non electionem habuerunt nisi ut ad valetudinarium accederet ubi mao auxilium quaerendum laboravit. tantum ergo cognoverunt mao et socium suum fraudis utrumque post incidentem abdicasse nec inveniri posse.

filium suum amplius vexare noluerunt, itaque filium cremare constituerunt et eum in pace sepelire.

sed cum cinerem ad domum filii retulerint, crines in porta magna ferrea parietis familiae mao caemento repletas deprehenderunt, et camini fictile plus quam 600 chiliogrammata inclusum ad sustinendum apprehensam alias portae etiam serae repositae sunt.

illi mao seniores quos xiao wang honoravit in vita sua dixit: "sicut fingitis vos non cognoscitis eos."

vota inter se facta tam alta fuerunt quam ab initio, nunc alapa in facie dolet.

ingentes fluctus posuistis, at alteri parti parvae tantum undae sunt quae lapillo in flumen proiecti sunt.

nulla vel ligula.

liberaliter mortuus es, nedum alios perturbeas, quin paria nupserint.

modo frigescit cor eius qui te vere amat.

03

cum multa experieris, aliam esse interpretationem scies "non posse homines ex arbore pendere".

me incipere fabulam narravit a scriptore meo amico li xiaoyi.

amicum habet qui carcere mulierum xx annos administravit.

li xiaoyi erat curiosus: "cur mulieres solent crimina committere?"

amicus dixit: "novies ex decem habet quod ad rem pertinet, vel ut simpliciter, quod ad homines pertinet."

li xiaoyi interrogavit iterum: "aetas mulierum scelerum committi debet esse relative iuvenes, ius? iuvenes sobrietatem infirmam habent et tendunt ad distrahere et facere res stultas".

amicus respondit: "non ita est. immo plerique sunt inter triginta quinque et quadraginta quinque annos natus.

cum iuvenes et depressi sunt propter problematum motus, saepe plures vias eligunt, et raro se impellunt ad finem mortuum, si de eo cogitare non possunt.

sed media aetas differt.

sed etiam futuram vitam perdidit. "

hoc etiam amico conclusum est;

“haec non solum causa est cur feminae crimina committunt, sed etiam cur multae feminae mortem sibi consciscant.

circum nos nimis multae feminae sunt quae hoc fulcrum in vita solum habent.

quidam amorem tamquam omnia, quidam filios ut omnia, quidam opera ut solum.

ergo, deficiente amore, puer habet accidens vel officium amittitur, maxime verisimile est mortem sibi consciscere. "

non feminae tantum, sed viri quoque.

xiao wang est, et sic est adeps felis non pridem.

a xxi annorum ludum ingenio solum ad amicam suam chongqing profectus est.

tantum amantes, nulli amici, in parva cella te cohibe et ludos ludere.

pecuniam quam mereris in amica.

vita, vita, motus et affectus omnes ab una persona pendent.

unus est tantum fulcrum in vita sua.

quo fulcro cadit, mundus ruere incipit.

clarum etiam est illud in psychologia quod radix causa multarum calamitatum humanarum consistit in nimia spe in relatione collocanda.

hoc est quod dicitur, de ligno se suspendere non potest.

solum uni adhaerens, solum unum iter secutus, tantumque auxilium tuum spirituale in quadam relatione destinatur ut tragoedia sit.

ut yu xiuhua dixit, quod vita omnium maior est quam amor.

amor inter virum et mulierem non debet esse vitae focus.

homines, qui vitam vere intelligunt, sciunt vitam non unam esse quaestionem, sed multiplicem electionem.

scamna quattuor crura habet.

umbella una tantum narum frangitur, si frangitur.

populus abscessit, umbella fracta est, vita in terra dispersa est, nec diutius sustineri potest.

saepe loquuntur de eo quod homines officium habere debent, oblectamenta habere, facere quae videntur inutilia, inveniunt se dignam, socialem se habent et cum pluribus coniungunt.

haec nos sequimur, quia haec sunt quasi stamina quae te trahunt in vitam, et dum intricata sunt, rete validum fiunt.

te capere possunt cum sis desperatus.

cum in haec evaseris, fit perfugium vitae.

facit ut sentias adhuc partes huius mundi fovendas esse.

04

alterum est, quod nemo cupiditatem possit effugere.

cum xiao wang abiit, mao et liu certus non habere bonum exitum.

eius officium amissum est, oratio domus eius effossa est, eius propinqui et amici detecta sunt, et eius identitatis notitia toti interreti exposita est. scandalum omnibus in plateis notum est et etiam tota civitas difficilem esse.

momentum felicitatis in morte consecutum est, et te postea karma te exspectat.

hoc etiam admonet eos qui parati sunt ad agendum;

res extramaritae divulgari non possunt, at vitam perdere possunt.

longa via est, ut praecepta sequantur certa.

homines iter suum mutare non debent vectores causa.