νέα

η σεισμόπληκτη περιοχή νότο της ιαπωνίας επλήγη από ισχυρές βροχοπτώσεις, αφήνοντας 6 νεκρούς και 10 αγνοούμενους

2024-09-23

한어Русский языкEnglishFrançaisIndonesianSanskrit日本語DeutschPortuguêsΕλληνικάespañolItalianoSuomalainenLatina

[κείμενο/δίκτυο παρατηρητών chen sijia] σύμφωνα με το ιαπωνικό πρακτορείο ειδήσεων kyodo στις 22 σεπτεμβρίου, σημειώθηκαν ισχυρές βροχοπτώσεις στην περιοχή noto του νομού ishikawa της ιαπωνίας από τις 21, προκαλώντας πλημμύρες και κατολισθήσεις σε πολλά μέρη. μέχρι στιγμής, οι έντονες βροχοπτώσεις έχουν οδηγήσει σε 6 νεκρούς και 10 αγνοούμενους. η χερσόνησος του νότο υπέστη σεισμό 7,6 ρίχτερ τον ιανουάριο του τρέχοντος έτους και εξακολουθεί να βρίσκεται στο στάδιο της μετασεισμικής ανοικοδόμησης.

η ιαπωνική μετεωρολογική υπηρεσία δήλωσε ότι στις 48 ώρες από τις 22:00 τοπική ώρα στις 22, η βροχόπτωση στην πόλη wajima, στην επαρχία ishikawa ήταν 498,5 mm και η βροχόπτωση στην πόλη suzu ήταν 393,5 mm, η οποία ήταν η υψηλότερη βροχόπτωση στην ένα μόνο μήνα τον σεπτέμβριο τα προηγούμενα χρόνια. η wajima city, η suzu city και η noto town εξέδωσαν ειδικές προειδοποιήσεις για έντονη βροχόπτωση στις 21, και τις κατέβασαν στο επίπεδο προειδοποίησης το πρωί της 22ας.

οι βροχοπτώσεις που έσπασαν ρεκόρ προκάλεσαν υπερχείλιση δεκάδων ποταμών και αρκετώνκαθίζηση έδαφους. η αστυνομία και η πυροσβεστική του νομού ishikawa δήλωσαν ότι οι έντονες βροχοπτώσεις έχουν σκοτώσει 6 ανθρώπους και 10 αγνοούνται. από τους αγνοούμενους, 2 παρέσυρε το ποτάμι και άλλοι 8 αγνοούνται.

οι έντονες βροχοπτώσεις προκάλεσαν επίσης εκτεταμένες διακοπές ρεύματος και διακοπές νερού στην περιοχή νότο. η japan broadcasting association (nhk) δήλωσε ότι από το απόγευμα της 22ας, λόγω παραγόντων όπως διακοπές στην αντλία νερού και κατεστραμμένοι σωλήνες νερού, η παροχή νερού σε περίπου 6.200 κατοίκους στην πόλη wajima, 1.738 κατοίκους στην πόλη suzu και ορισμένους προσωρινούς κατοικίες στην πόλη noto διακόπηκε. ως εκ τούτου, η wajima city και η suzu city χρησιμοποιούν φορτηγά παροχής νερού από τις 22.

ο chihiro, κυβερνήτης της περιφέρειας ishikawa της ιαπωνίας, δήλωσε στη συνεδρίαση του αρχηγείου αντιμετώπισης καταστροφών που πραγματοποιήθηκε στις 22 ότι οι αρμόδιες υπηρεσίες πρέπει να δώσουν προτεραιότητα στη διάσωση των θυμάτων, να κατανοήσουν την κατάσταση σε απομονωμένες περιοχές και να εξασφαλίσουν την προμήθεια υλικών βοήθειας. ο chihiro είπε στα ιαπωνικά μέσα ενημέρωσης μετά τη συνάντηση: «αν και είναι αδύνατο να πούμε με βεβαιότητα, οι ζημιές που προκλήθηκαν από τον σεισμό της χερσονήσου noto μπορεί να έχουν αυξήσει τις απώλειες αυτής της ισχυρής βροχόπτωσης».

