τα στοιχεία επικοινωνίας μου
ταχυδρομείο[email protected]
2024-09-30
한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina
βλέποντας το δεύτερο μέρος της σειράς "εθελοντές" "εθελοντές: μάχη ζωής και θανάτου" μετά από ένα χρόνο, είμαι ακόμα σοκαρισμένος όπως πριν.
σε σύγκριση με το προηγούμενο έργο, το "volunteers: battle of survival and death" είναι προφανώς πιο ευαίσθητο στην απεικόνιση των ομαδικών πορτρέτων. ο σκηνοθέτης chen kaige ανέφερε επίσης αυτό κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής μετά την προβολή: "δεν θέλω να πυροβολήσω έναν πόλεμο ή μια μάχη, αυτό δεν αρκεί. το θέμα είναι να πυροβολείς ανθρώπους στον πόλεμο."
ως εκ τούτου, το κοινό εξεπλάγην ευχάριστα όταν διαπίστωσε ότι κάθε χαρακτήρας που δημιουργήθηκε στο "volunteers: battle of life and death" στάθηκε όρθιος και στάθηκε όρθιοι στον έλεγχο. όταν ο li xiang, τον οποίο υποδύεται ο zhu yilong, έκανε το ντεμπούτο του στη μεγάλη οθόνη, ήταν πρώτα απ 'όλα γιος του li moyin (τον υποδύεται ο xin baiqing) μετά από έναν μακρύ χωρισμό και ο αδερφός της αδερφής του li xiao που δεν τον είχε δει. τον για πολλά χρόνια. το «σπίτι» στην πατρίδα είναι φύσει φτιαγμένο έτσι και αυτή η ζεστασιά διαρκεί μέχρι το τέλος της ταινίας.
το "volunteers: battle of life and death" τοποθετείται με φόντο τον πόλεμο για την αντίσταση στην επίθεση των ηπα και την βοήθεια της κορέας, εστιάζοντας στον απελπισμένο αγώνα που καθόρισε τη μοίρα του έθνους με μια μεγάλη αφηγηματική προοπτική και λεπτό χαρακτηρισμό η υπέροχη ιστορική εικόνα των στρατιωτών του εθελοντικού στρατού που έδωσαν αιματηρές μάχες και υπερασπίστηκαν τα σπίτια και τη χώρα τους, η ταινία δεν δείχνει μόνο τη σκληρότητα και την τραγωδία του πολέμου, αλλά καταδεικνύει επίσης το ηρωικό πνεύμα και την ανιδιοτελή αφοσίωση των εθελοντών στρατιωτών.