ένας σεισμός 7,6 ρίχτερ σημειώθηκε στη χερσόνησο noto στην επαρχία ishikawa την 1η ιανουαρίου, η ιαπωνική μετεωρολογική υπηρεσία προειδοποίησε προηγουμένως ότι λόγω του σεισμού που προκάλεσε χαλάρωση κάποιου εδάφους στην περιοχή, οι βροχοπτώσεις μπορεί να αυξήσουν τον κίνδυνο κατολισθήσεων.

ο ιάπωνας πρωθυπουργός fumio kishida, ο οποίος επισκέπτεται τις ηνωμένες πολιτείες, είπε ότι η περιοχή noto βρίσκεται στο στάδιο της μετασεισμικής ανοικοδόμησης και η ιαπωνική κυβέρνηση θα δώσει μεγάλη προσοχή στην κατάσταση στην περιοχή της καταστροφής στις ανάγκες της τοπικής αυτοδιοίκησης. ο επικεφαλής γραμματέας του υπουργικού συμβουλίου hayashimasa hayashi της ιαπωνίας δήλωσε ότι η κυβέρνηση θα συνεχίσει να κατανοεί την κατάσταση της καταστροφής και να συνεργάζεται με την νομαρχιακή κυβέρνηση ishikawa για να ανταποκριθεί στην καταστροφή.

ο ιάπωνας υπουργός άμυνας minoru kihara δήλωσε ότι το ιαπωνικό υπουργείο άμυνας θα συλλέξει πληροφορίες μέσω θαλάσσης, ξηράς, αέρος και άλλων μέσων και θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για τη διεξαγωγή έρευνας και βοήθειας σε καταστροφές. το υπουργείο άμυνας δήλωσε ότι μέχρι το μεσημέρι της 22ης τοπικής ώρας, περίπου 380 μέλη της ιαπωνικής δύναμης αυτοάμυνας πραγματοποιούσαν επιχειρήσεις στην πόλη wajima, την πόλη suzu και την πόλη noto στην επαρχία ishikawa.

πάνω από μισός χρόνος έχει περάσει από τον σεισμό στη χερσόνησο νότο της ιαπωνίας, αλλά οι εργασίες τοπικής ανοικοδόμησης προχωρούν αργά και χιλιάδες κάτοικοι εξακολουθούν να ζουν σε καταφύγιο. προηγουμένως, ο chihao είπε σε συνέντευξη τύπου που πραγματοποιήθηκε στις 28 αυγούστου ότι 398 άτομα εξακολουθούσαν να ζουν σε 34 «πρωτοβάθμια καταφύγια», όπως σχολικά γυμναστήρια και δημόσιες αίθουσες, και 39 άτομα ζούσαν σε 7 «πρωτογενή καταφύγια», όπως γυμναστήρια και εγκαταστάσεις πρόνοιας area evacuate», 17 άτομα ζουν στο «1,5 φορές καταφύγιο εκκένωσης» στο αθλητικό συγκρότημα ishikawa.

αποκάλυψε επίσης ότι 321 άτομα έχουν καταφύγει σε «δευτερεύοντα καταφύγια», όπως ξενοδοχεία εντός και εκτός του νομού ishikawa, 555 άτομα έχουν καταφύγει σε «δημόσιες κατοικίες» εκτός νομού και περίπου 1.400 άτομα ζουν σε «καταφύγια πρόνοιας» όπως το νοσηλευτικό σπίτια.

η chihao είπε τότε ότι η κομητεία ishikawa εργαζόταν σκληρά για την κατασκευή προσωρινών καταφυγίων και αναμενόταν να ολοκληρώσει περίπου το 90% των κατασκευαστικών εργασιών μέχρι τα τέλη αυγούστου καταφύγια» έως τα τέλη σεπτεμβρίου. τα «δευτερεύοντα καταφύγια» και οι «δημόσιες κατοικίες» εντός και εκτός του νομού ishikawa σχεδιάζονται να κλείσουν έως τα τέλη δεκεμβρίου και τα «προνοιακά καταφύγια» θα κλείσουν σταδιακά με βάση την πρόοδο της ανακατασκευής των εγκαταστάσεων στην περιοχή noto.

αυτό το άρθρο είναι αποκλειστικό χειρόγραφο του observer.com και δεν επιτρέπεται να αναπαραχθεί χωρίς εξουσιοδότηση.